Tento dokument je výňatkem z internetových stránek EUR-Lex
Dokument 32022R1855
Commission Delegated Regulation (EU) 2022/1855 of 10 June 2022 supplementing Regulation (EU) No 648/2012 of the European Parliament and of the Council with regard to regulatory technical standards specifying the minimum details of the data to be reported to trade repositories and the type of reports to be used (Text with EEA relevance)
Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2022/1855 2022 m. birželio 10 d. kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 papildomas techniniais reguliavimo standartais, kuriais nustatomi būtiniausi sandorių duomenų saugykloms pateiktini duomenys ir teiktinų pranešimų rūšis (Tekstas svarbus EEE)
Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2022/1855 2022 m. birželio 10 d. kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 papildomas techniniais reguliavimo standartais, kuriais nustatomi būtiniausi sandorių duomenų saugykloms pateiktini duomenys ir teiktinų pranešimų rūšis (Tekstas svarbus EEE)
C/2022/3589
OL L 262, 2022 10 7, s. 1–33
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
platné
|
2022 10 7 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 262/1 |
KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2022/1855
2022 m. birželio 10 d.
kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 papildomas techniniais reguliavimo standartais, kuriais nustatomi būtiniausi sandorių duomenų saugykloms pateiktini duomenys ir teiktinų pranešimų rūšis
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2012 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų (1), ypač į jo 9 straipsnio 5 dalį,
kadangi:
|
(1) |
2012 m. gruodžio 19 d. Deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 148/2013, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų papildomas nuostatomis dėl būtiniausių duomenų, kuriuos reikia pateikti sandorių duomenų saugykloms, techninių reguliavimo standartų, buvo iš esmės pakeistas. Kadangi, siekiant padidinti duomenų teikimo sistemos aiškumą ir užtikrinti suderinamumą su naujais techniniais įgyvendinimo standartais ir kitais tarptautiniu mastu sutartais standartais, reikėtų atlikti tolesnius pakeitimus, jis turėtų būti panaikintas ir pakeistas šiuo reglamentu; |
|
(2) |
norint užtikrinti, kad išvestinių finansinių priemonių duomenis būtų galima veiksmingai naudoti, būtina pateikti išsamią ir tikslią informaciją apie išvestines finansines priemones, be kita ko, nurodyti verslo įvykius, dėl kurių keičiamos išvestinės finansinės priemonės; |
|
(3) |
jei išvestinių finansinių priemonių sutartį sudaro kelios išvestinių finansinių priemonių sutartys, dėl kurių deramasi kaip dėl vieno ekonominio susitarimo rezultato, kompetentingos institucijos turi suprasti kiekvienos iš atitinkamų išvestinių finansinių priemonių sutarčių ypatybes. Kadangi kompetentingos institucijos taip pat turi turėti galimybę suprasti bendrą kontekstą, iš pranešimo taip pat turėtų būti aišku, kad išvestinių finansinių priemonių sutartis yra sudėtinės išvestinės finansinės priemonės dalis. Todėl apie išvestinių finansinių priemonių sutartis, susijusias su keliomis išvestinių finansinių priemonių sutartimis, reikėtų pranešti pildant atskirus pranešimus apie kiekvieną išvestinių finansinių priemonių sutartį ir naudojant vidaus identifikatorių tiems pranešimams susieti; |
|
(4) |
kalbant apie išvestinių finansinių priemonių sutartis, kurias sudaro kelios išvestinių finansinių priemonių sutartys ir apie kurias reikia pranešti daugiau nei viename pranešime, gali būti sunku nustatyti, kaip atitinkama informacija apie tokią sutartį turėtų būti išdėstyta pranešimuose ir kiek pranešimų reikėtų pateikti. Todėl sandorio šalys turėtų susitarti dėl pranešimų, kuriuos reikia pateikti apie tokią sutartį, skaičiaus; |
|
(5) |
siekiant lankstumo, sandorio šalis turėtų turėti galimybę sutarties duomenų teikimo užduotį perduoti kitai sandorio šaliai arba trečiajai šaliai. Sandorio šalims taip pat turėtų būti suteikta galimybė susitarti duomenų teikimo užduotį perduoti bendram trečiajam subjektui, įskaitant pagrindinę sandorio šalį (toliau – PSŠ). Siekiant užtikrinti duomenų kokybę, kai vienas pranešimas teikiamas abiejų sandorio šalių vardu, jame turėtų būti pateikti visi svarbūs kiekvienos sandorio šalies duomenys. Kai duomenų teikimo užduotis yra perduota, pranešime turėtų būti visi duomenys, kurie būtų buvę pateikti, jei pranešimą būtų teikusi duomenis teikianti sandorio šalis; |
|
(6) |
svarbu pripažinti, kad PSŠ veikia kaip išvestinių finansinių priemonių sutarties šalis. Todėl jei esamos sutarties tarpuskaitą vėliau atlieka PSŠ, apie tą sutartį turėtų būti pranešta kaip apie nutrauktą ir turėtų būti pranešta apie naują sutartį, atsiradusią atlikus tarpuskaitą; |
|
(7) |
taip pat svarbu pripažinti, kad tam tikros išvestinės finansinės priemonės, pavyzdžiui, išvestinės finansinės priemonės, kuriomis prekiaujama ne Sąjungoje esančiose prekybos vietose ar organizuotose prekybos platformose, išvestinės finansinės priemonės, kurių tarpuskaitą atlieka PSŠ, arba sutartys dėl kainų skirtumo, yra dažnai nutraukiamos ir įtraukiamos į poziciją, o tokių išvestinių finansinių priemonių rizika valdoma pozicijos lygmeniu. Be to, vėlesni gyvavimo ciklo įvykiai yra susiję būtent su susidariusia pozicija, o ne pradinėmis išvestinėmis finansinėmis priemonėmis sandorio lygmeniu. Kad būtų galima veiksmingai ir tiksliai teikti tokių išvestinių finansinių priemonių duomenis, sandorio šalims turėtų būti leista teikti duomenis pozicijos lygmeniu. Siekiant užtikrinti, kad sandorio šalys pozicijos lygmens duomenų teikimo nenaudotų netinkamai, reikėtų nustatyti konkrečias sąlygas, kurios turėtų būti įvykdytos, kad duomenis būtų galima teikti pozicijos lygmeniu; |
|
(8) |
siekiant tinkamai stebėti pozicijų koncentraciją ir sisteminę riziką, labai svarbu užtikrinti, kad sandorių duomenų saugykloms būtų teikiama išsami ir tiksli informacija apie poziciją ir įkaitą, kuriuo apsikeičia dvi sandorio šalys. Sutarties vertė, nustatyta pagal rinkos kainą arba pagal modelį, rodo su ta sutartimi susijusių pozicijų ženklą ir dydį ir papildo informaciją apie pradinę sutartyje nurodytą vertę. Todėl itin svarbu, kad sandorio šalys praneštų apie išvestinių finansinių priemonių sutarčių vertinimą pagal bendrą metodiką. Be to, ne mažiau svarbu reikalauti, kad būtų pranešama apie pateiktas ir gautas pradines bei kintamąsias garantines įmokas, susijusias su konkrečia išvestine finansine priemone. Todėl sandorio šalys, užtikrinančios savo išvestines finansines priemones įkaitu, tokio užtikrinimo įkaitu duomenis turėtų pateikti sandorio lygmeniu. Kai įkaitas apskaičiuojamas portfelio lygmeniu, sandorio šalys turėtų pranešti apie pateiktas ir gautas su tuo portfeliu susijusias pradines ir kintamąsias garantines įmokas naudodamos unikalų kodą, kurį nustato duomenis teikianti sandorio šalis. Tas unikalus kodas turėtų identifikuoti konkretų portfelį, dėl kurio keičiamasi įkaitu, taip pat turėtų užtikrinti, kad visas atitinkamas išvestines finansines priemones būtų galima susieti su tuo konkrečiu portfeliu; |
|
(9) |
tariamoji suma yra viena esminių išvestinės finansinės priemonės savybių nustatant su ta išvestine finansine priemone susijusius įsipareigojimus. Be to, tariamosios sumos naudojamos kaip vienas iš rodiklių vertinant išvestinių finansinių priemonių rinkos pozicijas, prekybos apimtį ir dydį. Todėl labai svarbu nuosekliai teikti duomenis apie tariamąsias sumas. Siekiant užtikrinti, kad sandorio šalys apie tariamąsias sumas praneštų suderintai, turėtų būti nurodyta, kokį tariamosios sumos apskaičiavimo metodą reikia taikyti skirtingoms produktų rūšims; |
|
(10) |
panašiai ir informacija, susijusi su išvestinių finansinių priemonių kainų apskaičiavimu, turėtų būti pateikiama nuosekliai, kad kompetentingos institucijos galėtų patikrinti nurodytas pozicijas, įvertinti išlaidas ir likvidumą išvestinių finansinių priemonių rinkose, taip pat palyginti panašių produktų, kuriais prekiaujama skirtingose rinkose, kainas; |
|
(11) |
dėl tokių gyvavimo ciklo įvykių kaip tarpuskaita, novacija ar suspaudimas tam tikros išvestinės finansinės priemonės sukuriamos, keičiamos arba nutraukiamos. Kad kompetentingos institucijos galėtų suprasti rinkoje vykstančių įvykių seką ir išvestinių finansinių priemonių, apie kurias pranešta, tarpusavio ryšius, būtina numatyti metodą, kaip susieti visas atitinkamas išvestines finansines priemones, kurioms įtakos turėjo tas pats gyvavimo ciklo įvykis. Kadangi veiksmingiausias išvestinių finansinių priemonių susiejimo būdas gali skirtis priklausomai nuo įvykio pobūdžio, reikėtų nustatyti skirtingus susiejimo metodus; |
|
(12) |
šis reglamentas grindžiamas Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos (ESMA) Komisijai pateiktais techninių reguliavimo standartų projektais; |
|
(13) |
ESMA surengė atviras viešas konsultacijas dėl techninių reguliavimo standartų projektų, kuriais grindžiamas šis reglamentas, išanalizavo galimas su jais susijusias sąnaudas ir naudą ir paprašė, kad pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1095/2010 (2) 37 straipsnį įsteigta Vertybinių popierių ir rinkų suinteresuotųjų subjektų grupė pateiktų savo rekomendaciją; |
|
(14) |
kad sandorio šalys ir sandorių duomenų saugyklos galėtų imtis visų būtinų veiksmų, kuriais siekiama prisitaikyti prie naujų reikalavimų, šio reglamento taikymo pradžios data turėtų būti atidėta 18 mėnesių, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Duomenys, kuriuos reikia pateikti pranešimuose pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 9 straipsnio 1 ir 3 dalis
1. Pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 9 straipsnio 1 ir 3 dalis sandorių duomenų saugykloms teikiamuose pranešimuose pateikiami išsamūs ir tikslūs šio reglamento priedo 1, 2 ir 3 lentelėse nurodyti duomenys, susiję su atitinkama išvestine finansine priemone.
