This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013AP0588
Amendments adopted by the European Parliament on 12 December 2013 on the proposal for a directive of the European Parliament and of the Council establishing a framework for maritime spatial planning and integrated coastal maritime spatial planning and integrated coastal management (COM(2013)0133 — C7-0065/2013 — 2013/0074(COD))
Eiropas Parlamenta 2013. gada 12. decembrī pieņemtie grozījumi priekšlikumā Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai, ar ko izveido jūras telpiskās plānošanas un integrētās piekrastes pārvaldības satvaru (COM(2013)0133 – C7-0065/2013 – 2013/0074(COD))
Eiropas Parlamenta 2013. gada 12. decembrī pieņemtie grozījumi priekšlikumā Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai, ar ko izveido jūras telpiskās plānošanas un integrētās piekrastes pārvaldības satvaru (COM(2013)0133 – C7-0065/2013 – 2013/0074(COD))
OV C 468, 15.12.2016, pp. 368–396
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
15.12.2016 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 468/368 |
P7_TA(2013)0588
Jūras telpiskā plānošana un integrētā piekrastes pārvaldība ***I
Eiropas Parlamenta 2013. gada 12. decembrī pieņemtie grozījumi priekšlikumā Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai, ar ko izveido jūras telpiskās plānošanas un integrētās piekrastes pārvaldības satvaru (COM(2013)0133 – C7-0065/2013 – 2013/0074(COD)) (1)
(Parastā likumdošanas procedūra: pirmais lasījums)
(2016/C 468/82)
Grozījums Nr. 1
Direktīvas priekšlikums
1.a atsauce (jauna)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
|
ņemot vērā Padomes Lēmumu 2010/631/ES (2010. gada 13. septembris) par to, lai Eiropas Savienības vārdā noslēgtu Konvencijas par Vidusjūras reģiona jūras vides un piekrastes aizsardzību Protokolu par kompleksu piekrastes teritoriju pārvaldību Vidusjūras reģionā (2) , |
Grozījums Nr. 2
Direktīvas priekšlikums
1. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 3
Direktīvas priekšlikums
2. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 4
Direktīvas priekšlikums
3. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 5
Direktīvas priekšlikums
5. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 6
Direktīvas priekšlikums
7. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 7
Direktīvas priekšlikums
10. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 8
Direktīvas priekšlikums
12. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 9
Direktīvas priekšlikums
13. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 10
Direktīvas priekšlikums
15. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 11
Direktīvas priekšlikums
16. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 12
Direktīvas priekšlikums
17. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 13
Direktīvas priekšlikums
18. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 14
Direktīvas priekšlikums
19. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 15
Direktīvas priekšlikums
20. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 16
Direktīvas priekšlikums
21.a apsvērums (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
Grozījums Nr. 17
Direktīvas priekšlikums
22. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 18
Direktīvas priekšlikums
25. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 19
Direktīvas priekšlikums
25.a apsvērums (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
Grozījums Nr. 20
Direktīvas priekšlikums
28. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 21
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
1. Ar šo direktīvu izveido jūras telpiskās plānošanas un integrētās piekrastes pārvaldības satvaru, kura mērķis ir veicināt jūras reģionu un piekrastes tautsaimniecību ilgtspējīgu izaugsmi, kā arī jūras un piekrastes resursu ilgtspējīgu izmantošanu. |
1. Ar šo direktīvu izveido jūras telpiskās plānošanas satvaru, kas aptver arī integrētās piekrastes pārvaldību , un kura mērķis ir veicināt jūras reģionu un piekrastes tautsaimniecību ilgtspējīgu attīstību un izaugsmi, kā arī jūras un piekrastes resursu ilgtspējīgu izmantošanu , it īpaši nosakot atbalstu Komisijas 2012. gada 13. septembra paziņojumā par jūras nozares izaugsmi un izaugsmes noturību veicinošajām spējām noteiktajām prioritārām jomām . |
Grozījums Nr. 22
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 2. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
2. Savienības integrētās jūrlietu politikas kontekstā šis satvars paredz , ka dalībvalstis izstrādā un īsteno jūras telpiskos plānojumus un integrētās piekrastes pārvaldības stratēģijas, lai sasniegtu 5. pantā izvirzītos mērķus. |
2. Savienības integrētās jūrlietu politikas kontekstā šajā direktīvā paredzēts satvars, ko dalībvalstis piemēro, izstrādājot un īstenojot jūras telpiskos plānojumus un integrētās piekrastes pārvaldības stratēģijas, lai sasniegtu 5. pantā izvirzītos mērķus , ņemot vērā sauszemes un jūras mijiedarbību un ciešāku pārrobežu sadarbību atbilstīgi attiecīgajiem UNCLOS noteikumiem . |
Grozījums Nr. 23
Direktīvas priekšlikums
2. pants – 1. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
1. Šīs direktīvas noteikumi attiecas uz jūras ūdeņiem un piekrastes zonām. |
1. Šīs direktīvas noteikumi attiecas uz visiem Savienības jūras ūdeņiem un piekrastes zonām saskaņā ar esošajiem Savienības un valstu tiesību aktiem . |
Grozījums Nr. 24
Direktīvas priekšlikums
2. pants – 2. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
2. Šo direktīvu nepiemēro darbībām, kas veiktas tikai aizsardzības vai valsts drošības dēļ. Tomēr katra dalībvalsts cenšas nodrošināt, lai šādas darbības tiktu veiktas tādā veidā, kas ir saderīgs ar šīs direktīvas mērķiem. |
2. Šo direktīvu nepiemēro darbībām, kas veiktas tikai aizsardzības vai valsts drošības dēļ. Dalībvalstis tomēr cenšas nodrošināt, lai šādas darbības tiktu veiktas tādā veidā, kas — ciktāl tas ir saprātīgi un praktiski iespējams — ir saderīgs ar šīs direktīvas mērķiem. |
Grozījums Nr. 25
Direktīvas priekšlikums
3. pants – 1. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 26
Direktīvas priekšlikums
3. pants – 2. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 27
Direktīvas priekšlikums
3. pants – 2.a punkts (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
Grozījums Nr. 28
Direktīvas priekšlikums
3. pants – 2.b punkts (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
Atsevišķs balsojums
Direktīvas priekšlikums
3. pants – 3. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 29
Direktīvas priekšlikums
3. pants – 4. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 31
Direktīvas priekšlikums
3. pants – 7. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 32
Direktīvas priekšlikums
4. pants – 1. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
1. Katra dalībvalsts izstrādā un īsteno jūras telpisko plānojumu vai plānojumus un integrētās piekrastes pārvaldības stratēģiju vai stratēģijas. Tos var sagatavot kā atsevišķus dokumentus . |
1. Katra dalībvalsts izstrādā un īsteno jūras telpisko plānojumu. Ja dalībvalsts savā jūras telpiskajā plānā neintegrē sauszemes un jūras mijiedarbību, tad šī mijiedarbība jārisina integrētās piekrastes pārvaldības ceļā . Dalībvalstis var nolemt, vai izmantot integrētu pieeju vai izstrādāt atsevišķi jūras telpiskos plānus un integrētās piekrastes pārvaldības stratēģijas. |
Grozījums Nr. 33
Direktīvas priekšlikums
4. pants – 1.a punkts (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
|
1a. Dalībvalstis vai kompetentās reģionālās vai vietējās iestādes saglabā atbildību par šo plānu un stratēģiju saturu, tostarp par jūras telpisko sadalījumu dažādām nozaru darbībām un jūras un jūrniecības izmantošanas veidiem. |
Grozījums Nr. 34
Direktīvas priekšlikums
