Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R2106

    Komisijas Regula (EK) Nr. 2106/2005 ( 2005. gada 21. decembris ), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1725/2003, ar ko pieņem noteiktus starptautiskos grāmatvedības standartus saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1606/2002, attiecībā uz 39. starptautisko grāmatvedības standartu (SGS) (Dokuments attiecas uz EEZ)

    OV L 337, 22.12.2005, p. 16–19 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    OV L 321M, 21.11.2006, p. 383–386 (MT)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 02/12/2008; Iesaist. atcelta ar 32008R1126

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/2106/oj

    22.12.2005   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 337/16


    KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 2106/2005

    (2005. gada 21. decembris),

    ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1725/2003, ar ko pieņem noteiktus starptautiskos grāmatvedības standartus saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1606/2002, attiecībā uz 39. starptautisko grāmatvedības standartu (SGS)

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 19. jūlija Regulu (EK) Nr. 1606/2002 par starptautisko grāmatvedības standartu piemērošanu (1), un jo īpaši tās 3. panta 1. punktu,

    tā kā:

    (1)

    Ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1725/2003 (2) tika pieņemti noteikti starptautiski standarti un to interpretācijas, kas bija spēkā 2002. gada 14. septembrī.

    (2)

    Izslēdzot dažus noteikumus par pilnīgu patiesās vērtības iespēju un riska ierobežošanas uzskaiti, Komisija pieņēma 39. starptautisko grāmatvedības standartu (SGS) ar Komisijas 2004. gada 19. novembra Regulu (EK) Nr. 2086/2004, ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1725/2003, ar ko pieņem noteiktus starptautiskos grāmatvedības standartus saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1606/2002 attiecībā uz 39. SGS pievienošanu (3). Komisija pieņēma uzlabotu 39. SGS par ierobežotu patiesās vērtības iespēju ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1864/2005 (4).

    (3)

    2005. gada 14. aprīlī Starptautisko grāmatvedības standartu padome (SGSP) publicēja 39. SGS grozījumu, kas ļauj uzņēmumiem atsevišķos gadījumos īpaši izraudzīties ārvalsts valūtā noteiktu prognozējamu grupas iekšējo darījumu par apdrošinātu posteni konsolidētajos finanšu pārskatos. Izraudzīties prognozējama grupas iekšējā darījuma ārvalstu valūtu risku par apdrošinātu posteni ir izplatīta riska pārvaldības prakse, un pašreizējais 39. SGS neatļāva riska ierobežošanas uzskaiti šai nolūkā. Saskaņā ar pašreizējo 39. SGS par apdrošinātu posteni var izraudzīties tikai uzņēmuma ārēju darījumu.

    (4)

    Apspriešanās ar nozares tehniskiem ekspertiem apstiprina, ka 39. SGS grozījumi atbilst Regulas (EK) Nr. 1606/2002 3. pantā izklāstītajiem pieņemšanas tehniskajiem kritērijiem.

    (5)

    Tādēļ jāizdara attiecīgi grozījumi Regulā (EK) Nr. 1725/2003.

    (6)

    Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Grāmatvedību regulējošās komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Regulas (EK) Nr. 1725/2003 pielikumā 39. starptautiskajā grāmatvedības standartā (SGS) izdara grozījumus, kā izklāstīts šīs regulas pielikumā.

    2. pants

    Katrs uzņēmums piemēro 39. SGS grozījumus, kā izklāstīts šīs regulas pielikumā, vēlākais no sava 2006. finanšu gada sākuma.

    3. pants

    Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2005. gada 21. decembrī

    Komisijas vārdā —

    Komisijas loceklis

    Charlie McCREEVY


    (1)  OV L 243, 11.9.2002., 1. lpp.

    (2)  OV L 261, 13.10.2003., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1910/2005 (OV L 305, 24.11.2005., 4. lpp.).

    (3)  OV L 363, 9.12.2004., 1. lpp.

    (4)  OV L 299, 16.11.2005., 45. lpp.