Šie duomenys pateikiami viename pranešime.
2. Pranešdama apie išvestinės finansinės priemonės sudarymą, keitimą ar nutraukimą, sandorio šalis savo pranešime nurodo duomenis apie veiksmo rūšį ir įvykio rūšį, kaip aprašyta priedo 2 lentelės 151 ir 152 laukeliuose, su kuria tas sudarymas, pakeitimas ar nutraukimas yra susijęs.
3. Nukrypstant nuo 1 dalies, jei priedo 1, 2 ir 3 lentelių laukeliuose neįmanoma veiksmingai pateikti 1 dalyje nurodytų duomenų, jie pateikiami atskiruose pranešimuose, pavyzdžiui, kai išvestinių finansinių priemonių sutartį sudaro kelios išvestinių finansinių priemonių sutartys, dėl kurių deramasi kaip dėl vieno ekonominio susitarimo rezultato.
Pirmoje pastraipoje nurodytos išvestinių finansinių priemonių sutarties, kurią sudaro kelios išvestinių finansinių priemonių sutartys, sandorio šalys iki pranešimo pateikimo termino susitaria dėl atskirų pranešimų, kuriuos dėl išvestinių finansinių priemonių sutarties reikia nusiųsti sandorių duomenų saugyklai, skaičiaus.
Duomenis teikianti sandorio šalis atskirus pranešimus susieja priedo 2 lentelės 6 laukelyje nurodytu identifikatoriumi, kuris sandorio šalies lygmeniu pranešimų apie išvestines finansines priemones grupei yra unikalus.
4. Kai abiejų sandorio šalių vardu teikiamas vienas pranešimas, jame pateikiami priedo 1, 2 ir 3 lentelėse nurodyti kiekvienos sandorio šalies duomenys.
5. Kai išvestinės finansinės priemonės duomenis sandorių duomenų saugyklai teikia viena sandorio šalis kitos sandorio šalies vardu arba kai apie sutartį sandorių duomenų saugyklai praneša trečiasis subjektas vienos ar abiejų sandorio šalių vardu, pateikiami visi duomenys, kurie būtų buvę pateikti, jei apie išvestines finansines priemones sandorių duomenų saugyklai būtų atskirai pranešusi kiekviena sandorio šalis.
2 straipsnis
Sandoriai, kurių tarpuskaita atlikta
1. Kai išvestinės finansinės priemonės, kurios informacija jau buvo pateikta pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 9 straipsnį, tarpuskaitą vėliau atlieka pagrindinė sandorio šalis (toliau – PSŠ), apie tą išvestinę finansinę priemonę pranešama kaip apie nutrauktą, šio reglamento priedo 2 lentelės 151 ir 152 laukeliuose nurodant veiksmo rūšį „nutraukti“ ir įvykio rūšį „tarpuskaita“. Apie naujas išvestines finansines priemones, atsiradusias atlikus tarpuskaitą, pranešama šio reglamento priedo 2 lentelės 151 ir 152 laukeliuose nurodant veiksmo rūšį „nauja“ ir įvykio rūšį „tarpuskaita“.
2. Kai išvestinė finansinė priemonė sudaroma ne Sąjungoje esančioje prekybos vietoje ar organizuotoje prekybos platformoje ir PSŠ jos tarpuskaitą atlieka tą pačią dieną, pranešama tik apie išvestines finansines priemones, atsiradusias atlikus tarpuskaitą. Apie tas išvestines finansines priemones pranešama priedo 2 lentelės 151 ir 152 laukeliuose nurodant veiksmo rūšį „nauja“ arba, pagal 3 straipsnio 2 dalį, „pozicijos komponentas“ ir įvykio rūšį „tarpuskaita“.
3 straipsnis
Duomenų teikimas pozicijos lygmeniu
1. Pateikus duomenis apie sandorio šalies sudarytą išvestinę finansinę priemonę ir tos išvestinės finansinės priemonės nutraukimą dėl įtraukimo į poziciją, sandorio šaliai leidžiama duomenis teikti pozicijos lygmeniu, jeigu tenkinamos visos šios sąlygos:
|
a) |
rizika valdoma pozicijos lygmeniu; |
|
b) |
pranešimai yra susiję su išvestinėmis finansinėmis priemonėmis, sudarytomis ne Sąjungoje esančioje prekybos vietoje arba organizuotoje prekybos platformoje, arba su išvestinėmis finansinėmis priemonėmis, kurių tarpuskaitą atlieka PSŠ, arba su sutartimis dėl kainų skirtumo, kurios gali būti pakeičiamos viena kita ir buvo pakeistos pozicija; |
|
c) |
apie išvestines finansines priemones sandorio lygmeniu, nurodytas priedo 2 lentelės 154 laukelyje, buvo teisingai pranešta prieš įtraukiant jas į poziciją; |
|
d) |
apie kitus įvykius, kurie turi įtakos bendriems pranešimo apie poziciją laukeliams, pranešama atskirai; |
|
e) |
b punkte nurodytos išvestinės finansinės priemonės buvo tinkamai nutrauktos priedo 2 lentelės 151 laukelyje nurodant veiksmo rūšį „nutraukti“, o priedo 2 lentelės 152 laukelyje – įvykio rūšį „įtraukimas į poziciją“; |
|
f) |
apie susidariusią poziciją buvo tinkamai pranešta kaip apie naują poziciją arba kaip esamos pozicijos atnaujinimą; |
|
g) |
pranešimas apie poziciją buvo pateiktas teisingai užpildžius visus taikytinus priedo 1 ir 2 lentelių laukelius ir priedo 2 lentelės 154 laukelyje nurodžius, kad pranešimas teikiamas pozicijos lygmeniu; |
|
h) |
išvestinės finansinės priemonės sandorio šalys susitaria, kad apie išvestinę finansinę priemonę turėtų būti pranešama pozicijos lygmeniu. |
2. Kai esama išvestinė finansinė priemonė turi būti įtraukta į pozicijos lygmens pranešimą tą pačią dieną, apie tokią išvestinę finansinę priemonę pranešama priedo 2 lentelės 151 laukelyje nurodant veiksmo rūšį „pozicijos komponentas“.
3. Apie vėlesnius atnaujinimus, įskaitant vertinimo atnaujinimus, įkaito atnaujinimus ir kitus pakeitimus bei gyvavimo ciklo įvykius, pranešama pozicijos lygmeniu, o apie juos pranešti nereikia pradinių išvestinių finansinių priemonių sandorio lygmeniu, kurios buvo nutrauktos ir įtrauktos į tą poziciją, atveju.
4 straipsnis
Pozicijų duomenų teikimas
1. Duomenys apie išvestinių finansinių priemonių, kurių tarpuskaita atliekama ir kurių tarpuskaita neatliekama, įkaitą apima duomenis apie visus pateiktus ir gautus įkaitus, pateiktus priedo 3 lentelės 1–29 laukeliuose.
2. Kai 1 sandorio šalis užtikrinimą įkaitu atliko portfelio lygmeniu, 1 sandorio šalis arba už duomenų teikimą atsakingas subjektas sandorių duomenų saugyklai apie portfelio lygmeniu pateiktą ir gautą įkaitą praneša užpildydamas priedo 3 lentelės 1–29 laukelius ir nurodo portfelį identifikuojantį kodą priedo 3 lentelės 9 laukelyje.
