Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22008D0098

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 98/2008 ( 2008. gada 26. septembris ), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)

OV L 309, 20.11.2008, p. 19–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/98/oj

20.11.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 309/19


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 98/2008

(2008. gada 26. septembris),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, turpmāk tekstā “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

Līguma II pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2008. gada 6. jūnija Lēmumu Nr. 62/2008 (1).

(2)

Līgumā jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 15. janvāra Regula (EK) Nr. 109/2008, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1924/2006 par uzturvērtības un veselīguma norādēm uz pārtikas produktiem (2).

(3)

Līgumā jāiekļauj Komisijas 2008. gada 19. februāra Direktīva 2008/17/EK, ar ko groza konkrētus pielikumus Padomes Direktīvām 86/362/EEK, 86/363/EEK un 90/642/EEK par maksimāli pieļaujamo acefāta, acetamipirīda, acibenzolar-S-metila, aldrīna, benalaksila, benomila, karbendazima, hlormekvata, hlortalonila, hlorpirifosa, klofentezīna, ciflutrīna, cipermetrīna, ciromazīna, dieldrīna, dimetoāta, ditiokarbamātu, esfenvalerāta, famoksadona, fenheksamīda, fenitrotiona, fenvalerāta, glifosāta, indoksakarba, lambda-cihalotrīna, mepanipirīma, metalaksila-M, metidationa, metoksifenozīda, pimetrozīna, piraklostrobīna pirimetanila, spiroksamīna, tiakloprīda, tiofanātmetila un trifloksistrobīna atlieku koncentrāciju (3).

(4)

Šis lēmums neattiecas uz Lihtenšteinu,

IR NOLĒMUSI ŠĀDI.

1. pants

Līguma II pielikuma XII nodaļu groza šādi.

1)

Ar šādu ievilkumu papildina 38. punktu (Padomes Direktīva 86/362/EEK), 39. punktu (Padomes Direktīva 86/363/EEK) un 54. punktu (Padomes Direktīva 90/642/EEK):

“—

32008 L 0017: Komisijas 2008. gada 19. februāra Direktīva 2008/17/EK (OV L 50, 23.2.2008., 17. lpp.).”

2)

Ar šādu tekstu papildina 54.zzzt punktu (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1924/2006):

“, kurā grozījumi izdarīti ar:

32008 R 0109: Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 15. janvāra Regula (EK) Nr. 109/2008 (OV L 39, 13.2.2008., 14. lpp.).”

2. pants

Regulas (EK) Nr. 109/2008 un Direktīvas 2008/17/EK teksts īslandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2008. gada 27. septembrī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (4).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2008. gada 26. septembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā

priekšsēdētājs

H. S. H. Prinz Nikolaus von LIECHTENSTEIN


(1)  OV L 257, 25.9.2008., 23. lpp.

(2)  OV L 39, 13.2.2008., 14. lpp.

(3)  OV L 50, 23.2.2008., 17. lpp.

(4)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


Top