    PIELIKUMS

    39. starptautiskajā grāmatvedības standartā (SGS) izdara šādus grozījumus:

    STARPTAUTISKIE GRĀMATVEDĪBAS STANDARTI

    SGS Nr.

    Nosaukums

    39. SGS

    Finanšu instrumenti: atzīšana un novērtējums

    “Pavairošana atļauta Eiropas ekonomikas zonā. Visas esošās tiesības saglabātas ārpus EEZ, izņemot tiesības pavairot personīgai lietošanai vai cita godīga darījuma nolūkā. Papildu informāciju var iegūt Starptautisko grāmatvedības standartu padomes tīmekļa vietnē www.iasb.org”.

    1)

    80. punktu aizstāj ar šādu:

    “80.

    Riska ierobežošanas uzskaites nolūkā tikai tie aktīvu posteņi, saistību posteņi, saistošas apņemšanās vai ļoti ticami prognozējami darījumi, kuros iesaistīta kāda uzņēmumam ārēja puse, var tikt noteikti kā apdrošinātie posteņi. No tā izriet, ka riska ierobežošanas uzskaite var tikt piemērota darījumiem starp uzņēmumiem vai vienas un tās pašas grupas segmentiem tikai individuālos vai atsevišķos šo uzņēmumu vai segmentu finanšu pārskatos, bet ne konsolidētos grupas finanšu pārskatos. Kā izņēmumu var minēt gadījumu, kurā grupas iekšējā naudas posteņa ārvalstu valūtu risks (piemēram, kreditoru/debitoru parāds starp diviem meitas uzņēmumiem) var atbilst apdrošināta posteņa kritērijiem konsolidētos finanšu pārskatos, ja tā rezultātā veidojas risks attiecībā uz ārvalstu valūtu maiņas peļņu vai zaudējumiem, kas nav pilnībā izslēgti, pārskatus konsolidējot atbilstoši 21. SGS Ārvalstu valūtas kursu izmaiņu ietekme. Atbilstoši 21. SGS peļņa vai zaudējumi no ārvalstu valūtu maiņas darījumiem grupas iekšējos naudas posteņos netiek pilnībā izslēgti, pārskatus konsolidējot gadījumos, kuros grupas iekšējie naudas posteņi ir divu tādu grupas uzņēmumu savstarpēja darījuma posteņi, kuriem ir atšķirīgas funkcionālās valūtas. Turklāt ļoti ticami prognozējama grupas iekšējā darījuma ārvalstu valūtu risks var atbilst apdrošināta posteņa kritērijiem konsolidētos finanšu pārskatos, ja darījums ir noteikts valūtā, kas nav šo darījumu veicošā uzņēmuma funkcionālā valūta, un ārvalstu valūtu risks ietekmēs konsolidēto peļņu vai zaudējumus.”

    2)

    Pievieno šādu 108A. un 108B. punktu:

    “108A.

    Uzņēmums piemēro 80. punkta pēdējo teikumu, kā arī AG99A. un AG99B. punktu gada periodiem, kuri sākas 2006. gada 1. janvārī vai pēc šā datuma. Ieteicama agrāka piemērošana. Ja uzņēmums ir izraudzījies par apdrošināto posteni ārēju prognozējamu darījumu, kas:

    a)

    ir noteikts darījumu veicošā uzņēmuma funkcionālajā valūtā;

    b)

    rada risku, kas ietekmēs konsolidēto peļņu vai zaudējumus (t.i., ir noteikts valūtā, kas nav grupas uzrādīšanas valūta), un

    c)

    būtu atbildis riska ierobežošanas uzskaites kritērijiem, ja tas nebūtu noteikts to veicošā uzņēmuma funkcionālajā valūtā,

    tas var piemērot riska ierobežošanas uzskaiti konsolidētajos finanšu pārskatos periodā(-os) pirms 80. punkta pēdējā teikuma, kā arī AG99A. un AG99B. punkta piemērošanas datuma.

    108B.

    Uzņēmumam nav jāpiemēro AG99B. punkts salīdzināmai informācijai par periodiem pirms 80. punkta pēdējā teikuma un AG99A. punkta piemērošanas datuma.”

    3)

    A pielikumā “Norādījumu piemērošana” AG99A. un AG99B. punktu pārnumurē par AG99C. un AG99D. punktu, un pievieno šādu AG99A., AG99B. un AG133. punktu:

    “AG99A.

    80. punkts nosaka, ka konsolidētos finanšu pārskatos ļoti ticami prognozējama grupas iekšējā darījuma ārvalstu valūtu risks var atbilst apdrošināta posteņa kritērijiem naudas plūsmas riska ierobežošanā, ja darījums ir noteikts valūtā, kas nav šo darījumu veicošā uzņēmuma funkcionālā valūta, un ārvalstu valūtu risks ietekmēs konsolidēto peļņu vai zaudējumus. Šai nolūkā uzņēmums var būt mātes uzņēmums, meitas uzņēmums, asociētais uzņēmums, kopuzņēmums vai filiāle. Ja prognozējama grupas iekšējā darījuma ārvalstu valūtu risks neietekmē konsolidēto peļņu vai zaudējumus, grupas iekšējais darījums nevar atbilst apdrošināta posteņa kritērijiem. Tas parasti ir honorāru maksājumu, procentu maksājumu vai vadības maksu gadījumā starp vienas un tās pašas grupas locekļiem, ja vien nav saistīta ārēja darījuma. Tomēr, ja prognozējama grupas iekšējā darījuma ārvalstu valūtu risks ietekmēs konsolidēto peļņu vai zaudējumus, grupas iekšējais darījums var atbilst apdrošināta posteņa kritērijiem. Piemērs ir krājumu prognozējama pārdošana vai pirkšana starp vienas un tās pašas grupas locekļiem, ja notiek krājumu tālākpārdošana grupas ārējai pusei. Tāpat pamatlīdzekļu prognozējama grupas iekšējā pārdošana no grupas uzņēmuma, kas to ražoja, grupas uzņēmumam, kurš pamatlīdzekļus izmantos savā darbībā, var ietekmēt konsolidēto peļņu vai zaudējumus. Tas varētu notikt, piemēram, tādēļ, ka pērkošais uzņēmums nolietos pamatlīdzekļus, un sākotnēji atzītā pamatlīdzekļu vērtība var mainīties, ja prognozējamais grupas iekšējais darījums ir noteikts valūtā, kas nav pērkošā uzņēmuma funkcionālā valūta.

    AG99B.

    Ja prognozējama grupas iekšējā darījuma riska ierobežošana atbilst riska ierobežošanas uzskaites kritērijiem, jebkuru peļņu vai zaudējumus, kas tieši iekļauti pašu kapitālā saskaņā ar 95. punkta a) apakšpunktu, pārklasificē par peļņu vai zaudējumiem tajā pašā periodā vai periodos, kuru laikā apdrošinātā darījuma ārvalstu valūtu risks ietekmē konsolidēto peļņu vai zaudējumus.

    AG133.

    Uzņēmums var būt izraudzījies prognozējamu grupas iekšējo darījumu par apdrošinātu posteni tā gada perioda sākumā, kurš sākas 2005. gada 1. janvārī vai pēc šā datuma (vai salīdzināmās informācijas pārveidošanas nolūkā – agrāka salīdzināma perioda sākumā), riska ierobežošanā, kas atbilstu riska ierobežošanas uzskaites kritērijiem saskaņā ar šo standartu (kurā grozījumi izdarīti ar 80. punkta pēdējo teikumu). Šāds uzņēmums var izmantot šo izvēli, lai piemērotu riska ierobežošanas uzskaiti konsolidētos finanšu pārskatos no tā gada perioda sākuma, kurš sākas 2005. gada 1. janvārī vai pēc šā datuma (vai agrāka salīdzināmā perioda sākuma). Šāds uzņēmums piemēro arī AG99A. un AG99B. punktu no tā gada perioda sākuma, kurš sākas 2005. gada 1. janvārī vai pēc šā datuma. Tomēr saskaņā ar 108B. punktu tam nav jāpiemēro AG99B. punkts salīdzināmai informācijai par agrākiem periodiem.”


    Top