Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0825

2014/825/ES: Komisijas Īstenošanas lēmums ( 2014. gada 20. novembris ), ar ko nosaka Eiropas Lauku attīstības tīkla un Eiropas Inovācijas partnerības tīkla organizatorisko struktūru un darbību un atceļ Lēmumu 2008/168/EK

OV L 334, 21.11.2014, p. 98–103 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 08/10/2022; Atcelts ar 32022D1864

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2014/825/oj

21.11.2014   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 334/98


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS

(2014. gada 20. novembris),

ar ko nosaka Eiropas Lauku attīstības tīkla un Eiropas Inovācijas partnerības tīkla organizatorisko struktūru un darbību un atceļ Lēmumu 2008/168/EK

(2014/825/ES)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regulu (ES) Nr. 1305/2013 par atbalstu lauku attīstībai no Eiropas Lauksaimniecības fonda lauku attīstībai (ELFLA) un ar ko atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 1698/2005 (1), un jo īpaši tās 52. panta 4. punktu un 53. panta 4. punktu,

tā kā:

(1)

Ar Regulas (ES) Nr. 1305/2013 52. panta 1. punktu tika izveidots Eiropas Lauku attīstības tīkls, kas paredzēts lauku attīstībā iesaistīto valsts tīklu, organizāciju un pārvaldes iestāžu sadarbībai Savienības līmenī.

(2)

Ar Regulas (ES) Nr. 1305/2013 53. panta 1. punktu tika izveidots Eiropas Inovācijas partnerības (EIP) tīkls, kura nolūks ir atbalstīt Eiropas Inovācijas partnerību lauksaimniecības ražīgumam un ilgtspējai, kas minēta tās pašas regulas 55. pantā, un iedzīvināt darba grupu, konsultāciju dienestu un zinātnieku sadarbību.

(3)

Tāpēc nepieciešams pieņemt noteikumus, kas reglamentē gan Eiropas Lauku attīstības tīkla (“ENRD”), gan Eiropas Inovācijas partnerības (EIP) tīkla organizatorisko struktūru un darbību.

(4)

Lai sasniegtu Regulas (ES) Nr. 1305/2013 52. panta 2. punktā un 53. panta 2. punktā noteiktos mērķus attiecībā uz lauku sadarbību Eiropas līmenī un veiktu uzdevumus, kas paredzēti minētās regulas 52. panta 3. punktā un 53. panta 3. punktā attiecīgi Eiropas Lauku attīstības tīklam un Eiropas Inovācijas partnerības tīklam, ir jāizveido Lauku tīklu asambleja un jānosaka tās uzdevumi un struktūra, ievērojot Komisijas balto grāmatu “Eiropas pārvaldība” (2) un priekšsēdētāja paziņojumu Komisijai “Komisijas ekspertu grupu regulējums: horizontālie noteikumi un publiski pieejams reģistrs” (3) (“Komisijas ekspertu grupu regulējums”).

(5)

Asamblejai būtu jāveicina informācijas apmaiņa un sadarbība starp publiskām un privātām struktūrām, kas darbojas lauku attīstības jomā un īsteno inovāciju lauksaimniecības ražīgumam un ilgtspējai. Tai būtu jānodrošina koordinācija starp ENRD un EIP tīklu, stratēģiskais satvars šo tīklu darbībai, arī attiecībā uz tematisko darbu, un pienācīga darbības uzraudzība un novērtēšana. Asamblejai būtu jāierosina Koordinācijas grupas locekļi.

(6)

Asambleja būtu jāveido no valsts lauku tīkliem, vadošajām iestādēm, maksājumu aģentūrām, organizācijām, kas Savienības līmenī darbojas lauku attīstības jomā, LEADER vietējās rīcības grupām, lauksaimniecības konsultāciju pakalpojumu sniedzējiem, kas nodarbojas ar inovācijas atbalsta pakalpojumiem, kuri saistīti ar darba grupām, un pētniecības institūtiem, kas nodarbojas ar inovācijas darbībām, kuras saistītas ar darba grupām.

