EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012CA0270
Case C-270/12: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 22 January 2014 — United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland v European Parliament, Council of the European Union (Regulation (EU) No 236/2012 — Short selling and certain aspects of credit default swaps — Article 28 — Validity — Legal basis — Powers of intervention conferred on the European Securities and Markets Authority in exceptional circumstances)
Byla C-270/12: 2014 m. sausio 22 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje Jungtinė Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystė prieš Europos Parlamentą, Europos Sąjungos Tarybą (Reglamentas (ES) Nr. 236/2012 — Skolintų vertybinių popierių pardavimas ir tam tikri kredito įsipareigojimų neįvykdymo apsikeitimo sandorių aspektai — 28 straipsnis — Galiojimas — Teisinis pagrindas — Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijai suteikti intervenciniai įgaliojimai išskirtinėmis sąlygomis)
Byla C-270/12: 2014 m. sausio 22 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje Jungtinė Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystė prieš Europos Parlamentą, Europos Sąjungos Tarybą (Reglamentas (ES) Nr. 236/2012 — Skolintų vertybinių popierių pardavimas ir tam tikri kredito įsipareigojimų neįvykdymo apsikeitimo sandorių aspektai — 28 straipsnis — Galiojimas — Teisinis pagrindas — Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijai suteikti intervenciniai įgaliojimai išskirtinėmis sąlygomis)
OL C 85, 2014 3 22, p. 4–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
22.3.2014 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 85/4 |
2014 m. sausio 22 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje Jungtinė Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystė prieš Europos Parlamentą, Europos Sąjungos Tarybą
(Byla C-270/12) (1)
(Reglamentas (ES) Nr. 236/2012 - Skolintų vertybinių popierių pardavimas ir tam tikri kredito įsipareigojimų neįvykdymo apsikeitimo sandorių aspektai - 28 straipsnis - Galiojimas - Teisinis pagrindas - Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijai suteikti intervenciniai įgaliojimai išskirtinėmis sąlygomis)
2014/C 85/06
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Jungtinė Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystė, atstovaujama A. Robinson, padedamo QC J. Stratford ir baristerio A. Henshaw
Atsakovai: Europos Parlamentas, atstovaujamas A. Neergaard, R. Van de Westelaken, D. Gauci ir A. Gros-Tchorbadjiyska; Europos Sąjungos Taryba, atstovaujama H. Legal, A. De Elera ir E. Dimitriu-Segnana
Atsakovės pusėje įstojusios į bylą šalys: Ispanijos Karalystė, atstovaujama A. Rubio González; Prancūzijos Respublika, atstovaujama G. de Bergues, D. Colas ir E. Ranaivoson; Italijos Respublika, atstovaujama G. Palmieri, padedamos avvocato dello Stato F. Urbani Neri; Europos Komisija, atstovaujama T. van Rijn, B. Smulders, C. Zadra ir R. Vasileva
Dalykas
Ieškinys dėl panaikinimo — 2012 m. kovo 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 236/2012 dėl skolintų vertybinių popierių pardavimo ir tam tikrų kredito įsipareigojimų neįvykdymo apsikeitimo sandorių aspektų (OL L 86, p. 1) 28 straipsnio galiojimas — Institucinė pusiausvyra — Teisingumo Teismo praktikoje nustatytų sąlygų, susijusių su įgaliojimu delegavimu agentūroms, pažeidimas — SESV 290 ir 291 straipsnių pažeidimas — SESV 114 straipsnio pažeidimas — Įgaliojimų įsikišti suteikimas Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijai (EVPRI) — EVPRI suteikta diskrecija, kiek tai susiję su būtinybe įsikišti ir priemonėmis, kurių reikia imtis — Priemonių, kurias gali priimti EVPRI, pobūdis
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš Jungtinė Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės bylinėjimosi išlaidas. |
3. |
Ispanijos Karalystė, Prancūzijos Respublika, Italijos Respublika ir Komisija pačios padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |