EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62018CB0130

Byla C-130/18: 2018 m. birželio 27 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) nutartis byloje (Amtsgericht Düsseldorf (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) flightright GmbH / Eurowings GmbH (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Teisingumo Teismo procedūros reglamento 99 straipsnis — Oro transportas — Reglamentas (EB) Nr. 261/2004 — 5 straipsnio 1 dalies c punktas — Teisė į kompensaciją atšaukus skrydį — Kelionė kitu maršrutu, neleidžianti keleiviui pasiekti galutinės paskirties vietos mažiau kaip dviem valandomis vėliau už tvarkaraštyje numatytą atšaukto skrydžio atvykimo laiką — Atvykimas daugiau nei dviem, bet mažiau nei trim valandom vėliau)

OL C 301, 2018 8 27, p. 12–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

27.8.2018   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 301/12


2018 m. birželio 27 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) nutartis byloje (Amtsgericht Düsseldorf (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) flightright GmbH / Eurowings GmbH

(Byla C-130/18) (1)

((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 99 straipsnis - Oro transportas - Reglamentas (EB) Nr. 261/2004 - 5 straipsnio 1 dalies c punktas - Teisė į kompensaciją atšaukus skrydį - Kelionė kitu maršrutu, neleidžianti keleiviui pasiekti galutinės paskirties vietos mažiau kaip dviem valandomis vėliau už tvarkaraštyje numatytą atšaukto skrydžio atvykimo laiką - Atvykimas daugiau nei dviem, bet mažiau nei trim valandom vėliau))

(2018/C 301/15)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Amtsgericht Düsseldorf

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: flightright GmbH

Atsakovė: Eurowings GmbH

Rezoliucinė dalis

2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 261/2004, nustatančio bendras kompensavimo ir pagalbos keleiviams taisykles atsisakymo vežti ir skrydžių atšaukimo arba atidėjimo ilgam laikui atveju, panaikinančio Reglamentą (EEB) Nr. 295/91, 5 straipsnio 1 dalies c punkto iii papunktis turi būti aiškinamas taip, kad keleivis, kuriam apie jo skrydžio atšaukimą buvo pranešta mažiau kaip prieš septynias dienas iki tvarkaraštyje numatyto išvykimo laiko, turi teisę į šioje nuostatoje numatytą kompensaciją, jeigu vežėjo pasiūlyta kelionė kitu maršrutu leido šiam keleiviui pasiekti galutinę paskirties vietą daugiau kaip dviem, bet ne daugiau kaip trim valandomis vėliau už tvarkaraštyje numatytą atšaukto skrydžio atvykimo laiką.


(1)  OL C 182, 2018 5 28.


Top