3. Ne finansų sandorio šalys, išskyrus nurodytąsias Reglamento (ES) Nr. 648/2012 10 straipsnyje, arba subjektai, atsakingi už duomenų teikimą jų vardu, neprivalo pranešti apie šio reglamento priedo 2 ir 3 lentelėse nurodytų sutarčių įkaitą, vertinimą pagal rinkos kainą ar vertinimą pagal modelį.
4. Išvestinių finansinių priemonių, kurių tarpuskaitą atlieka PSŠ, atveju 1 sandorio šalis arba už duomenų teikimą atsakingas subjektas apie PSŠ pateiktą išvestinės finansinės priemonės vertinimą praneša priedo 2 lentelės 21–25 laukeliuose.
5. Išvestinių finansinių priemonių, kurių tarpuskaitos PSŠ neatlieka, atveju 1 sandorio šalis arba už duomenų teikimą atsakingas subjektas šio reglamento priedo 2 lentelės 21–25 laukeliuose praneša apie išvestinės finansinės priemonės vertinimą, atliktą pagal metodiką, apibrėžtą Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1126/2008 (3) priimtame 13-ajame tarptautiniame finansinės atskaitomybės standarte (TFAS) „Tikrosios vertės nustatymas“, netaikant jokių tikrosios vertės koregavimų.
5 straipsnis
Tariamoji suma
1. Priedo 2 lentelės 55 ir 64 laukeliuose nurodyta išvestinės finansinės priemonės tariamoji suma nurodoma taip:
|
a) |
apsikeitimo, ateities, išankstinių ir pasirinkimo sandorių, kuriais prekiaujama piniginiais vienetais, atveju – referencinė suma; |
|
b) |
pasirinkimo sandorių, išskyrus a punkte nurodytus pasirinkimo sandorius, atveju apskaičiuojama pagal vykdymo kainą; |
|
c) |
išankstinių sandorių, išskyrus a punkte nurodytus išankstinius sandorius, atveju nurodoma išankstinės kainos ir viso pagrindinės priemonės tariamojo kiekio sandauga; |
|
d) |
nuosavybės vertybinių popierių dividendų apsikeitimo sandorių atveju – nustatyto laikotarpio nustatytos vykdymo kainos ir akcijų arba indekso vienetų skaičiaus sandauga; |
|
e) |
nuosavybės vertybinių popierių kintamumo apsikeitimo sandorių atveju – vega tariamoji suma; |
|
f) |
nuosavybės vertybinių popierių variacijos apsikeitimo sandorių atveju – variacijos suma; |
|
g) |
finansinių sutarčių dėl kainų skirtumų atveju – galutinė suma sudauginus pradinę kainą ir visą tariamąjį kiekį; |
|
h) |
biržos prekių apsikeitimo sandorių su fiksuota arba kintamąja palūkanų norma atveju – fiksuotos kainos ir viso tariamojo kiekio sandauga; |
|
i) |
biržos prekių bazės apsikeitimo sandorių atveju – pagrindinio turto sandorio dalies be kainų skirtumo paskutinės sandorio sudarymo metu žinomos momentinės kainos ir sandorio dalies be kainų skirtumo viso tariamojo kiekio sandauga; |
|
j) |
pasirinkimo sandorių dėl apsikeitimo sandorio atveju – pagrindinės sutarties tariamoji suma; |
|
k) |
a–j punktuose nenurodytų išvestinių finansinių priemonių, kurių tariamoji suma apskaičiuojama naudojant pagrindinio turto kainą ir tokia kaina sužinoma tik atsiskaitymo metu, atveju – dienos pabaigos pagrindinio turto kaina sutarties sudarymo dieną. |
2. Pradiniame pranešime apie išvestinių finansinių priemonių sutartį, kurios tariamoji suma laikui bėgant kinta, yra nurodoma tariamoji suma, taikytina išvestinių finansinių priemonių sutarties sudarymo dieną, ir tariamosios sumos grafikas.
Pateikdamos tariamosios sumos grafiką, sandorio šalys nurodo visus šiuos elementus:
|
i) |
nekoreguotą datą, kurią susijusi tariamoji suma įsigalioja; |
|
ii) |
nekoreguotą tariamosios sumos galiojimo pabaigos datą; |
|
iii) |
tariamąją sumą, kuri įsigalioja susijusią nekoreguotą įsigaliojimo datą. |
6 straipsnis
Kaina
1. Priedo 2 lentelės 48 laukelyje nurodyta išvestinės finansinės priemonės kaina pateikiama taip:
|
a) |
su biržos prekėmis susijusių apsikeitimo sandorių su periodiniais mokėjimais atveju – fiksuota kaina; |
|
b) |
su biržos prekėmis ir nuosavybės vertybiniais popieriais susijusių išankstinių sandorių atveju – pagrindinės priemonės išankstinė kaina; |
|
c) |
su nuosavybės vertybiniais popieriais ir sutartimis dėl kainų skirtumų susijusių apsikeitimo sandorių atveju – pagrindinės priemonės pradinė kaina. |
2. Priedo 2 lentelės 48 laukelyje išvestinės finansinės priemonės kaina nėra nurodoma, jei ji nurodyta kitame priedo 2 lentelės laukelyje.
7 straipsnis
Pranešimų susiejimas
Duomenis teikianti sandorio šalis arba už duomenų teikimą atsakingas subjektas pranešimus, susijusius su išvestinėmis finansinėmis priemonėmis, sudarytomis arba nutrauktomis dėl to paties įvykio, nurodyto priedo 2 lentelės 152 laukelyje, susieja taip:
|
(a) |
tarpuskaitos, laipsniško įtraukimo, paskirstymo ir vykdymo atveju sandorio šalis pranešime arba pranešimuose, susijusiuose su išvestine finansine priemone arba išvestinėmis finansinėmis priemonėmis, kurios buvo nutrauktos dėl įvykio, nurodyto 2 lentelės 152 laukelyje, priedo 2 lentelės 3 laukelyje nurodo pradinės išvestinės finansinės priemonės, kuri buvo nutraukta dėl to įvykio, unikalų sandorio identifikatorių (toliau – UTI); |
|
(b) |
jei išvestinė finansinė priemonė įtraukiama į poziciją, sandorio šalis pozicijos, į kurią ta išvestinė finansinė priemonė buvo įtraukta, UTI nurodo pranešime apie tą išvestinę finansinę priemonę priedo 2 lentelės 4 laukelyje, kuris siunčiamas nurodant veiksmo rūšį „pozicijos komponentas“ arba veiksmo rūšies „nutraukti“ ir įvykio rūšies „įtraukimas į poziciją“ derinį; |
|
(c) |
įvykus poprekybinių rizikos mažinimo paslaugų (toliau – PPRM) įvykiui su PPRM paslaugos teikėju arba PSŠ, teikiančia PPRM paslaugą, sandorio šalis visų pranešimų, susijusių su išvestinėmis finansinėmis priemonėmis, kurios buvo nutrauktos dėl to įvykio arba dėl jo atsirado, priedo 2 lentelės 5 laukelyje nurodo unikalų šį įvykį identifikuojantį kodą, kurį pateikia tas PPRM paslaugos teikėjas arba PSŠ. |
8 straipsnis
Panaikinimas
Deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 148/2013 panaikinamas.
Nuorodos į panaikintą reglamentą laikomos nuorodomis į šį reglamentą.
9 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2024 m. balandžio 29 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2022 m. birželio 10 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 201, 2012 7 27, p. 1.
(2) 2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1095/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija) ir iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB bei panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/77/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 84).
(3) 2008 m. lapkričio 3 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1126/2008, priimantis tam tikrus tarptautinius apskaitos standartus pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1606/2002 (Tekstas svarbus EEE) (OL L 320, 2008 11 29, p. 1).