(7)

Lai garantētu atklātu, pārredzamu un līdzsvarotu pārstāvību, tām Asamblejas loceklēm, kas ir organizācijas, kuras darbojas lauku attīstības jomā Savienības līmenī, vajadzētu būt tām pašām, kas saskaņā ar Komisijas Lēmumu 2013/767/ES (4) ieceltas lauku attīstības pilsoniskā dialoga ietvaros (turpmāk “pilsoniskā dialoga grupa lauku attīstības jautājumos”).

(8)

Lai nodrošinātu lietderīgu un efektīvu ENRD un EIP tīkla darbības organizāciju saskaņā ar Asamblejas atzinumiem, ir jāizveido Lauku tīklu koordinācijas grupa un jānosaka tās uzdevumi un struktūra.

(9)

Koordinācijas grupai būtu jāsagatavo, jāīsteno un jākontrolē ENRD un EIP tīkla darbība. Tai būtu jākoordinē tīklu tematiskais darbs un būtu jānodrošina Asamblejas darba koordinācija ar darbu, ko veic citas ekspertu grupas un komitejas, kuras izveidotas lauku attīstības un Eiropas strukturālo un investīciju fondu sakarā.

(10)

Koordinācijas grupas sastāvā vajadzētu būt pārstāvētām vadošajām iestādēm un/vai valsts lauku tīkliem, ES mēroga organizācijām, kas darbojas lauku attīstības jomā, valsts iestādēm, kuras ir atbildīgas par lauku attīstības programmu vērtēšanu, lauksaimniecības konsultāciju pakalpojumu sniedzējiem un/vai lauksaimniecības zinātniskās pētniecības institūtiem.

(11)

Lai uzturētu atklātu un regulāru informācijas apmaiņu starp ENRD, EIP tīklu un pilsoniskā dialoga grupu lauku attīstības jautājumos, būtu jāļauj pilsoniskā dialoga grupas priekšsēdētājam un priekšsēdētāja vietniekiem piedalīties Koordinācijas grupas sanāksmēs novērotāju statusā.

(12)

Būtu jāparedz informācijas izpaušanas noteikumi attiecībā uz Asamblejas un Koordinācijas grupas locekļiem.

(13)

Personas dati būtu jāapstrādā atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 45/2001 (5).

(14)

Komisijas Lēmumā 2008/168/EK (6) ir paredzēta Eiropas Lauku attīstības tīkla organizatoriskā struktūra laikposmam no 2007. līdz 2013. gadam. Tāpēc minētais lēmums būtu jāatceļ.

(15)

Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības un lauku attīstības komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

I NODAĻA

PRIEKŠMETS

1. pants

Priekšmets

Šis lēmums nosaka Eiropas Lauku attīstības tīkla (“ENRD”) un Eiropas Inovācijas partnerības tīkla lauksaimniecības ražīgumam un ilgtspējai (“EIP” tīkls) organizatorisko struktūru un darbību, izveidojot Asambleju un Koordinācijas grupu, paredzot šo struktūru sastāvu un uzdevumus un izklāstot to darbības noteikumus.

II NODAĻA

LAUKU TĪKLU ASAMBLEJA

2. pants

Lauku tīklu asambleja

Ar šo izveido ENRD un EIP tīkla asambleju, turpmāk “Asambleja”.

3. pants

Asamblejas uzdevumi

Asamblejas konkrētie uzdevumi ir šādi:

a)

veicināt informācijas apmaiņu un sadarbību starp publiskām un privātām struktūrām, kas darbojas lauku attīstības jomā un īsteno inovāciju lauksaimniecības ražīgumam un ilgtspējai;

b)

nodrošināt koordināciju starp ENRD un EIP tīklu;

c)

nodrošināt stratēģisko satvaru ENRD un EIP tīkla darbībai, arī attiecībā uz tematisko darbu;

d)

nodrošināt pienācīgu ENRD un EIP tīkla darbības uzraudzību un novērtēšanu, ņemot vērā Regulas (ES) Nr. 1305/2013 52. panta 2. punktā un 53. panta 2. punktā izvirzītos mērķus un tās pašas regulas 52. panta 3. punktā un 53. panta 3. punktā uzskaitītos uzdevumus;

e)

ierosināt lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektoram (“ģenerāldirektors”) Koordinācijas grupas locekļus.

