EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R1093
Commission Regulation (EU) No 1093/2013 of 4 November 2013 amending Regulation (EC) No 638/2004 of the European Parliament and of the Council and Commission Regulation (EC) No 1982/2004 as regards the simplification within the Intrastat system and the collection of Intrastat information
Komisijas Regula (ES) Nr. 1093/2013 ( 2013. gada 4. novembris ), ar ko attiecībā uz Intrastat sistēmas vienkāršošanu un Intrastat informācijas vākšanu groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 638/2004 un Komisijas Regulu (EK) Nr. 1982/2004
Komisijas Regula (ES) Nr. 1093/2013 ( 2013. gada 4. novembris ), ar ko attiecībā uz Intrastat sistēmas vienkāršošanu un Intrastat informācijas vākšanu groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 638/2004 un Komisijas Regulu (EK) Nr. 1982/2004
OV L 294, 6.11.2013, p. 28–29
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2021; Iesaist. atcelta ar 32020R1197
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Replacement | 32004R0638 | TXT | pants 10 3 | 26/11/2013 | |
Replacement | 32004R1982 | TXT | pants 8 2 | 26/11/2013 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32020R1197 | 01/01/2022 |
6.11.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 294/28 |
KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 1093/2013
(2013. gada 4. novembris),
ar ko attiecībā uz Intrastat sistēmas vienkāršošanu un Intrastat informācijas vākšanu groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 638/2004 un Komisijas Regulu (EK) Nr. 1982/2004
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 31. marta Regulu (EK) Nr. 638/2004 par Kopienas statistiku dalībvalstu savstarpējās preču tirdzniecības jomā un par Padomes Regulas (EEK) Nr. 3330/91 atcelšanu (1) un jo īpaši tās 9. panta 1. punktu un 10. panta 3. punktu,
tā kā:
(1) |
Ar Regulu (EK) Nr. 638/2004 nosaka vienotu sistēmu sistemātiskai Kopienas statistikas sagatavošanai par preču tirdzniecību starp dalībvalstīm. |
(2) |
Ņemot vērā ekonomiskās un tehniskās pārmaiņas, varētu tikt pielāgota minimālā aptvēruma likme attiecībā uz saņemšanu, vienlaikus saglabājot statistiku, kas atbilst spēkā esošajiem kvalitātes rādītājiem un standartiem. Šāda vienkāršošana ļaus samazināt par statistikas informācijas sniegšanu atbildīgo personu, īpaši mazo un vidējo uzņēmumu, slogu. Tādējādi aptvēruma likme attiecībā uz saņemšanu būtu jāsamazina no 95 % līdz 93 %. |
(3) |
Komisijas 2004. gada 18. novembra Regula (EK) Nr. 1982/2004, ar ko ievieš Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 638/2004 par Kopienas statistiku attiecībā uz dalībvalstu savstarpējo preču tirdzniecību un atceļ Komisijas Regulas (EK) Nr. 1901/2000 un (EEK) Nr. 3590/92 (2), nosaka kārtību Intrastat informācijas vākšanai. Lai gan dalībvalstīm jānosūta Eurostat ikmēneša rezultāti statistiskās vērtības dalījumā, tās ierobežo faktiskā kārtība tās vākšanai. Intrastat informācijas vākšanai būtu jāparedz vispārēja saskaņota pieeja, un vākšanas kārtība attiecībā uz statistisko vērtību būtu jāvienkāršo. |
(4) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Dalībvalstu savstarpējās preču tirdzniecības statistikas komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 638/2004 10. panta 3. punktā “95 %” aizstāj ar “93 %”.
2. pants
Regulas (EK) Nr. 1982/2004 8. panta 2. punktu aizstāj ar šādu:
“2. Dalībvalstis papildus var arī vākt preču statistisko vērtību, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 638/2004 pielikumā.”
3. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2013. gada 4. novembrī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
José Manuel BARROSO
(1) OV L 102, 7.4.2004., 1. lpp.
(2) OV L 343, 19.11.2004., 3. lpp.