PRIEDAS
1 lentelė
|
|
Skirsnis |
Laukelis |
Išsami informacija, kurią reikia pateikti |
|
1 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
Pranešimo laiko žyma |
Pranešimo pateikimo sandorių duomenų saugyklai data ir laikas. |
|
2 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
Pranešimą teikiančio subjekto identifikatorius |
Jei už duomenų teikimą atsakingas subjektas šią užduotį perdavė trečiajai šaliai arba kitai sandorio šaliai, šiame laukelyje turi būti nurodomas to subjekto unikalus kodas. Kitu atveju šiame laukelyje turėtų būti nurodytas už duomenų teikimą atsakingas subjektas. |
|
3 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
Už duomenų teikimą atsakingas subjektas |
Jei pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 648/2012 (1) 9 straipsnio 1a dalį tik finansų sandorio šalis yra atsakinga, įskaitant teisinę atsakomybę, už duomenų teikimą abiejų sandorio šalių vardu, o ne finansų sandorio šalis nenusprendžia pati teikti duomenis apie savo ne biržos išvestinių finansinių priemonių sutartis, sudarytas su finansų sandorio šalimi, pateikiamas tos finansų sandorio šalies unikalus kodas. Jei pagal to reglamento 9 straipsnio 1b dalį valdymo įmonė yra atsakinga, įskaitant teisinę atsakomybę, už duomenų teikimą kolektyvinio investavimo į perleidžiamuosius vertybinius popierius subjekto (KIPVPS) vardu, pateikiamas tos valdymo įmonės unikalus kodas. Jei pagal to reglamento 9 straipsnio 1c dalį alternatyvaus investavimo fondų valdytojas (AIFV) yra atsakingas, įskaitant teisinę atsakomybę, už duomenų teikimą alternatyvaus investavimo fondo (AIF) vardu, pateikiamas to AIFV unikalus kodas. Jei pagal to reglamento 9 straipsnio 1d dalį įgaliotas subjektas, atsakingas už valdymą ir veikiantis PPĮ vardu, yra atsakingas, įskaitant teisinę atsakomybę, už duomenų teikimą jo vardu, pateikiamas to subjekto unikalus kodas. Šis laukelis pildomas tik apie ne biržos išvestines finansines priemones. |
|
4 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
1 sandorio šalis (duomenis teikianti sandorio šalis) |
Išvestinių finansinių priemonių sandorio šalies, kuri vykdo savo prievolę teikti duomenis parengdama atitinkamą pranešimą, identifikatorius. Jei paskirstytą išvestinių finansinių priemonių sandorį fondo vardu vykdo fondo valdytojas, kaip sandorio šalis nurodomas fondas, o ne fondo valdytojas. |
|
5 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
1 sandorio šalies pobūdis |
Nurodyti, ar 1 sandorio šalis yra pagrindinė sandorio šalis (toliau – PSŠ), finansų sandorio šalis arba ne finansų sandorio šalis, apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 648/2012 2 straipsnio 1, 8 ir 9 punktuose, arba to reglamento 1 straipsnio 5 dalyje nurodytas subjektas. |
|
6 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
1 sandorio šalies įmonių sektorius |
1 sandorio šalies įmonės veiklos pobūdis. Jei 1 sandorio šalis yra finansų sandorio šalis, šiame laukelyje pateikiami visi būtini kodai, įtraukti į Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2022/1860 (2) priedo 1 lentelės 6 laukelyje pateiktą finansų sandorio šalių taksonomiją ir taikomi tai sandorio šaliai. Jei 1 sandorio šalis yra ne finansų sandorio šalis, šiame laukelyje pateikiami visi būtini kodai, įtraukti į Įgyvendinimo reglamento (ES) 2022/1860 priedo 1 lentelės 6 laukelyje pateiktą ne finansų sandorio šalių taksonomiją ir taikomi tai sandorio šaliai. Jei pranešimas apima daugiau nei vienos rūšies veiklą, kodai pateikiami atitinkamos veiklos santykinės svarbos tvarka. |
|
7 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
1 sandorio šalies tarpuskaitos riba |
Informacija apie tai, ar sandorio sudarymo dieną 1 sandorio šalis viršija tarpuskaitos ribą, nurodytą Reglamento (ES) Nr. 648/2012 4a straipsnio 3 dalyje arba 10 straipsnio 3 dalyje. |
|
8 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
2 sandorio šalies identifikatoriaus rūšis |
Nurodoma, ar 2 sandorio šaliai identifikuoti buvo naudojamas LEI. |
|
9 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
2 sandorio šalis |
Išvestinės finansinės priemonės sandorio antrosios sandorio šalies identifikatorius. Jei paskirstytą išvestinių finansinių priemonių sandorį fondo vardu vykdo fondo valdytojas, kaip sandorio šalis nurodomas fondas, o ne fondo valdytojas. |
|
10 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
2 sandorio šalies šalis |
Jei 2 sandorio šalis yra fizinis asmuo, to asmens gyvenamosios vietos šalies kodas. |
|
11 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
2 sandorio šalies pobūdis |
Nurodyti, ar 2 sandorio šalis yra PSŠ, finansų sandorio šalis arba ne finansų sandorio šalis, apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 648/2012 2 straipsnio 1, 8 ir 9 punktuose, arba to reglamento 1 straipsnio 5 dalyje nurodytas subjektas. |
|
12 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
2 sandorio šalies įmonių sektorius |
2 sandorio šalies įmonės veiklos pobūdis. Jei 2 sandorio šalis yra finansų sandorio šalis, šiame laukelyje pateikiami visi būtini kodai, įtraukti į Įgyvendinimo reglamento (ES) 2022/1860 priedo 1 lentelės 6 laukelyje pateiktą finansų sandorio šalių taksonomiją ir taikomi tai sandorio šaliai. Jei 2 sandorio šalis yra ne finansų sandorio šalis, šiame laukelyje pateikiami visi būtini kodai, įtraukti į Įgyvendinimo reglamento (ES) 2022/1860 priedo 1 lentelės 6 laukelyje pateiktą ne finansų sandorio šalių taksonomiją ir taikomi tai sandorio šaliai. Jei pranešimas apima daugiau nei vienos rūšies veiklą, kodai pateikiami atitinkamos veiklos santykinės svarbos tvarka. |
|
13 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
2 sandorio šalies tarpuskaitos riba |
Informacija apie tai, ar sandorio sudarymo dieną 2 sandorio šalis viršija tarpuskaitos ribą, nurodytą Reglamento (ES) Nr. 648/2012 4a straipsnio 3 dalyje arba 10 straipsnio 3 dalyje. |
|
14 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
2 sandorio šalies prievolė teikti duomenis |
Nurodoma, ar 2 sandorio šalis privalo teikti duomenis pagal Reglamentą (ES) Nr. 648/2012, nepriklausomai nuo to, kas yra atsakingas, įskaitant teisinę atsakomybę, už duomenų teikimą. |
|
15 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
Maklerio identifikatorius |
Jei makleris veikia kaip 1 sandorio šalies tarpininkas ir pats netampa sandorio šalimi, 1 sandorio šalis nurodo to maklerio unikalų kodą. |
|
16 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
Tarpuskaitos narys |
Tarpuskaitos nario, per kurį PSŠ atliko išvestinių finansinių priemonių sandorio tarpuskaitą, identifikatorius. Šis duomenų elementas taikomas sandoriams, kurių tarpuskaita atlikta. |
|
17 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
Kryptis |
Nurodoma, ar 1 sandorio šalis yra pirkėjas, ar pardavėjas, kaip nustatyta išvestinės finansinės priemonės sudarymo dieną. |
|
18 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
1 sandorio dalies kryptis |
Nurodoma, ar 1 sandorio šalis yra 1 sandorio dalies mokėtojas, ar gavėjas, kaip nustatyta išvestinės finansinės priemonės sudarymo dieną. |
|
19 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
2 sandorio dalies kryptis |
Nurodoma, ar 1 sandorio šalis yra 2 sandorio dalies mokėtojas, ar gavėjas, kaip nustatyta išvestinės finansinės priemonės sudarymo dieną. |
|
20 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
Tiesioginė sąsaja su komercine veikla ar iždo finansavimo veikla |
Informacija apie tai, ar sutartį galima objektyviai vertinti kaip tiesiogiai susijusią su 1 sandorio šalies komercine ar iždo finansavimo veikla, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 648/2012 10 straipsnio 3 dalyje. Šis laukelis pildomas tik tuo atveju, kai 1 sandorio šalis yra ne finansų sandorio šalis, apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 648/2012 2 straipsnio 9 punkte. |
2 lentelė
|
|
Skirsnis |
Laukelis |
Išsami informacija, kurią reikia pateikti |
||||||||||||||||||
|
1 |
2a skirsnis. Identifikatoriai ir nuorodos |
UTI |
Unikalus sandorio identifikatorius, nurodytas Įgyvendinimo reglamento (ES) 2022/1860 7 straipsnyje. |
||||||||||||||||||
|
2 |
2a skirsnis. Identifikatoriai ir nuorodos |
Pranešimo sekimo numeris |