4. pants

Asamblejas locekļi

1.   Asamblejas sastāvā ir šādi locekļi:

a)

valsts lauku tīkli, kas minēti Regulas (ES) Nr. 1305/2013 54. pantā (viens loceklis no katras dalībvalsts);

b)

vadošās iestādes, kas minētas Regulas (ES) Nr. 1305/2013 66. pantā (viens loceklis no katras dalībvalsts);

c)

maksājumu aģentūras, kas minētas Regulas (ES) Nr. 1306/2013 (7) 7. pantā (viens loceklis no katras dalībvalsts);

d)

ES mēroga nevalstiskās organizācijas, kas reģistrētas apvienotajā Eiropas Pārredzamības reģistrā un kas saskaņā ar Lēmumu 2013/767/ES ir ieceltas par loceklēm pilsoniskā dialoga grupā lauku attīstības jautājumos (“pilsoniskā dialoga grupa lauku attīstības jautājumos”), un kas paudušas savu ieinteresētību piedalīties Asamblejā (ne vairāk kā 29 locekļi);

e)

ES mēroga organizācijas, kas pārstāv reģionālas un/vai vietējas iestādes, kuras darbojas lauku attīstības jomā, tostarp organizācijas, kuru darbības joma ir pilsētu un lauku teritoriju saiknes stiprināšana (ne vairāk kā trīs locekļi);

f)

LEADER vietējās rīcības grupas, kas minētas Regulas (ES) Nr. 1305/2013 42. pantā (viens loceklis no katras dalībvalsts);

g)

lauksaimniecības konsultāciju pakalpojumu sniedzēji, kas nodarbojas ar inovācijas atbalsta pakalpojumiem, kuri saistīti ar darba grupām (viens loceklis no katras dalībvalsts);

h)

lauksaimniecības zinātniskās pētniecības institūti, kas nodarbojas ar inovācijas darbībām, kuras saistītas ar darba grupām (viens loceklis no katras dalībvalsts).

2.   Šā panta 1. punkta a), b), c), f), g) un h) apakšpunktā minētos locekļus ieceļ attiecīgā dalībvalsts.

Šā panta 1. punkta e) apakšpunktā minētos locekļus ieceļ ģenerāldirektors, pamatojoties uz uzaicinājumu iesniegt pieteikumus.

3.   Dalībvalstu iestādes nominē pastāvīgos pārstāvjus katrā no 1. punkta a), b), c), f), g) un h) apakšpunktā minētajām kategorijām.

Šā panta 1. punkta d) un e) apakšpunktā minētās organizācijas nominē savus pastāvīgos pārstāvjus.

4.   Asamblejas locekļu vārdus publicē Komisijas ekspertu grupu un citu līdzīgu struktūru reģistrā (“reģistrs”) un ENRD un EIP tīkla interneta vietnēs.

5.   Personas datus iegūst, apstrādā un publicē saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 45/2001.

5. pants

Asamblejas darbība

1.   Asamblejas priekšsēdētājs ir Komisijas pārstāvis. Priekšsēdētājs vismaz reizi gadā sasauc sanāksmi.

2.   Vienojoties ar Komisiju, Asambleja var veidot apakšgrupas specifisku, ar ENRD un EIP tīkla mērķiem un uzdevumiem saistītu jautājumu risināšanai, tostarp pastāvīgās apakšgrupas šādās jomās:

a)

inovācija lauksaimniecības ražīgumam un ilgtspējai;

b)

LEADER un sabiedrības virzīta vietējā attīstība; un

c)

lauku attīstības programmu novērtēšana.

Apakšgrupas veic tematisko darbu, pamatojoties uz Asamblejas noteikto pilnvarojumu.

Nepastāvīgās apakšgrupas izformē, tiklīdz to uzdevums ir izpildīts.

3.   Komisijas pārstāvis var uz ad hoc pamata aicināt piedalīties Asamblejas vai apakšgrupu darbā ekspertus un novērotājus, kuri nav Asamblejas locekļi, bet kuri ir kompetenti kādā konkrētā darbakārtības jautājumā.

