This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62006CA0507
Case C-507/06: Judgment of the Court (Second Chamber) of 21 February 2008 (reference for a preliminary ruling from the Oberlandesgericht Innsbruck) — Malina Klöppel v Tiroler Gebietskrankenkasse (Entitlement to childcare allowance in Austria — Periods of drawing family benefits in another Member State not taken into account — Regulation (EEC) No 1408/71)
Lieta C-507/06: Tiesas (otrā palāta) spriedums 2008. gada 21. februārī ( Oberlandesgericht Innsbruck (Austrija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Malina Klöppel / Tiroler Gebietskrankenkasse (Tiesības uz bērna kopšanas pabalstu saskaņā ar Austrijas tiesībām — Vērā neņemti citā dalībvalstī piešķirta ģimenes pabalsta laikposmi — Regula (EEK) Nr. 1408/71)
Lieta C-507/06: Tiesas (otrā palāta) spriedums 2008. gada 21. februārī ( Oberlandesgericht Innsbruck (Austrija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Malina Klöppel / Tiroler Gebietskrankenkasse (Tiesības uz bērna kopšanas pabalstu saskaņā ar Austrijas tiesībām — Vērā neņemti citā dalībvalstī piešķirta ģimenes pabalsta laikposmi — Regula (EEK) Nr. 1408/71)
OV C 92, 12.4.2008, p. 8–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.4.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 92/8 |
Tiesas (otrā palāta) spriedums 2008. gada 21. februārī (Oberlandesgericht Innsbruck (Austrija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Malina Klöppel/Tiroler Gebietskrankenkasse
(Lieta C-507/06) (1)
(Tiesības uz bērna kopšanas pabalstu saskaņā ar Austrijas tiesībām - Vērā neņemti citā dalībvalstī piešķirta ģimenes pabalsta laikposmi - Regula (EEK) Nr. 1408/71)
(2008/C 92/12)
Tiesvedības valoda — vācu
Iesniedzējtiesa
Oberlandesgericht Innsbruck
Lietas dalībnieki pamata procesā
Prasītāja: Malina Klöppel
Atbildētāja: Tiroler Gebietskrankenkasse
Priekšmets
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Oberlandesgericht Innsbruck — Padomes 1971. gada 14. jūnija Regulas (EEK) Nr. 1408/71 par sociālā nodrošinājuma sistēmu piemērošanu darbiniekiem, pašnodarbinātām personām un viņu ģimenēm, kas pārvietojas Kopienā (OV L 149, 2. lpp.), kas grozīta ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 5. jūnija Regulu (EK) Nr. 1386/2001 (OV L 187, 1. lpp.) 72. panta interpretācija un Padomes 1972. gada 21. marta Regulas (EEK) Nr. 574/72, ar kuru nosaka īstenošanas kārtību Regulai (EEK) Nr. 1408/71 par sociālā nodrošinājuma sistēmu piemērošanu darbiniekiem un viņu ģimenēm, kas pārvietojas Kopienā (JO L 74, p. 1), kurā grozījumi izdarīti ar Komisijas 2002. gada 27. februāra Regulu (EK) Nr. 410/2002 (OV L 62, 17. lpp.), 10. panta 2. punkta a) apakšpunkta interpretācija — Tiesības uz bērna kopšanas pabalstu — Iespēja piešķiršanas laikposmu pagarināt no trīsdesmit uz trīsdesmit sešiem mēnešiem gadījumā, ja bērnu kopj un pabalstu saņem otrs no vecākiem — Laikposmu, kuros tēvs vai māte saņēmuši pielīdzināmu pabalstu citā dalībvalstī, neņemšana vērā
Rezolutīvā daļa:
ar Padomes 1971. gada 14. jūnija Regulas (EEK) Nr. 1408/71 par sociālā nodrošinājuma sistēmu piemērošanu darbiniekiem, pašnodarbinātām personām un viņu ģimenēm, kas pārvietojas Kopienā, kas grozīta un atjaunināta ar Padomes 1996. gada 2. decembra Regulu (EK) Nr. 118/97, kurā grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 5. jūnija Regulu (EK) Nr. 1386/2001, 3. panta 1. punktu ir pretrunā situācija, ja dalībvalsts, lai piešķirtu tiesības uz tādu ģimenes pabalstu kā Austrijas tiesībās paredzētais bērna kopšanas pabalsts, atsakās ņemt vērā laikposmu, kurā pielīdzināms pabalsts ir saņemts citā dalībvalstī, kā tādu, kas būtu pabeigts šīs pašas dalībvalsts teritorijā.