EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62016CA0243

Lieta C-243/16: Tiesas (ceturtā palāta) 2017. gada 14. decembra spriedums (Juzgado de lo Social n° 30 de Barcelona (Spānija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Antonio Miravitlles Ciurana u.c./Contimark SA, Jordi Socias Gispert (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Sabiedrību tiesības — Direktīva 2009/101/EK — 2. pants un 6.–8. pants — Direktīva 2012/30/ES — 19. un 36. pants — Eiropas Savienības Pamattiesību harta — 20., 21. un 51. pants — No darba līguma izrietošu prasījumu piedziņa — Tiesības tajā pašā tiesā celt prasību pret sabiedrību un tās vadītāju kā pret atbildīgo personu un kā pret personu, kura ir solidāri atbildīga par sabiedrības parādiem)

OV C 52, 12.2.2018, p. 6–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

12.2.2018   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 52/6


Tiesas (ceturtā palāta) 2017. gada 14. decembra spriedums (Juzgado de lo Social no 30 de Barcelona (Spānija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Antonio Miravitlles Ciurana u.c./Contimark SA, Jordi Socias Gispert

(Lieta C-243/16) (1)

((Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Sabiedrību tiesības - Direktīva 2009/101/EK - 2. pants un 6.–8. pants - Direktīva 2012/30/ES - 19. un 36. pants - Eiropas Savienības Pamattiesību harta - 20., 21. un 51. pants - No darba līguma izrietošu prasījumu piedziņa - Tiesības tajā pašā tiesā celt prasību pret sabiedrību un tās vadītāju kā pret atbildīgo personu un kā pret personu, kura ir solidāri atbildīga par sabiedrības parādiem))

(2018/C 052/07)

Tiesvedības valoda – spāņu

Iesniedzējtiesa

Juzgado de lo Social no 30 de Barcelona

Pamatlietas puses

Prasītāji: Antonio Miravitlles Ciurana, Alberto Marina Lorente, Jorge Benito García, Juan Gregorio Benito García

Atbildētāji: Contimark SA, Jordi Socias Gispert

Rezolutīvā daļa

Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 16. septembra Direktīva 2009/101/EK par to, kā vienādošanas nolūkā koordinēt nodrošinājumus, ko dalībvalstis prasa no sabiedrībām [EKL] 48. panta otrās daļas nozīmē, lai aizsargātu sabiedrību dalībnieku un trešo personu intereses, it īpaši tās 2. un 6.–8. pants, kā arī Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Direktīva 2012/30/ES par to, kā vienādošanas nolūkā koordinēt nodrošinājumus, ko saistībā ar akciju sabiedrību veidošanu un to kapitāla saglabāšanu un mainīšanu dalībvalstis prasa no sabiedrībām [LESD] 54. panta otrās daļas nozīmē, lai aizsargātu sabiedrību dalībnieku un trešo personu intereses, it īpaši tās 19. un 36. pants, ir jāinterpretē tādējādi, ka ar tām darba ņēmējiem – akciju sabiedrības kreditoriem – saistībā ar viņu darba līgumu laušanu nav piešķirtas tiesības tajā pašā darba un sociālo lietu tiesā, kura ir kompetenta izskatīt viņu prasību par viņu darba samaksas prasījumu atzīšanu, celt prasību par šīs sabiedrības vadītāja atbildību par to, ka viņš nav sasaucis tās kopsapulci, kaut arī tā bija cietusi ievērojamus zaudējumus, lai panāktu, ka šis vadītājs tiek atzīts par solidāri atbildīgu par šiem darba samaksas prasījumiem.


(1)  OV C 279, 1.8.2016.


Top