EUR-Lex L'accesso al diritto dell'Unione europea

Torna alla homepage di EUR-Lex

Questo documento è un estratto del sito web EUR-Lex.

Documento 62015CA0015

Lieta C-15/15: Tiesas (virspalāta) 2016. gada 21. jūnija spriedums (Rechtbank van Koophandel te Gent (Beļģija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – New Valmar BVBA/Global Pharmacies Partner Health Srl Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Preču brīva aprite — Pasākumu ar importa kvantitatīvajiem ierobežojumiem līdzvērtīgu iedarbību aizliegums — LESD 35. pants — Sabiedrība, kas reģistrēta Beļģijas Karalistes holandiešu valodas reģionā — Tiesiskais regulējums, kurā tiek noteikts, ka rēķini jāizraksta holandiešu valodā, pretējā gadījumā tos uzskatot par absolūti spēkā neesošiem — Pārrobežu koncesijas līgums — Ierobežojumi — Pamatojums — Nesamērīgums

OV C 314, 29.8.2016, pagg. 4–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

29.8.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 314/4


Tiesas (virspalāta) 2016. gada 21. jūnija spriedums (Rechtbank van Koophandel te Gent (Beļģija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – New Valmar BVBA/Global Pharmacies Partner Health Srl

(Lieta C-15/15) (1)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Preču brīva aprite - Pasākumu ar importa kvantitatīvajiem ierobežojumiem līdzvērtīgu iedarbību aizliegums - LESD 35. pants - Sabiedrība, kas reģistrēta Beļģijas Karalistes holandiešu valodas reģionā - Tiesiskais regulējums, kurā tiek noteikts, ka rēķini jāizraksta holandiešu valodā, pretējā gadījumā tos uzskatot par absolūti spēkā neesošiem - Pārrobežu koncesijas līgums - Ierobežojumi - Pamatojums - Nesamērīgums)

(2016/C 314/05)

Tiesvedības valoda – holandiešu

Iesniedzējtiesa

Rechtbank van Koophandel te Gent

Pamatlietas puses

Prasītāja: New Valmar BVBA

Atbildētāja: Global Pharmacies Partner Health Srl

Rezolutīvā daļa:

LESD 35. pants ir jāinterpretē tā, ka tas nepieļauj dalībvalsts tādas federālās vienības, kāda ir Beļģijas Karalistes Flāmu kopiena, tiesisko regulējumu, ar ko visiem uzņēmumiem ar juridisko adresi šīs vienības teritorijā visas ziņas rēķinos par pārrobežu darījumiem jānorāda vienīgi šīs vienības oficiālajā valodā, pretējā gadījumā tiesai rēķini jāatzīst par spēkā neesošiem pēc savas ierosmes.


(1)  OV C 118, 13.4.2015.


In alto