4.   Uz Asamblejas locekļiem, kā arī pieaicinātajiem ekspertiem un novērotājiem attiecas dienesta noslēpuma neizpaušanas saistības, kas paredzētas Līgumos un to īstenošanas noteikumos, kā arī Komisijas drošības noteikumi par ES klasificētās informācijas aizsardzību, kas ietverti Komisijas Lēmuma 2001/844/EK, EOTK, Euratom (8) pielikumā. Ja viņi neievēro šīs saistības, Komisija veic attiecīgus pasākumus.

5.   Asamblejas un tās apakšgrupu sanāksmes notiek Komisijas telpās, ja vien priekšsēdētājs neizlemj citādi. Sekretariāta pakalpojumus nodrošina Komisija. Asamblejas un tās apakšgrupu sanāksmēs var piedalīties ieinteresēti Komisijas ierēdņi.

6.   Asambleja pieņem savu reglamentu, pamatojoties uz Komisijas pieņemto ekspertu grupu darba standarta reglamentu.

7.   Komisija publicē visus attiecīgos dokumentus par Asamblejas darbību (piemēram, darbakārtību, sanāksmju protokolus un dalībnieku devumu), iekļaujot tos reģistrā vai izmantojot saiti no reģistra uz īpaši šim nolūkam paredzētu interneta vietni.

8.   Asamblejas darbu koordinē ar darbu, ko veic citas ekspertu grupas un komitejas, kas izveidotas saistībā ar pilsonisko dialogu lauku attīstības jautājumos, kā arī saistībā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1303/2013 (9) un konkrētu fondu regulām minētās regulas nozīmē.

6. pants

Izdevumu atlīdzināšana

1.   Asamblejas locekļi nesaņem atlīdzību par sniegtajiem pakalpojumiem.

2.   Saskaņā ar Komisijā spēkā esošajiem noteikumiem Komisija atmaksā ceļa un uzturēšanās izdevumus, kas radušies Asamblejas locekļiem saistībā ar viņu piedalīšanos Asamblejas sanāksmēs, tostarp tās apakšgrupu sanāksmēs.

3.   Šā panta 2. punktā minētos izdevumus atlīdzina pieejamo apropriāciju robežās, kuras piešķirtas saskaņā ar ikgadējo resursu sadalījuma procedūru.

III NODAĻA

LAUKU TĪKLU KOORDINĀCIJAS GRUPA

7. pants

Lauku tīklu koordinācijas grupa

Ar šo izveido ENRD un EIP tīkla Koordinācijas grupu, turpmāk “Koordinācijas grupa”.

8. pants

Koordinācijas grupas uzdevumi

Koordinācijas grupas konkrētie uzdevumi ir šādi:

a)

sagatavot, īstenot un kontrolēt ENRD un EIP tīkla darbību, ievērojot Asamblejas sniegto stratēģisko satvaru;

b)

koordinēt tematisko darbu saskaņā ar Asamblejas sniegto satvaru un kontrolēt minētā darba izpildi;

c)

pastāvīgi novērtēt ENRD un EIP tīkla darbības lietderību un efektivitāti;

d)

nodrošināt Asamblejas darba koordināciju ar darbu, ko veic citas ekspertu grupas un komitejas, kas izveidotas saistībā ar pilsonisko dialogu lauku attīstības jautājumos, kā arī saistībā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1303/2013 un konkrētu fondu regulām minētās regulas nozīmē;

e)

ziņot Asamblejai par savu darbu.

9. pants

Koordinācijas grupas locekļi

1.   Koordinācijas grupu veido šādi Asamblejas locekļi:

a)

vadošās iestādes un/vai valsts lauku tīkli (viens loceklis no katras dalībvalsts);

b)

ES mēroga organizācijas, kas minētas 4. panta 1. punkta d) un e) apakšpunktā (ne vairāk kā 12 locekļi);

c)

valsts iestādes, kas ir atbildīgas par lauku attīstības programmu novērtēšanu (ne vairāk kā četri locekļi);

d)

lauksaimniecības konsultāciju pakalpojumu sniedzēji un/vai lauksaimniecības zinātniskās pētniecības institūti, kas minēti 4. panta 1. punkta g) un h) apakšpunktā (ne vairāk kā četri locekļi).