4. pants – 3. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
3. Izstrādājot jūras telpiskos plānojumus un integrētās piekrastes pārvaldības stratēģijas, dalībvalstis pievērš pienācīgu uzmanību reģionu un apakšreģionu īpatnībām, attiecīgajām nozaru darbībām, jūras ūdeņiem un attiecīgajām piekrastes zonām, kā arī iespējamajai klimata pārmaiņu ietekmei. |
3. Izstrādājot jūras telpiskos plānojumus un integrētās piekrastes pārvaldības stratēģijas, dalībvalstis pievērš pienācīgu uzmanību jūras un piekrastes reģionu un apakšreģionu īpatnībām un vajadzībām , kā arī to sniegtajām iespējām, attiecīgajām pašreizējām un turpmākajām nozaru darbībām, jūras ūdeņiem un attiecīgajām piekrastes zonām, kā arī klimata pārmaiņu ietekmei. |
Grozījums Nr. 35
Direktīvas priekšlikums
4. pants – 3.a punkts (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
|
3.a Jo īpaši Savienības tālākajos reģionos LESD 349. pants jāievēro, ņemot vērā šo reģionu īpašās iezīmes un ierobežojumus. |
Grozījums Nr. 36
Direktīvas priekšlikums
5. pants
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
Jūras telpiskajos plānojumos un integrētās piekrastes pārvaldības stratēģijās izmanto ekosistēmu pieeju, lai atvieglotu konkurējošu nozaru darbību līdzāspastāvēšanu un jūras ūdeņos un piekrastes zonās novērstu konfliktus starp šādām darbībām, un to mērķis ir palīdzēt: |
1. Saistībā ar jūras telpiskajiem plānojumiem un integrētajām piekrastes pārvaldības stratēģijām vienādā līmenī izmanto ekosistēmu pieeju un ekonomiskos, sociālos un vides kritērijus, lai atbalstītu ilgtspējīgu attīstību un izaugsmi jūrlietu nozarē. Ar tiem veicina attiecīgo nozaru pasākumu līdzāspastāvēšanu un saderīgumu, mazina konfliktus starp minētajiem pasākumiem jūras ūdeņos un piekrastes zonās un veicina pārrobežu sadarbību, kā arī vienas jūras telpas izmantošanu dažādu nozaru vajadzībām. |
||||
|
|
2. Jūras telpisko plānojumu un integrētās piekrastes pārvaldības stratēģiju mērķis ir palīdzēt īstenot šādus Savienības mērķus: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
3. Jūras telpisko plānojumu un integrētās piekrastes pārvaldības stratēģiju mērķis ir palīdzēt sekmēt tādus valstu mērķus kā, piemēram: |
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
Grozījums Nr. 37
Direktīvas priekšlikums
6. pants – 1. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
1. Jūras telpiskajos plānojumos un integrētās piekrastes pārvaldības stratēģijās nosaka darbības posmus, lai sasniegtu 5. pantā izklāstītos mērķus, ņemot vērā visas attiecīgās darbības un pasākumus, kas uz tiem attiecas. |
1. Katra dalībvalsts nosaka procedūras posmus, lai sasniegtu 5. pantā izklāstītos mērķus, ņemot vērā attiecīgās darbības , izmantojumu veidus un pasākumus, kas uz tiem attiecas. |
Grozījums Nr. 38
Direktīvas priekšlikums
6. pants – 2. punkts – b apakšpunkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 39
Direktīvas priekšlikums
6. pants – 2. punkts – ba apakšpunkts (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
Grozījums Nr. 40
Direktīvas priekšlikums
6. pants – 2. punkts – c apakšpunkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 41
Direktīvas priekšlikums
6. pants – 2. punkts – ca apakšpunkts (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
Grozījums Nr. 42
Direktīvas priekšlikums
7. pants – 1. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
1. Lai sasniegtu 5. pantā izklāstītos mērķus, jūras telpiskajos plānojumos iekļauj vismaz to jūras ūdeņu kartējumu, kuros noteikts visu attiecīgo jūras darbību faktiskais un iespējamais sadalījums telpā un laikā. |
1. Lai sasniegtu 5. pantā izklāstītos Savienības mērķus, jūras telpiskajos plānojumos iekļauj vismaz jūras ūdeņu kartējumu, kurā noteikts visu attiecīgo jūras izmantošanas veidu un darbību faktiskais , plānotais un iespējamais sadalījums telpā un laikā un nozīmīgi ekosistēmas komponenti . |
Grozījums Nr. 43
Direktīvas priekšlikums
7. pants – 2. punkts – ievaddaļa
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
2. Izstrādājot jūras telpiskos plānojumus, dalībvalstis ņem vērā vismaz šādus darbības aspektus: |
2. Izstrādājot jūras telpiskos plānojumus, dalībvalstis cita starpā ņem vērā šādus izmantošanas veidus un darbības aspektus: |
Grozījums Nr. 44
Direktīvas priekšlikums
7. pants – 2. punkts – a līdz g apakšpunkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
Grozījums Nr. 45
Direktīvas priekšlikums
8. pants – 1. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
1. Integrētās piekrastes pārvaldības stratēģijas ietver vismaz to pasākumu uzskaiti , kas jau tiek veikti piekrastes zonās, kā arī vērtējumu par to, vai vajadzīgi papildu pasākumi, lai sasniegtu 5. pantā izklāstītos mērķus. Stratēģijās paredz integrētu un starpnozaru politikas pasākumu īstenošanu un ņem vērā mijiedarbību starp sauszemes un jūras darbību. |
1. Ieviešot integrēto piekrastes pārvaldību, dalībvalstis lemj, vai izmantot prakšu kopumu, vai arī vienu vai vairākas stratēģijas. Tās apzina tos pasākumus , kas jau tiek veikti piekrastes zonās, kā arī izvērtē to, vai vajadzīgi papildu pasākumi, lai sasniegtu 5. pantā izklāstītos mērķus. Integrētā piekrastes pārvaldība uzlabo integrētu un starpnozaru politikas pasākumu īstenošanu un ņem vērā mijiedarbību starp sauszemes un jūras darbību , lai nodrošinātu sauszemes un jūras savienojamību . |
Grozījums Nr. 46
Direktīvas priekšlikums
8. pants – 2. punkts – ievaddaļa
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
2. Izstrādājot integrētās piekrastes pārvaldības stratēģijas, dalībvalstis ņem vērā vismaz šādas darbības : |
2. Izstrādājot integrētās piekrastes pārvaldības stratēģijas, dalībvalstis ņem vērā: |
Grozījums Nr. 47
Direktīvas priekšlikums
8. pants – 2. punkts – a apakšpunkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
svītrots |
Grozījums Nr. 48
Direktīvas priekšlikums
8. pants – 2. punkts – aa apakšpunkts (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
Grozījums Nr. 49
Direktīvas priekšlikums
8. pants – 2. punkts – ab apakšpunkts (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
Grozījums Nr. 50
Direktīvas priekšlikums
8. pants – 2. punkts – ac apakšpunkts (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
Grozījums Nr. 51
Direktīvas priekšlikums
8. pants – 2. punkts – b apakšpunkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
svītrots |
Grozījums Nr. 52
Direktīvas priekšlikums
8. pants – 2. punkts – c apakšpunkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
svītrots |
Grozījums Nr. 53
Direktīvas priekšlikums
8. pants – 2. punkts – d apakšpunkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
svītrots |
Grozījums Nr. 54
Direktīvas priekšlikums
8. pants – 2. punkts – e apakšpunkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 55
Direktīvas priekšlikums
8. pants – 2. punkts – f apakšpunkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 56
Direktīvas priekšlikums
9. pants – 1. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
1. Dalībvalstis nodrošina sabiedrības līdzdalības iespējas visām ieinteresētajām pusēm , sākot jau ar jūras telpisko plānojumu un integrētās piekrastes pārvaldības stratēģiju izstrādes sākumposmu. |
Dalībvalstis , sniedzot informāciju un apspriežoties ar attiecīgajām ieinteresētajām personām un iestādēm, kā arī ar attiecīgo sabiedrības daļu, nodrošina sabiedrības līdzdalības iespējas, sākot jau ar jūras telpisko plānojumu un integrētās piekrastes pārvaldības stratēģiju izstrādes sākumposmu. Dalībvalstis nodrošina arī, ka attiecīgās ieinteresētās personas un iestādes, un attiecīgā sabiedrības daļa var iepazīties ar rezultātiem, tiklīdz tie ir pieejami. |
Grozījums Nr. 57
Direktīvas priekšlikums
9. pants – 2. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