Jei išvestinė finansinė priemonė buvo įvykdyta prekybos vietoje, prekybos vietos sugeneruotas numeris, kuris yra unikalus tam įvykdymui. |
||||||||||||||||||
|
3 |
2a skirsnis. Identifikatoriai ir nuorodos |
Ankstesnis UTI (vieno sandorio ryšys su vienu sandoriu ir vieno sandorio ryšys su daugeliu sandorių) |
UTI, priskirtas ankstesniam sandoriui, dėl kurio atsirado sandoris, apie kurį pranešama, dėl gyvavimo ciklo įvykio, esant vieno sandorio ryšiui su vienu sandoriu (pvz., novacijos atveju, kai sandoris nutraukiamas ir sukuriamas naujas sandoris) arba vieno sandorio ryšiui su daugeliu sandorių (pvz., kai atliekama tarpuskaita arba jei sandoris padalijamas į kelis skirtingus sandorius). Šis duomenų elementas netaikomas pranešant apie daugelio sandorių ryšį su vienu sandoriu ir daugelio sandorių ryšį su daugeliu sandorių (pvz. suspaudimo atveju). |
||||||||||||||||||
|
4 |
2a skirsnis. Identifikatoriai ir nuorodos |
Vėlesnė UTI pozicija |
Pozicijos, į kurią įtraukta išvestinė finansinė priemonė, UTI. Šis laukelis taikomas tik pranešimams, susijusiems su išvestinės finansinės priemonės nutraukimu dėl jos įtraukimo į poziciją. |
||||||||||||||||||
|
5 |
2a skirsnis. Identifikatoriai ir nuorodos |
Poprekybinės rizikos mažinimo (PPRM) ID |
Identifikatorius, kurį sukuria PPRM paslaugos teikėjas arba PSŠ, teikianti PPRM paslaugą, kad susietų visas išvestines finansines priemones, įtrauktas į tam tikrą PPRM įvykį ir atsiradusias dėl to PPRM įvykio. |
||||||||||||||||||
|
6 |
2a skirsnis. Identifikatoriai ir nuorodos |
Sudėtinio sandorio identifikatorius |
Identifikatorius, kurį nustato 1 sandorio šalis, kad pagal šio reglamento 1 straipsnio 3 dalies trečią pastraipą susietų to paties sudėtinio sandorio išvestines finansines priemones. Sudėtinį sandorį gali sudaryti sandoriai, apie kuriuos reikia pranešti, ir sandoriai, apie kuriuos nereikia pranešti. |
||||||||||||||||||
|
7 |
2b skirsnis. Informacija apie sutartį |
Tarptautinis vertybinių popierių identifikavimo numeris (ISIN) |
ISIN kodas, pagal kurį identifikuojamas produktas, jei tuo produktu leidžiama prekiauti arba juo prekiaujama reguliuojamoje rinkoje, DPS, OPS arba per sistemingai sandorius savo viduje sudarantį tarpininką. |
||||||||||||||||||
|
8 |
2b skirsnis. Informacija apie sutartį |
Unikalus produkto identifikatorius (UPI) |
Produktą identifikuojantis UPI. |
||||||||||||||||||
|
9 |
2b skirsnis. Informacija apie sutartį |
Produktų klasifikacija |
Finansinės priemonės klasifikavimo (CFI) kodas, susijęs su priemone. |
||||||||||||||||||
|
10 |
2b skirsnis. Informacija apie sutartį |
Sutarties rūšis |
Visos sutartys, apie kurias pranešama, suskirstomos pagal rūšį. |
||||||||||||||||||
|
11 |
2b skirsnis. Informacija apie sutartį |
Turto klasė |
Visos sutartys, apie kurias pranešama, suskirstomos pagal turto, kuriuo jos pagrįstos, klasę. |
||||||||||||||||||
|
12 |
2b skirsnis. Informacija apie sutartį |
Kriptoturtu grindžiama išvestinė finansinė priemonė |
Nurodoma, ar išvestinė finansinė priemonė grindžiama kriptoturtu. |
||||||||||||||||||
|
13 |
2b skirsnis. Informacija apie sutartį |
Pagrindinės priemonės identifikatoriaus rūšis |
Atitinkamo pagrindinės priemonės identifikatoriaus rūšis. |
||||||||||||||||||
|
14 |
2b skirsnis. Informacija apie sutartį |
Pagrindinės priemonės identifikavimas |
Pagrindinė priemonė identifikuojama naudojant unikalų šios priemonės identifikatorių pagal jos rūšį. Kredito įsipareigojimų neįvykdymo apsikeitimo sandorių atveju nurodomas išvestinės finansinės priemonės pagrindinės pozicijos ISIN kodas. |
||||||||||||||||||
|
15 |
2b skirsnis. Informacija apie sutartį |
Pagrindinio indekso rodiklis |
Jei yra, nurodomas pagrindinis indeksas. |
||||||||||||||||||
|
16 |
2b skirsnis. Informacija apie sutartį |
Pagrindinio indekso pavadinimas |
Indekso teikėjo priskirtas nesutrumpintas pagrindinio indekso pavadinimas. |
||||||||||||||||||
|
17 |
2b skirsnis. Informacija apie sutartį |
Individualizuoto krepšelio kodas |
Jei išvestinių finansinių priemonių sandoris grindžiamas individualizuotu krepšeliu, unikalus kodas, kurį priskyrė individualizuoto krepšelio sudarytojas, kad susietų jo sudedamąsias dalis. |
||||||||||||||||||
|
18 |
2b skirsnis. Informacija apie sutartį |
Krepšelio sudedamųjų dalių identifikatorius |
Individualizuotų krepšelių, kuriuos, be kita ko, sudaro finansinės priemonės, kuriomis prekiaujama prekybos vietoje, atveju nurodomos tik finansinės priemonės, kuriomis prekiaujama prekybos vietoje. |
||||||||||||||||||
|
19 |
2b skirsnis. Informacija apie sutartį |
1 atsiskaitymo valiuta |
Atsiskaitymo pinigais už sandorį valiuta, kai taikoma. Kelių valiutų produktų, kurie nėra užskaitomi, atsiskaitymo valiuta yra 1 sandorio dalies atsiskaitymo valiuta. Šis duomenų elementas netaikomas produktams, už kuriuos atsiskaitoma fiziškai (pvz., pasirinkimo sandoriai dėl apsikeitimo sandorių, už kuriuos atsiskaitoma fiziškai). |
||||||||||||||||||
|
20 |
2b skirsnis. Informacija apie sutartį |
2 atsiskaitymo valiuta |
Atsiskaitymo pinigais už sandorį valiuta, kai taikoma. Kelių valiutų produktų, kurie nėra užskaitomi, atsiskaitymo valiuta yra 2 sandorio dalies atsiskaitymo valiuta. Šis duomenų elementas netaikomas produktams, už kuriuos atsiskaitoma fiziškai (pvz., pasirinkimo sandoriai dėl apsikeitimo sandorių, už kuriuos atsiskaitoma fiziškai). |
||||||||||||||||||
|
21 |
2c skirsnis. Vertinimas |
Vertinimo suma |
Sutarties vertinimas pagal rinkos vertę arba vertinimas pagal modelį, kaip nurodyta šio reglamento 4 straipsnyje. Sandorio, kurio tarpuskaita atlikta, atveju naudojamas PSŠ vertinimas. |
||||||||||||||||||
|
22 |
2c skirsnis. Vertinimas |
Vertinimo valiuta |
Valiuta, kuria išreikšta vertinimo suma. |
||||||||||||||||||
|
23 |
2c skirsnis. Vertinimas |
Vertinimo laiko žyma |
Paskutinio vertinimo pagal rinkos vertę, kurį atliko PSŠ arba kuris atliktas naudojant dabartinę arba paskutinę turimą įvesties duomenų rinkos kainą, data ir laikas. |
||||||||||||||||||
|
24 |
2c skirsnis. Vertinimas |
Vertinimo metodas |
1 sandorio šalies atliekamo sandorio vertinimo šaltinis ir metodas. Jei bent vieni iš naudojamų vertinimo įvesties duomenų klasifikuojami kaip vertinami pagal modelį, visas vertinimas klasifikuojamas kaip vertinimas pagal modelį. Jei naudojami tik tie įvesties duomenys, kurie klasifikuojami kaip vertinami pagal rinkos vertę, tuomet visas vertinimas klasifikuojamas kaip vertinimas pagal rinkos vertę. |
||||||||||||||||||
|
25 |
2c skirsnis. Vertinimas |
Delta koeficientas |
Išvestinės finansinės priemonės sandorio kainos pokyčio ir pagrindinės priemonės kainos pokyčio santykis. Šis laukelis pildomas tik apie pasirinkimo sandorius ir pasirinkimo sandorius dėl apsikeitimo sandorių. Finansų sandorio šalys ir ne finansų sandorio šalys kasdien teikia atnaujintus duomenis apie delta koeficientą, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 648/2012 10 straipsnyje. |
||||||||||||||||||
|
26 |
2d skirsnis. Įkaitas |
Įkaitu užtikrinto portfelio rodiklis |
Nurodoma, ar užtikrinimas įkaitu atliktas portfelio lygmeniu. Sąvoka portfelio lygmeniu reiškia sandorių, kurie kartu užtikrinami įkaitu (grynąja arba bendrąja verte), rinkinį, priešingai scenarijui, kai garantinė įmoka apskaičiuojama ir pateikiama atskirai kiekvienam atskiram sandoriui. |
||||||||||||||||||
|
27 |
2d skirsnis. Įkaitas |
Įkaitu užtikrinto portfelio kodas |
Jei apie įkaitą pranešama portfelio lygmeniu, unikalus kodas, kurį 1 sandorio šalis priskyrė portfeliui. Šis duomenų elementas netaikomas, jei užtikrinimas įkaitu atiliktas sandorio lygmeniu, jei nėra susitarimo dėl įkaito arba jokio įkaito nėra pateikta ar gauta. |
||||||||||||||||||
|
28 |
2e skirsnis. Rizikos mažinimas / Pranešimas |
Patvirtinimo laiko žyma |
Patvirtinimo data ir laikas, kaip nustatyta Komisijos deleguotojo reglamento (ES) Nr. 149/2013 (3) 12 straipsnyje. Taikoma tik ne biržos išvestinių finansinių priemonių sutartims, kurių tarpuskaitos PSŠ neatlieka. |
||||||||||||||||||
|
29 |
2e skirsnis. Rizikos mažinimas / Pranešimas |
Patvirtinta |
Naujų sandorių, apie kuriuos reikia pranešti, atveju – ar teisiškai privalomos ne biržos išvestinių finansinių priemonių sutarties sąlygos buvo dokumentuotos ir dėl jų susitarta (patvirtintos), ar ne (nepatvirtintos). Jei jos dokumentuotos ir dėl jų buvo susitarta, nurodoma, ar toks patvirtinimas atliktas:
