This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CA0535
Case C-535/11: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 11 April 2013 (request for a preliminary ruling from the Landgericht Hamburg — Germany) — Novartis Pharma GmbH v Apozyt GmbH (Request for a preliminary ruling — Regulation (EC) No 726/2004 — Medicinal products for human use — Procedure for authorisation — Requirement for authorisation — Concept of medicinal products ‘developed’ by means of certain biotechnological processes, as referred to in point 1 of the Annex to that regulation — Repackaging process — Injectable solution distributed in single-use vials containing a larger quantity of the therapeutic solution than that actually used for the purposes of medical treatment — Part of the content of such vials drawn off, on prescription by a doctor, into syringes pre-filled with the prescribed dose, without any modification of the medicinal product)
Byla C-535/11: 2013 m. balandžio 11 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje ( Landgericht Hamburg (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Novartis Pharma GmbH prieš Apozyt GmbH (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Reglamentas Nr. 726/2004 (EB) — Žmonėms skirti vaistai — Leidimo išdavimo tvarka — Reikalavimas turėti leidimą — Vaistų, „sukurtų“ taikant tam tikrus šio reglamento priedo 1 punkte nurodytus biotechnologinius procesus, sąvoka — Perpakavimo procesas — Įšvirkščiamas tirpalas, platinamas vienintelį kartą panaudojamuose buteliukuose, kuriuose gydomojo tirpalo kiekis yra daug didesnis, nei realiai naudojamas medicininiam gydymui — Tokių buteliukų turinio dalis, remiantis gydytojo receptu perpilta į pripildomus švirkštus, laikantis nurodytų dozių ir nepakeičiant vaisto)
Byla C-535/11: 2013 m. balandžio 11 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje ( Landgericht Hamburg (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Novartis Pharma GmbH prieš Apozyt GmbH (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Reglamentas Nr. 726/2004 (EB) — Žmonėms skirti vaistai — Leidimo išdavimo tvarka — Reikalavimas turėti leidimą — Vaistų, „sukurtų“ taikant tam tikrus šio reglamento priedo 1 punkte nurodytus biotechnologinius procesus, sąvoka — Perpakavimo procesas — Įšvirkščiamas tirpalas, platinamas vienintelį kartą panaudojamuose buteliukuose, kuriuose gydomojo tirpalo kiekis yra daug didesnis, nei realiai naudojamas medicininiam gydymui — Tokių buteliukų turinio dalis, remiantis gydytojo receptu perpilta į pripildomus švirkštus, laikantis nurodytų dozių ir nepakeičiant vaisto)
OL C 156, 2013 6 1, p. 9–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
1.6.2013 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 156/9 |
2013 m. balandžio 11 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Landgericht Hamburg (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Novartis Pharma GmbH prieš Apozyt GmbH
(Byla C-535/11) (1)
(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Reglamentas Nr. 726/2004 (EB) - Žmonėms skirti vaistai - Leidimo išdavimo tvarka - Reikalavimas turėti leidimą - Vaistų, „sukurtų“ taikant tam tikrus šio reglamento priedo 1 punkte nurodytus biotechnologinius procesus, sąvoka - Perpakavimo procesas - Įšvirkščiamas tirpalas, platinamas vienintelį kartą panaudojamuose buteliukuose, kuriuose gydomojo tirpalo kiekis yra daug didesnis, nei realiai naudojamas medicininiam gydymui - Tokių buteliukų turinio dalis, remiantis gydytojo receptu perpilta į pripildomus švirkštus, laikantis nurodytų dozių ir nepakeičiant vaisto)
2013/C 156/13
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Landgericht Hamburg
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė: Novartis Pharma GmbH
Atsakovė: Apozyt GmbH
Dalykas
Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Landgericht Hamburg — 2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 726/2004, nustatančio Bendrijos leidimų dėl žmonėms skirtų ir veterinarinių vaistų išdavimo ir priežiūros tvarką ir įsteigiančio Europos vaistų agentūrą (OL L 136, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 13 sk., 34 t., p. 229), priedo aiškinimas — Šio priedo 1 dalyje esančios sąvokos „sukurti“ (pranc. k. „issu de“) turinys — Skysto vaisto perpylimo iš originalios pakuotės į vienkartinius švirkštus galimas įtraukimas į šią sąvoką.
Rezoliucinė dalis
Dėl veiklos, kaip antai nagrinėjamos pagrindinėje byloje, jeigu ja nepakeičiamas atitinkamas vaistas ir ji vykdoma vien remiantis konkrečiais receptais, kuriuose ji nurodyta, o tai turi patikrinti prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas, nebūtina gauti leidimo prekiauti pagal 2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 726/2004, nustatančio Bendrijos leidimų dėl žmonėms skirtų ir veterinarinių vaistų išdavimo ir priežiūros tvarką ir įsteigiančio Europos vaistų agentūrą, 3 straipsnio 1 dalį, bet jai bet kuriuo atveju toliau taikomos 2001 m. lapkričio 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/83/EB dėl Bendrijos kodekso, reglamentuojančio žmonėms skirtus vaistus, iš dalies pakeistos 2010 m. gruodžio 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/84/ES, nuostatos.