2. Sabiedrības līdzdalība nodrošina, ka par plānojumu un stratēģiju projektiem notiek apspriešanās ar attiecīgajām ieinteresētajām personām un iestādēm, un attiecīgo sabiedrības daļu, un ka šīs personas var iepazīties ar rezultātiem, tiklīdz tie ir pieejami. |
svītrots |
Grozījums Nr. 58
Direktīvas priekšlikums
9. pants – 3. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
3. Veidojot sabiedriskās apspriešanas pasākumus, dalībvalstis rīkojas saskaņā ar attiecīgajiem noteikumiem, kas paredzēti citos Savienības tiesību aktos. |
svītrots |
Grozījums Nr. 59
Direktīvas priekšlikums
10. pants – 1. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
1. Dalībvalstis organizē jūras telpisko plānojumu un integrētās piekrastes pārvaldības stratēģiju izstrādei nepieciešamo labāko pieejamo datu vākšanu un informācijas apmaiņu. |
1. Dalībvalstis organizē jūras telpiskajiem plānojumiem un integrētās piekrastes pārvaldības stratēģiju īstenošanai nepieciešamo labāko pieejamo datu vākšanu un izmantošanu, un informācijas apmaiņu. |
Grozījums Nr. 60
Direktīvas priekšlikums
10. pants – 3. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
3. Organizējot 1. punktā minēto datu vākšanu un apmaiņu, dalībvalstis iespēju robežās izmanto instrumentus un rīkus, kuri izstrādāti saskaņā ar integrēto jūrlietu politiku. |
3. Organizējot 1. punktā minēto datu vākšanu un apmaiņu, dalībvalstis iespēju robežās izmanto instrumentus un rīkus, kuri izstrādāti saskaņā ar integrēto jūrlietu politiku un citām attiecīgām Savienības politikas nostājām, piemēram, tām, kas izklāstītas Eiropas Parlamenta un Padomes 2007 . gada 14. marta Direktīvā 2007/2/EK, ar ko izveido Telpiskās informācijas infrastruktūru Eiropas Kopienā (INSPIRE) (27 bis) . |
Grozījums Nr. 61
Direktīvas priekšlikums
11. pants
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Jūras telpiskajiem plānojumiem un integrētās piekrastes pārvaldības stratēģijām piemēro Direktīvu 2001/42/EK. |
Jūras telpiskajiem plānojumiem un integrētās piekrastes pārvaldības stratēģijām piemēro Direktīvu 2001/42/EK un attiecīgā gadījumā Direktīvas 92/43/EEK 6 . pantu. |
Grozījums Nr. 62
Direktīvas priekšlikums
12. pants – 1. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
1. Katra dalībvalsts, kuras piekrastes zona vai jūras teritorija robežojas ar citas dalībvalsts piekrastes zonu vai jūras teritoriju, sadarbojas , lai nodrošinātu, ka jūras telpiskie plānojumi un integrētās piekrastes pārvaldības stratēģijas ir saskaņotas un koordinētas visā attiecīgajā piekrastes zonā vai jūras reģionā un/vai apakšreģionā. Šādā sadarbībā jo īpaši ņem vērā transnacionāla rakstura jautājumus, piemēram, pārrobežu infrastruktūras aspektu. |
1. Katra dalībvalsts, kuras piekrastes zona vai jūras teritorija robežojas ar citas dalībvalsts piekrastes zonu vai jūras teritoriju, veic visus vajadzīgos pasākumus , lai sadarbotos un nodrošinātu, ka jūras telpiskie plānojumi un integrētās piekrastes pārvaldības stratēģijas ir saskaņotas un koordinētas visā attiecīgajā piekrastes zonā vai jūras reģionā un/vai apakšreģionā. Šādā sadarbībā jo īpaši ņem vērā transnacionāla rakstura jautājumus, piemēram, pārrobežu infrastruktūras aspektu , un cenšas sasniegt kopīgu redzējumu attiecībā uz katru esošo vai turpmāko jūras baseina stratēģiju . |
Grozījums Nr. 63
Direktīvas priekšlikums
12. pants – 1.a punkts (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
|
1.a Lai būtu iespējama sadarbība, dalībvalstīm iespēju robežās vajadzētu saskaņot jauno jūras telpisko plānojumu izstrādes grafikus vai esošo plānojumu pārskatīšanas posmus. |
Grozījums Nr. 64
Direktīvas priekšlikums
12. pants – 2. punkts – a apakšpunkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 65
Direktīvas priekšlikums
12. pants – 2. punkts – b apakšpunkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 66
Direktīvas priekšlikums
12. pants – 2. punkts – ba apakšpunkts (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
Grozījums Nr. 67
Direktīvas priekšlikums
13. pants
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Dalībvalstis, kuru piekrastes zona vai jūras teritorija robežojas ar trešās valsts piekrastes zonu vai jūras teritoriju, dara visu iespējamo, lai savus jūras telpiskos plānojumus un integrētās piekrastes pārvaldības stratēģijas koordinētu ar trešo valsti jūras reģionā vai apakšreģionā un attiecīgajā piekrastes zonā. |
Dalībvalstis, kuru piekrastes zona vai jūras teritorija robežojas ar trešās valsts piekrastes zonu vai jūras teritoriju, saskaņā ar starptautiskajām jūras tiesībām un konvencijām apspriežas ar šo valsti un dara visu iespējamo, lai sadarbotos un savus jūras telpiskos plānojumus un integrētās piekrastes pārvaldības stratēģijas koordinētu ar trešo valsti jūras reģionā vai apakšreģionā un attiecīgajā piekrastes zonā. |
Grozījums Nr. 87
Direktīvas priekšlikums
14. pants
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
1. Katra dalībvalsts visās attiecīgajās piekrastes zonās un jūras reģionos vai apakšreģionos izraugās iestādi vai iestādes, kas ir kompetentas īstenot šo direktīvu , tostarp nodrošināt sadarbību ar citām dalībvalstīm, kā noteikts 12. pantā, un sadarbību ar trešām valstīm, kā noteikts 13. pantā. |
1. Katra dalībvalsts visās attiecīgajās piekrastes zonās un jūras reģionos izraugās iestādi vai iestādes, kas atbild par šīs direktīvas īstenošanu , tostarp sadarbības ar citām dalībvalstīm nodrošināšanu , kā noteikts 12. pantā, un sadarbības ar trešām valstīm nodrošināšanu , kā noteikts 13. pantā. |
|
2. Katra dalībvalsts iesniedz Komisijai kompetento iestāžu sarakstu, ko papildina ar šīs direktīvas I pielikumā minēto informāciju. |
2. Katra dalībvalsts iesniedz Komisijai atbildīgo iestāžu sarakstu, ko papildina ar šīs direktīvas I pielikumā minēto informāciju. |
|
3. Tajā pašā laikā katra dalībvalsts nosūta Komisijai savu kompetento iestāžu sarakstu, kuras ir atbildīgas par sadarbību ar starptautiskajām struktūrām, kurās tās ir iesaistītas un kuras ir saistītas ar šīs direktīvas īstenošanu. |
3. Tajā pašā laikā katra dalībvalsts nosūta Komisijai savu kompetento iestāžu sarakstu, kuras ir atbildīgas par sadarbību ar starptautiskajām struktūrām, kurās tās ir iesaistītas un kuras ir saistītas ar šīs direktīvas īstenošanu. |
|
4. Katra dalībvalstis informē Komisiju par visiem grozījumiem informācijā, kas sniegta atbilstīgi 1. punktam, un to veic sešu mēnešu laikā pēc šādu grozījumu stāšanās spēkā. |
4. Katra dalībvalsts informē Komisiju par visiem grozījumiem informācijā, kas sniegta atbilstīgi 1. punktam, un to veic sešu mēnešu laikā pēc šādu grozījumu stāšanās spēkā. |
|
|
4.a Saskaņā ar subsidiaritātes principu katra dalībvalsts var iecelt atbildīgās iestādes atbilstīgi institucionālajam un pārvaldības līmenim. |
Grozījums Nr. 68
Direktīvas priekšlikums
15. pants – 2. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
2. Šajā ziņojumā jābūt vismaz informācijai par 6.–13. panta īstenošanu. |
2. Šajā ziņojumā jābūt vismaz informācijai par 6.–13. panta īstenošanu. Ziņojuma saturu un formu pēc iespējas saskaņo ar attiecīgajām Direktīvā 2008/56/EK noteiktajām specifikācijām. |
Grozījums Nr. 69
Direktīvas priekšlikums
15. pants – 3. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
3. Komisija iesniedz progresa ziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei, informējot par progresu šīs direktīvas īstenošanā. |
3. Komisija iesniedz progresa ziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei ne vēlāk kā vienu gadu pēc jūras telpisko plānojumu un integrētās piekrastes pārvaldības stratēģiju izveides , informējot par progresu šīs direktīvas īstenošanā. |
Grozījums Nr. 70
Direktīvas priekšlikums
16. pants – 1. punkts – ievaddaļa
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
1. Komisija ar īstenošanas aktiem var pieņemt noteikumus par: |
1. Komisija , neskarot specifikācijas attiecībā uz materiāltiesiskiem jautājumiem plānos un stratēģijās, ar īstenošanas aktiem var pieņemt noteikumus par: |