Taikoma tik ne biržos išvestinių finansinių priemonių sutartims, kurių tarpuskaitos PSŠ neatlieka. |
||||||||||||||||||
|
30 |
2f skirsnis. Tarpuskaita |
Tarpuskaitos prievolė |
Nurodoma, ar sutartis, apie kurią pranešama, priklauso ne biržos išvestinių finansinių priemonių klasei, kuriai, kaip paskelbta, taikoma tarpuskaitos prievolė, ir ar abiem sandorio šalims taikoma tarpuskaitos prievolė pagal Reglamentą (ES) Nr. 648/2012 sutarties įvykdymo metu. Taikoma tik ne biržos išvestinių finansinių priemonių sutartims. |
||||||||||||||||||
|
31 |
2f skirsnis. Tarpuskaita |
Tarpuskaita atlikta |
Nurodoma, ar išvestinės finansinės priemonės tarpuskaitą atliko PSŠ. |
||||||||||||||||||
|
32 |
2f skirsnis. Tarpuskaita |
Tarpuskaitos laiko žyma |
Tarpuskaitos atlikimo laikas ir data. Taikoma tik išvestinėms finansinėms priemonėms, kurių tarpuskaitą atlieka PSŠ. |
||||||||||||||||||
|
33 |
2f skirsnis. Tarpuskaita |
Pagrindinė sandorio šalis |
PSŠ, kuri atliko sandorio tarpuskaitą, identifikatorius. Šis duomenų elementas netaikomas, jei duomenų elemento „Tarpuskaita atlikta“ vertė yra „N“ („Ne, centralizuota tarpuskaita neatlikta“). |
||||||||||||||||||
|
34 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Pagrindinio susitarimo rūšis |
Nuoroda į pagrindinio susitarimo, pagal kurį sandorio šalys sudarė išvestinę finansinę priemonę, rūšį. |
||||||||||||||||||
|
35 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Kita pagrindinio susitarimo rūšis |
Pagrindinio susitarimo pavadinimas. Šis laukelis pildomas tik jei šios lentelės 34 laukelyje pateikta „OTHR“. |
||||||||||||||||||
|
36 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Pagrindinio susitarimo versija |
Nuoroda į pagrindinio susitarimo, susijusio su sandoriu, apie kurį pranešama, metus, jei taikoma. |
||||||||||||||||||
|
37 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Grupės vidaus sandoriai |
Nurodoma, ar sutartis sudaryta kaip grupės vidaus sandoris, apibrėžtas Reglamento (ES) Nr. 648/2012 3 straipsnyje. |
||||||||||||||||||
|
38 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
PPRM |
Nurodoma, ar sutartis sudaryta dėl PPRM operacijos. |
||||||||||||||||||
|
39 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
PPRM metodo rūšis |
Nurodoma PPRM operacijos rūšis duomenų teikimo pagal Reglamentą (ES) Nr. 648/2012 tikslais. Portfelio suspaudimas be paslaugas teikiančios trečiosios šalies: susitarimas, kuriuo siekiama sumažinti esamų sandorių portfelių riziką naudojant su kainodara nesusijusius sandorius, daugiausia siekiant sumažinti likusią tariamąją sumą, sandorių skaičių arba kitaip suderinti sąlygas, visiškai arba iš dalies nutraukiant sandorius ir dažniausiai pakeičiant nutrauktas išvestines finansines priemones naujais pakeitimo sandoriais. Portfelio suspaudimas su paslaugas teikiančia trečiąja šalimi arba pagrindine sandorio šalimi: paslaugų teikėjo arba PSŠ teikiama PPRM paslauga, kuria siekiama sumažinti esamų sandorių portfelių riziką naudojant su kainodara nesusijusius sandorius, daugiausia siekiant sumažinti likusią tariamąją sumą, sandorių skaičių arba kitaip suderinti sąlygas, visiškai arba iš dalies nutraukiant sandorius ir dažniausiai pakeičiant nutrauktas išvestines finansines priemones naujais pakeitimo sandoriais. Portfelio perbalansavimas / garantinių įmokų valdymas: paslaugų teikėjo teikiama PPRM paslauga, kuria siekiama sumažinti esamų sandorių portfelių riziką įtraukiant naujus su kainodara nesusijusius sandorius, kai jokie esami sandoriai portfelyje nenutraukiami arba nepakeičiami, o tariamoji suma ne sumažėja, o padidėja. Kitos su portfeliu susijusios PPRM paslaugos: paslaugų teikėjo teikiama PPRM paslauga, kuria siekiama sumažinti esamų sandorių portfelių riziką naudojant su kainodara nesusijusius sandorius, kai tokia paslauga nelaikoma portfelio suspaudimu ar portfelio perbalansavimu. |
||||||||||||||||||
|
40 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
PPRM paslaugų teikėjas |
LEI, pagal kurį identifikuojamas PPRM paslaugų teikėjas. |
||||||||||||||||||
|
41 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Įvykdymo vieta |
Vietos, kurioje buvo įvykdytas sandoris, identifikavimas. Sandoriams, įvykdytiems prekybos vietoje, per sistemingai sandorius savo viduje sudarantį tarpininką arba organizuotoje prekybos platformoje, esančiuose už Sąjungos ribų, identifikuoti naudojamas ISO10383 segmento MIC kodas. Jei segmento MIC kodas neegzistuoja, naudojamas veiklos MIC kodas. Finansinių priemonių, kuriomis leidžiama prekiauti arba prekiaujama prekybos vietoje arba dėl kurių pateiktas prašymas leisti prekiauti, atveju naudojamas MIC kodas „XOFF“, jei tos finansinės priemonės sandoris įvykdytas ne prekybos vietoje, ne per sistemingai sandorius savo viduje sudarantį tarpininką ar organizuotoje prekybos platformoje, esančiuose už Sąjungos ribų, arba jei sandorio šalis nežino, kad prekiauja su 2 sandorio šalimi, veikiančia kaip sistemingai sandorius savo viduje sudarantis tarpininkas. MIC kodą „XXXX“ naudokite finansinėms priemonėms, kuriomis neleidžiama prekiauti arba neprekiaujama prekybos vietoje arba dėl kurių nepateiktas prašymas leisti prekiauti ir kuriomis neprekiaujama organizuotoje prekybos platformoje už Sąjungos ribų. |
||||||||||||||||||
|
42 |
2c skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Įvykdymo laiko žyma |
Data ir laikas, kada iš pradžių buvo įvykdytas sandoris, dėl kurio buvo sukurtas naujas UTI. Šis duomenų elementas išlieka nepakitęs visą UTI galiojimo laiką. Teikiant pozicijos lygmens pranešimą turėtų būti nurodomas laikas, kai pozicija buvo atidaryta pirmą kartą. |
||||||||||||||||||
|
43 |
2c skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Įsigaliojimo data |
Nekoreguota data, kurią įsigalioja įsipareigojimai pagal ne biržos išvestinių finansinių priemonių sandorį, kaip nurodyta patvirtinime. Jei įsigaliojimo data nėra nurodyta kaip sutarties sąlygų dalis, sandorio šalys šiame laukelyje nurodo išvestinės finansinės priemonės įvykdymo datą. |
||||||||||||||||||
|
44 |
2c skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Galiojimo pabaigos data |
Nekoreguota data, kurią nustoja galioti įsipareigojimai pagal išvestinių finansinių priemonių sandorį, kaip nurodyta patvirtinime. Pirmalaikis nutraukimas šiam duomenų elementui įtakos neturi. |
||||||||||||||||||
|
45 |
2c skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Pirmalaikio nutraukimo data |
Sandorio, apie kurį pranešama, pirmalaikio nutraukimo (galiojimo pabaigos) įsigaliojimo data. Šis duomenų elementas taikomas, jei sandoris nutraukiamas anksčiau, nei baigiasi jo terminas, dėl tokio sandorio šalies (arba sandorio šalių) priimto sprendimo. |
||||||||||||||||||
|
46 |
2c skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Galutinė sutartinio atsiskaitymo data |
Nekoreguota data pagal sutartį, iki kurios turėtų būti atlikti visi pinigų ar turto pervedimai ir sandorio šalys nebeturėtų turėti viena kitos atžvilgiu jokių neįvykdytų įsipareigojimų pagal tą sutartį. Produktų, kurie gali neturėti galutinės sutartinio atsiskaitymo datos (pvz., amerikietiški pasirinkimo sandoriai), atveju šiame duomenų elemente nurodoma data, iki kurios būtų atliktas pinigų ar turto pervedimas, jei sandoris būtų nutrauktas galiojimo pabaigos datą. |
||||||||||||||||||
|
47 |
2c skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Pristatymo rūšis |
Nurodoma, ar pagal sutartį atsiskaitoma fiziškai, ar pinigais. |
||||||||||||||||||
|
48 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Kaina |
Išvestinių finansinių priemonių sandoryje nurodyta kaina. Į ją neįtraukti mokesčiai, rinkliavos ar komisiniai. Jei pranešant apie naują sandorį kaina nežinoma, ji atnaujinama, kai tampa žinoma. Sandorių, kurie yra sudėtinio sandorio dalis, atveju šiame duomenų elemente nurodoma sudėtinį sandorį sudarančių sandorių kaina, jei taikoma. |
||||||||||||||||||
|
49 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Kainos valiuta |
Valiuta, kuria išreikšta kaina. Kainos valiuta nurodoma tik tuo atveju, jei kaina išreiškiama pinigine verte. |
