Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008TN0031

Lieta T-31/08: Prasība, kas celta 2008. gada 23. janvārī — Quantum /ITSB — Quantum Corporation ( Quantum CORPORATION )

OV C 92, 12.4.2008, p. 31–32 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

12.4.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 92/31


Prasība, kas celta 2008. gada 23. janvārī — Quantum/ITSB — Quantum Corporation (“Quantum CORPORATION”)

(Lieta T-31/08)

(2008/C 92/65)

Valoda, kādā sagatavots prasības pieteikums — angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Quantum Corp, San Jose (Savienotās Valstis) (pārstāvis — J. Barry, sollicitor)

Atbildētājs: Iekšējā tirgus saskaņošanas birojs (preču zīmes, paraugi un modeļi)

Otra procesa Apelāciju padomē dalībniece: Quantum Corporation Ltd, Lefkosia (Kipra)

Prasītājas prasījumi:

atcelt Apelāciju pirmās padomes 2007. gada 17. oktobra lēmumu lietā R 1271/2006-1;

apmierināt apelācijas sūdzību lietā R 1271/2006-1;

atzīt iebildumu Nr. B 936 288 par pieņemamu un turpināt procedūru;

piespriest ITSB atlīdzināt izdevumus, kas radušies Quantum šajā tiesvedībā un apelācijas procesā ITSB.

Pamati un galvenie argumenti

Kopienas preču zīmes reģistrācijas pieteikuma iesniedzēja: Quantum Corporation Limited

Attiecīgā Kopienas preču zīme: Kopienas grafiska preču zīme, ko veido apzīmējums “Q”, kurā ietverti vārdiskie elementi “QUANTUM CORPORATION”, attiecībā uz precēm un pakalpojumiem, kas ietilpst 35., 36. un 42. klasē — reģistrācijas pieteikums Nr. 3 773 355

Iebildumu procesā pretstatītās preču zīmes vai apzīmējuma īpašniece: prasītāja

Pretstatītā preču zīme vai apzīmējums: valsts un Kopienas vārdiskas preču zīmes “QUANTUM” attiecībā uz precēm un pakalpojumiem, kas ietilpst 9. klasē, un Kopienas grafiska preču zīme “Q” attiecībā uz precēm un pakalpojumiem, kas ietilpst 9. un 42. klasē

Iebildumu nodaļas lēmums: noraidīt iebildumus kā nepieņemamus

Apelāciju padomes lēmums: noraidīt apelācijas sūdzību

Izvirzītie pamati: prasītāja norāda, ka apstrīdētais lēmums ir balstīts uz kļūdainiem faktiem, jo tajā nav ņemta vērā Vadlīniju par iebildumu procesu esamība un būtība. Turklāt prasītāja apgalvo, ka ar apstrīdēto lēmumu tika pārkāpta tās tiesiskā paļāvība, jo tā varēja cerēt, ka Vadlīnijās par iebildumu procesu aprakstītā prakse būtībā atbilst patiesībai, ņemot vērā, ka citi iespējamie iebildumu iesniedzēji varētu tām uzticēt. Prasītāja piebilst, ka tai bija pamats cerēt, ka Vadlīnijas tiks ievērotas un ka tā saņems “standarta vēstuli 208”, ar ko tai tiktu pieprasīts iesniegt tās iebildumu raksta tulkojumu, lai izpildītu formas prasības. Visbeidzot, prasītāja uzskata, ka ITSB ir atbildīgs saskaņā ar Padomes Regulas Nr. 40/94 114. pantu, jo tas nav izpildījis savu pienākumu pieņemt atjauninātas un precīzas vadlīnijas.


Top