2.   Koordinācijas grupas locekļus ieceļ ģenerāldirektors pēc Asamblejas priekšlikuma, kas atspoguļo ENRD un EIP tīkla locekļu ģeogrāfisko un tematisko dažādību un balstās uz nominēto locekļu brīvprātīgu apņemšanos.

Attiecībā uz katru no 1. punktā minētajām kategorijām Asambleja var ierosināt Koordinācijas grupas locekļu rotāciju.

3.   Ģenerāldirektors var pēc Asamblejas priekšlikuma aizstāt Koordinācijas grupas locekli, ja:

a)

tas izstājas no Koordinācijas grupas;

b)

neregulāri ieceļ pārstāvjus Koordinācijas grupas sanāksmēm;

c)

vairs nespēj dot lietderīgu ieguldījumu Koordinācijas grupas uzdevumu izpildē;

d)

neievēro tādas informācijas neizpaušanas prasību, uz kuru attiecas dienesta noslēpuma pienākums, kas noteikts Līguma par Eiropas Savienības darbību 339. pantā.

4.   Koordinācijas grupas sanāksmēs kā novērotāji var piedalīties priekšsēdētājs, kas vada pilsoniskā dialoga grupu lauku attīstības jautājumos, un šā priekšsēdētāja vietnieki.

10. pants

Koordinācijas grupas darbība un sanāksmju izdevumi

Šā lēmuma 5. un 6. pantu mutatis mutandis piemēro Koordinācijas grupas darbībai un tās sanāksmju izdevumiem.

IV NODAĻA

NOBEIGUMA NOTEIKUMI

11. pants

Atcelšana

Lēmumu 2008/168/EK atceļ.

12. pants

Stāšanās spēkā

Šis lēmums stājas spēkā trešajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Briselē, 2014. gada 20. novembrī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētājs

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OV L 347, 20.12.2013., 487. lpp.

(2)  Komisijas baltā grāmata “Eiropas pārvaldība”, 2001. gada 25. jūlijs, COM(2001) 428 galīgā redakcija.

(3)  Priekšsēdētāja 2012. gada 10. novembra paziņojums Komisijai Framework for Commission expert groups: horizontal rules and public register, C(2010) 7649 galīgā redakcija.

(4)  Komisijas 2013. gada 16. decembra Lēmums 2013/767/ES, ar ko reglamentē pilsonisko dialogu kopējās lauksaimniecības politikas jautājumos un atceļ Lēmumu 2004/391/EK (OV L 338, 17.12.2013., 115. lpp.).

(5)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 45/2001 par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Kopienas iestādēs un struktūrās un par šādu datu brīvu apriti (OV L 8, 12.1.2001., 1. lpp.).

(6)  Komisijas 2008. gada 20. februāra Lēmums 2008/168/EK, ar ko izveido Eiropas Lauku attīstības tīkla organizatorisko struktūru (OV L 56, 29.2.2008., 31. lpp.).

(7)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regula (ES) Nr. 1306/2013 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu, pārvaldību un uzraudzību un Padomes Regulu (EEK) Nr. 352/78, (EK) Nr. 165/94, (EK) Nr. 2799/98, (EK) Nr. 814/2000, (EK) Nr. 1290/2005 un (EK) Nr. 485/2008 atcelšanu (OV L 347, 20.12.2013., 549. lpp.).

(8)  Komisijas 2001. gada 29. novembra Lēmums 2001/844/EK, EOTK, Euratom, ar ko groza tās iekšējo reglamentu (OV L 317, 3.12.2001., 1. lpp.).

(9)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regula (ES) Nr. 1303/2013, ar ko paredz kopīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu, Kohēzijas fondu, Eiropas Lauksaimniecības fondu lauku attīstībai un Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu un vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu, Kohēzijas fondu un Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu un atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 1083/2006 (OV L 347, 20.12.2013., 320. lpp.).


Top