||||||||||||||||||
|
|
50–52 laukelius galima pakartoti ir reikia pildyti išvestinių finansinių priemonių, susijusių su kainų grafikais, atveju. |
|
|
||||||||||||||||||
|
50 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Nekoreguota kainos įsigaliojimo data |
Nekoreguota kainos įsigaliojimo data. |
||||||||||||||||||
|
51 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Nekoreguota kainos galiojimo pabaigos data |
Nekoreguota kainos galiojimo pabaigos data (netaikoma, jei grafiko konkretaus laikotarpio nekoreguota galiojimo pabaigos data yra vėlesnio laikotarpio nekoreguota įsigaliojimo data). |
||||||||||||||||||
|
52 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Kaina, galiojanti nuo nekoreguotos įsigaliojimo datos iki galiojimo pabaigos datos |
Kaina, galiojanti nuo nekoreguotos įsigaliojimo datos iki nekoreguotos galiojimo pabaigos datos, ją įskaitant. |
||||||||||||||||||
|
53 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Sudėtinio sandorio kaina |
Viso sudėtinio sandorio, kurio dalis yra išvestinių finansinių priemonių sandoris, apie kurį pranešama, pardavimo kaina. Šis duomenų elementas netaikomas, jei
Kainos ir susiję sandorių duomenų elementai (Kainos valiuta), atspindintys atskiras sudėtinio sandorio sudedamąsias dalis, pateikiami, kai yra. Pranešant apie naują sandorį sudėtinio sandorio kaina gali būti nežinoma, bet ją galima atnaujinti vėliau. |
||||||||||||||||||
|
54 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Sudėtinio sandorio kainos valiuta |
Valiuta, kuria išreikšta sudėtinio sandorio kaina. Šis duomenų elementas netaikomas, jei
|
||||||||||||||||||
|
55 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
1 sandorio dalies tariamoji suma |
1 sandorio dalies tariamoji suma, kaip nurodyta šio reglamento 5 straipsnyje. |
||||||||||||||||||
|
56 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
1 tariamosios sumos valiuta |
Kai taikoma: valiuta, kuria išreikšta 1 sandorio dalies tariamoji suma. |
||||||||||||||||||
|
|
57–59 laukelius galima pakartoti ir reikia pildyti išvestinių finansinių priemonių, susijusių su tariamosios sumos grafikais, atveju. |
|
|
||||||||||||||||||
|
57 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
1 sandorio dalies tariamosios sumos įsigaliojimo data |
Nekoreguota data, kurią įsigalioja susijusi 1 sandorio dalies tariamoji suma. |
||||||||||||||||||
|
58 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
1 sandorio dalies tariamosios sumos galiojimo pabaigos data |
Nekoreguota 1 sandorio dalies tariamosios sumos galiojimo pabaigos data (netaikoma, jei grafiko konkretaus laikotarpio nekoreguota galiojimo pabaigos data yra vėlesnio laikotarpio nekoreguota įsigaliojimo data). |
||||||||||||||||||
|
59 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
1 sandorio dalies tariamoji suma, įsigaliojanti susijusią įsigaliojimo datą |
1 sandorio dalies tariamoji suma, kuri įsigalioja susijusią nekoreguotą įsigaliojimo datą. |
||||||||||||||||||
|
60 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Bendras 1 sandorio dalies tariamasis kiekis |
1 sandorio dalies pagrindinio turto bendras tariamasis kiekis sandorio galiojimo laikotarpiu. Jei pranešant apie naują sandorį bendras tariamasis kiekis nežinomas, jis atnaujinamas, kai tampa žinomas. |
||||||||||||||||||
|
|
61–63 laukelius galima pakartoti ir reikia pildyti išvestinių finansinių priemonių, susijusių su tariamojo kiekio grafikais, atveju. |
|
|
||||||||||||||||||
|
61 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
1 sandorio dalies tariamojo kiekio įsigaliojimo data |
Nekoreguota data, kurią įsigalioja susijęs 1 sandorio dalies tariamasis kiekis |
||||||||||||||||||
|
62 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
1 sandorio dalies tariamojo kiekio galiojimo pabaigos data |
Nekoreguota 1 sandorio dalies tariamojo kiekio galiojimo pabaigos data (netaikoma, jei grafiko konkretaus laikotarpio nekoreguota galiojimo pabaigos data yra vėlesnio laikotarpio nekoreguota įsigaliojimo data). |
||||||||||||||||||
|
63 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
1 sandorio dalies tariamasis kiekis, įsigaliojantis susijusią įsigaliojimo datą |
1 sandorio dalies tariamasis kiekis, kuris įsigalioja susijusią nekoreguotą įsigaliojimo datą. |
||||||||||||||||||
|
64 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
2 sandorio dalies tariamoji suma |
Jei taikoma, 2 sandorio dalies tariamoji suma, kaip nurodyta šio reglamento 5 straipsnyje. |
||||||||||||||||||
|
65 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
2 tariamosios sumos valiuta |
Kai taikoma: valiuta, kuria išreikšta 2 sandorio dalies tariamoji suma. |
||||||||||||||||||
|
|
66–68 laukelius galima pakartoti ir reikia pildyti išvestinių finansinių priemonių, susijusių su tariamosios sumos grafikais, atveju. |
|
|
||||||||||||||||||
|
66 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
2 sandorio dalies tariamosios sumos įsigaliojimo data |
Nekoreguota data, kurią įsigalioja susijusi 2 sandorio dalies tariamoji suma. |
||||||||||||||||||
|
67 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
2 sandorio dalies tariamosios sumos galiojimo pabaigos data |
Nekoreguota 2 sandorio dalies tariamosios sumos galiojimo pabaigos data (netaikoma, jei grafiko konkretaus laikotarpio nekoreguota galiojimo pabaigos data yra vėlesnio laikotarpio nekoreguota įsigaliojimo data). |
||||||||||||||||||
|
68 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
2 sandorio dalies tariamoji suma, įsigaliojanti susijusią įsigaliojimo datą |
2 sandorio dalies tariamoji suma, kuri įsigalioja susijusią nekoreguotą įsigaliojimo datą. |
||||||||||||||||||
|
69 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Bendras 2 sandorio dalies tariamasis kiekis |
2 sandorio dalies pagrindinio turto bendras tariamasis kiekis sandorio galiojimo laikotarpiu. Jei pranešant apie naują sandorį bendras tariamasis kiekis nežinomas, jis atnaujinamas, kai tampa žinomas. |
||||||||||||||||||
|
|
70–72 laukelius galima pakartoti ir reikia pildyti išvestinių finansinių priemonių, susijusių su tariamojo kiekio grafikais, atveju. |
|
|
||||||||||||||||||
|
70 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
2 sandorio dalies tariamojo kiekio įsigaliojimo data |
Nekoreguota data, kurią įsigalioja susijęs 2 sandorio dalies tariamasis kiekis. |
||||||||||||||||||
|
71 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
2 sandorio dalies tariamojo kiekio galiojimo pabaigos data |
Nekoreguota 2 sandorio dalies tariamojo kiekio galiojimo pabaigos data (netaikoma, jei grafiko konkretaus laikotarpio nekoreguota galiojimo pabaigos data yra vėlesnio laikotarpio nekoreguota įsigaliojimo data). |
||||||||||||||||||
|
72 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
2 sandorio dalies tariamasis kiekis, įsigaliojantis susijusią įsigaliojimo datą |
2 sandorio dalies tariamasis kiekis, kuris įsigalioja susijusią nekoreguotą įsigaliojimo datą. |
||||||||||||||||||
|
|
73–78 laukelių skirsnį galima pakartoti |
|
|
||||||||||||||||||
|
73 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Kito mokėjimo rūšis |
Kito mokėjimo sumos rūšis. Pasirinkimo sandorio premijos mokėjimas neįtrauktas kaip mokėjimo rūšis, nes apie premijas už pasirinkimo sandorį pranešama naudojant pasirinkimo sandorio premijai skirtą duomenų elementą. |
||||||||||||||||||
|
74 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Kito mokėjimo suma |
Mokėjimo sumos su atitinkamomis mokėjimo rūšimis, kad būtų atsižvelgta į skirtingų turto klasių sandorių aprašymų reikalavimus. |
||||||||||||||||||
|
75 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Kito mokėjimo valiuta |
Valiuta, kuria išreikšta kito mokėjimo suma. |
||||||||||||||||||
|
76 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Kito mokėjimo data |
Nekoreguota data, kurią išmokama kito mokėjimo suma. |
||||||||||||||||||
|
77 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Kito mokėjimo mokėtojas |
Kito mokėjimo sumos mokėtojo identifikatorius. |
||||||||||||||||||
|
78 |
2g skirsnis. Išsami informacija apie sandorį |
Kito mokėjimo gavėjas |
Kito mokėjimo sumos gavėjo identifikatorius. |
||||||||||||||||||
