Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014CN0189

    Lieta C-189/14: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2014. gada 16. aprīlī iesniedza Eparchiako Dikastirio Lefkosias (Kipra) – Bogdan Chain / Atlanco LTD

    OV C 202, 30.6.2014, p. 12–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    30.6.2014   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    C 202/12


    Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2014. gada 16. aprīlī iesniedza Eparchiako Dikastirio Lefkosias (Kipra) – Bogdan Chain/Atlanco LTD

    (Lieta C-189/14)

    2014/C 202/14

    Tiesvedības valoda – grieķu

    Iesniedzējtiesa

    Eparchiako Dikastirio Lefkosias

    Pamatlietas puses

    Prasītājs: Bogdan Chain

    Atbildētāja: Atlanco LTD

    Prejudiciālie jautājumi

    1)

    Vai tas, ka Regulas (EK) Nr. 883/2004 (1) 13. panta 1. punkta b) apakšpunkta un Īstenošanas regulas Nr. 987/2009 (2) 14. panta 5. punkta b) apakšpunkta piemērošanas jomā ietilpst “persona, kas parasti veic darbību nodarbinātas personas statusā divās vai vairāk dalībvalstīs,” ir interpretējams tādējādi, ka tajā ietilpst arī gadījums, kad persona, kas, pamatojoties uz darba līgumu tikai ar vienu darba devēju, kurš ir reģistrēts kādā ES dalībvalstī, sniedz pakalpojumu divās citās ES dalībvalstīs, kaut gan:

    i.

    otrā dalībvalsts, kurā persona strādās, vēl nav noteikta, ne arī to var paredzēt brīdī, kad tiek lūgts izsniegt Α1 sertifikātu, ņemot vērā darba īpašo raksturu – darbinieku īslaicīgu darbību īsos laika posmos dažādās Eiropas Savienības dalībvalstīs

    vai

    ii.

    darbības ilgumu pirmajā un/vai otrajā dalībvalstī vēl nevar noteikt vai nevar paredzēt, ņemot vērā darba īpašo raksturu – darbinieku īslaicīgu darbu īsos laika posmos dažādās Eiropas Savienības dalībvalstīs?

    2)

    Gadījumā, ja uz iepriekš 1. punktā uzdotajiem jautājumiem tiktu sniegta apstiprinoša atbilde, vai Īstenošanas regulas Nr. 987/2009 14. panta 5. punkta b) apakšpunkts ir interpretējams tādējādi, ka, lai piemērotu Regulas Nr. 883/2004 13. panta 1. punkta b) apakšpunktu, frāze “persona, kas parasti veic darbību nodarbinātas personas statusā divās vai vairāk dalībvalstīs,” attiecas arī uz gadījumu, kad starp diviem nodarbinātības laikposmiem dažādās dalībvalstīs pastāv laikposmi, kuros persona nav nodarbināta un kuros uz darba ņēmēju joprojām attiecas tas pats darba līgums?

    3)

    Gadījumā, ja uz iepriekš 1. punktā uzdotajiem jautājumiem tiktu sniegta apstiprinoša atbilde, vai tas, ka kompetentā dalībvalsts neizsniedz A1 sertifikātu, liedz piemērot Regulas Nr. 883/2004 13. panta 1. punkta b) apakšpunktu?

    4)

    Vai Īstenošanas regulas Nr. 987/2009 16. panta 5. punkts un/vai 20. panta 1. punkts vai jebkurš cits tās pants dalībvalstij paredz pienākumu, pamatojoties uz dzīvesvietas dalībvalsts starpposma lēmumu saistībā ar piemērojamo tiesību aktu, pēc savas ierosmes izsniegt A1 sertifikātu un ieinteresētajam darba devējam nav jāiesniedz attiecīgs lūgums kompetentajai dalībvalstij?


    (1)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regula (EK) Nr. 883/2004 par sociālās nodrošināšanas sistēmu koordinēšanu (OV L 166, 1.–123. lpp.).

    (2)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 16. septembra Regula (EK) Nr. 987/2009, ar ko nosaka īstenošanas kārtību Regulai (EK) Nr. 883/2004 par sociālās nodrošināšanas sistēmu koordinēšanu (OV L 284, 1.–42. lpp.).


    Top