Grozījums Nr. 71
Direktīvas priekšlikums
16. pants – 1. punkts – a apakšpunkts – ievaddaļa
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 72
Direktīvas priekšlikums
16. pants – 1. punkts – a apakšpunkts – 1. ievilkums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 73
Direktīvas priekšlikums
16. pants – 1. punkts – b apakšpunkts – ievaddaļa
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 74
Direktīvas priekšlikums
16. pants – 1. punkts – b apakšpunkts – 3. ievilkums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 75
Direktīvas priekšlikums
16. pants – 1. punkts – b apakšpunkts – 4. ievilkums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
svītrots |
Grozījums Nr. 76
Direktīvas priekšlikums
17. pants – 2. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
2. Ja ir atsauce uz 1. punktu, piemēro Regulas (ES) Nr. 182/2011 5. pantu. |
2. Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Regulas (ES) Nr. 182/2011 5. pantu. |
Grozījums Nr. 77
Direktīvas priekšlikums
18. pants – 2. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
2. Kad dalībvalstis pieņem 1. punktā minētos noteikumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai šādu atsauci pievieno to oficiālai publikācijai. Dalībvalsts nosaka, kā izdarāma šāda atsauce. |
2. Kad dalībvalstis pieņem 1. punktā minētos noteikumus, pēc šīs direktīvas stāšanās spēkā tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai šādu atsauci pievieno to oficiālai publikācijai. Dalībvalsts nosaka, kā izdarāma šāda atsauce. |
Grozījums Nr. 78
Direktīvas priekšlikums
18. pants – 4. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
4. Direktīvas 4. panta 1. punktā minētos jūras telpiskos plānojumus un integrētās piekrastes pārvaldības stratēģijas izstrādā 36 mēnešu laikā pēc šīs direktīvas stāšanās spēkā. |
4. Direktīvas 4. panta 1. punktā minētos jūras telpiskos plānojumus un integrētās piekrastes pārvaldības stratēģijas izstrādā 48 mēnešu laikā pēc šīs direktīvas stāšanās spēkā. |
Grozījums Nr. 79
Direktīvas priekšlikums
18. pants – 5. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
5. Ziņojumus, kas minēti 15. panta 1. punktā, sniedz ne vēlāk kā 42 mēnešus pēc šīs direktīvas stāšanās spēkā, bet pēc tam reizi sešos gados. |
5. Ziņojumus, kas minēti 15. panta 1. punktā, sniedz ne vēlāk kā 54 mēnešus pēc šīs direktīvas stāšanās spēkā, bet pēc tam reizi sešos gados. |
Grozījums Nr. 80
Direktīvas priekšlikums
18. pants – 6. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
6. Progresa ziņojumu, kas minēts 15. panta 3. punktā, sniedz ne vēlāk kā sešus mēnešus pēc dienas, kas norādīta 5. punktā, bet pēc tam reizi sešos gados. |
6. Progresa ziņojumu, kas minēts 15. panta 3. punktā, sniedz ne vēlāk kā sešus mēnešus pēc dienas, kas norādīta 5. punktā, bet pēc tam reizi četros gados. |
Grozījums Nr. 81
Direktīvas priekšlikums
18. pants – 6.a punkts (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
|
6.a Šajā direktīvā paredzētos transponēšanas pienākumus nepiemēro dalībvalstīm, kurām nav jūras robežu. |
(1) Pēc tam jautājumu nodeva atpakaļ atbildīgajai komitejai atkārtotai izskatīšanai saskaņā ar 57. panta 2. punkta otro daļu (A7-0379/2013).
(2) OV L 279, 23.10.2010., 1. lpp.
(18 bis) OV L 148, 6.6.2002., 24. lpp.
(19) OV L 140, 5.6.2009., 16. –62 . lpp.
(20) OV L 358, 31.12.2002., 59. -80. lpp.
(21) OV L 167, 30.4. 2004 ., 1. –38. lpp.
(22) COM(2011) 244 galīgā redakcija.
(23) COM(2011) 571 galīgā redakcija.
(24) COM(2013) XXX.
(19) OV L 140, 5.6.2009., 16 . lpp.
(20) OV L 358, 31.12.2002., 59. lpp.
(20 bis) OV L 20, 26.1.2010., 7. lpp.
(20 ter) OV L 206, 22.7.1992., 7. lpp.
(21) OV L 167, 30.4. 2004 ., 1. lpp.
(22) COM(2011)0244..
(23) COM(2011)0571.
(24) COM(2013) XXX.
(25) COM(2010) 461 galīgā redakcija.
(25) COM(2010)0461.
(27 bis) OV L 108, 25.4.2007., 1. lpp.