|
79 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies fiksuotoji palūkanų norma arba atkarpa |
Nurodoma naudota 1 sandorio dalies fiksuotoji palūkanų norma arba atkarpa, jei taikoma. |
||||||||||||||||||
|
80 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies fiksuotosios palūkanų normos arba atkarpos dienų skaičiavimo susitarimas |
Kai taikoma: dienų skaičiavimo susitarimas (dažnai dar vadinamas dienų skaičiaus dalimi, dienų skaičiavimo pagrindu arba dienų skaičiavimo metodu), pagal kurį nustatoma, kaip apskaičiuojamas palūkanų mokėjimas. Jis naudojamas apskaičiavimo laikotarpio metų daliai apskaičiuoti ir nurodo apskaičiavimo laikotarpio dienų skaičių, padalytą iš metų dienų skaičiaus. |
||||||||||||||||||
|
81 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies fiksuotosios palūkanų normos arba atkarpos mokėjimo dažnumo laikotarpis |
Kai taikoma: laiko vienetas, susijęs su mokėjimų dažnumu, pvz., diena, savaitė, mėnuo, metai arba 1 sandorio dalies fiksuotosios palūkanų normos arba atkarpos mokėjimų srauto nutraukimo data. |
||||||||||||||||||
|
82 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies fiksuotosios palūkanų normos arba atkarpos mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis |
Kai taikoma: laiko vienetų skaičius (išreikštas mokėjimo dažnumo laikotarpiu), nustatantis 1 sandorio dalies fiksuotosios palūkanų normos arba atkarpos periodinio mokėjimo datų dažnumą. Pavyzdžiui, prie sandorio, pagal kurį mokėjimai atliekami kas du mėnesius, nurodomas mokėjimo dažnumo laikotarpis „MNTH“ (kas mėnesį) ir mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis 2. Šis duomenų elementas netaikomas, jei mokėjimo dažnumo laikotarpis yra „ADHO“. Jei mokėjimo dažnumo laikotarpis yra „EXPI“, tuomet mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis yra 1. Jei mokėjimai atliekami kasdien, tuomet mokėjimo dažnumo laikotarpis yra „DAIL“, o mokėjimo dažnumo daugiklis – 0. |
||||||||||||||||||
|
83 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos identifikatorius |
Kai taikoma: naudojamų palūkanų normų, perskaičiuojamų iš anksto nustatytais intervalais, darant nuorodą į rinkos pagrindinę normą, identifikatorius. |
||||||||||||||||||
|
84 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos rodiklis |
Jei yra, nurodoma palūkanų norma. |
||||||||||||||||||
|
85 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos pavadinimas |
Indekso teikėjo priskirtas nesutrumpintas palūkanų normos pavadinimas. |
||||||||||||||||||
|
86 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos dienų skaičiavimo susitarimas |
Kai taikoma: dienų skaičiavimo susitarimas (dažnai dar vadinamas dienų skaičiaus dalimi, dienų skaičiavimo pagrindu arba dienų skaičiavimo metodu), pagal kurį nustatoma, kaip apskaičiuojamos 1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos įmokos. Jis naudojamas apskaičiavimo laikotarpio metų daliai apskaičiuoti ir nurodo apskaičiavimo laikotarpio dienų skaičių, padalytą iš metų dienų skaičiaus. |
||||||||||||||||||
|
87 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos mokėjimo dažnumo laikotarpis |
Kai taikoma: laiko vienetas, susijęs su mokėjimų dažnumu, pvz., diena, savaitė, mėnuo, metai arba 1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos mokėjimų srauto nutraukimo data. |
||||||||||||||||||
|
88 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis |
Kai taikoma: laiko vienetų skaičius (išreikštas mokėjimo dažnumo laikotarpiu), nustatantis 1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos periodinio mokėjimo datų dažnumą. Pavyzdžiui, prie sandorio, pagal kurį mokėjimai atliekami kas du mėnesius, nurodomas mokėjimo dažnumo laikotarpis „MNTH“ (kas mėnesį) ir mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis 2. Šis duomenų elementas netaikomas, jei mokėjimo dažnumo laikotarpis yra „ADHO“. Jei mokėjimo dažnumo laikotarpis yra „EXPI“, tuomet mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis yra 1. Jei mokėjimai atliekami kasdien, tuomet mokėjimo dažnumo laikotarpis yra „DAIL“, o mokėjimo dažnumo daugiklis – 0. |
||||||||||||||||||
|
89 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos bazinis laikotarpis – laikotarpis |
Laikotarpis, kuriuo apibūdinamas 1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos bazinis laikotarpis, jei taikoma. |
||||||||||||||||||
|
90 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos bazinis laikotarpis – daugiklis |
Laikotarpio, kuriuo apibūdinamas 1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos bazinis laikotarpis, daugiklis. |
||||||||||||||||||
|
91 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos perskaičiavimo dažnumo laikotarpis |
Kai taikoma: laiko vienetas, susijęs su mokėjimų perskaičiavimo dažnumu, pvz., diena, savaitė, mėnuo, metai arba 1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos mokėjimų srauto nutraukimo data. |
||||||||||||||||||
|
92 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos perskaičiavimo dažnumo daugiklis |
Kai taikoma: laiko vienetų skaičius (išreikštas mokėjimo dažnumo laikotarpiu), nustatantis 1 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos periodinio mokėjimo perskaičiavimo datų dažnumą. Pavyzdžiui, prie sandorio, pagal kurį mokėjimai atliekami kas du mėnesius, nurodomas mokėjimo dažnumo laikotarpis „MNTH“ (kas mėnesį) ir mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis 2. Šis duomenų elementas netaikomas, jei mokėjimo dažnumo laikotarpis yra „ADHO“. Jei mokėjimo dažnumo laikotarpis yra „EXPI“, tuomet mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis yra 1. Jei mokėjimai atliekami kasdien, tuomet mokėjimo dažnumo laikotarpis yra „DAIL“, o mokėjimo dažnumo daugiklis – 0. |
||||||||||||||||||
|
93 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies kainų skirtumas |
Nurodomas 1 sandorio dalies kainų skirtumas, jei taikoma: ne biržos išvestinių finansinių priemonių sandorių su periodiniais mokėjimais (pvz., palūkanų normų apsikeitimo sandoriai su fiksuota / kintamąja palūkanų norma, palūkanų normų bazės apsikeitimo sandoriai, biržos prekių apsikeitimo sandoriai) atveju:
|
||||||||||||||||||
|
94 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
1 sandorio dalies kainų skirtumo valiuta |
Kai taikoma: valiuta, kuria išreikštas 1 sandorio dalies kainų skirtumas. Šis duomenų elementas taikomas tik tuo atveju, jei kainų skirtumas išreikštas pinigine suma. |
||||||||||||||||||
|
95 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies fiksuotoji palūkanų norma |
Nurodoma naudota 2 sandorio dalies fiksuotoji palūkanų norma, jei taikoma. |
||||||||||||||||||
|
96 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies fiksuotosios palūkanų normos dienų skaičiavimo susitarimas |
Kai taikoma: dienų skaičiavimo susitarimas (dažnai dar vadinamas dienų skaičiaus dalimi, dienų skaičiavimo pagrindu arba dienų skaičiavimo metodu), pagal kurį nustatoma, kaip apskaičiuojamas palūkanų mokėjimas. Jis naudojamas apskaičiavimo laikotarpio metų daliai apskaičiuoti ir nurodo apskaičiavimo laikotarpio dienų skaičių, padalytą iš metų dienų skaičiaus. |
||||||||||||||||||
|
97 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies fiksuotosios palūkanų normos mokėjimo dažnumo laikotarpis |
Kai taikoma: laiko vienetas, susijęs su mokėjimų dažnumu, pvz., diena, savaitė, mėnuo, metai arba 2 sandorio dalies fiksuotosios palūkanų normos mokėjimų srauto nutraukimo data. |
||||||||||||||||||
|
98 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies fiksuotosios palūkanų normos mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis |
Kai taikoma: laiko vienetų skaičius (išreikštas mokėjimo dažnumo laikotarpiu), nustatantis 2 sandorio dalies fiksuotosios palūkanų normos periodinio mokėjimo datų dažnumą. Pavyzdžiui, prie sandorio, pagal kurį mokėjimai atliekami kas du mėnesius, nurodomas mokėjimo dažnumo laikotarpis „MNTH“ (kas mėnesį) ir mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis 2. Šis duomenų elementas netaikomas, jei mokėjimo dažnumo laikotarpis yra „ADHO“. Jei mokėjimo dažnumo laikotarpis yra „EXPI“, tuomet mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis yra 1. Jei mokėjimai atliekami kasdien, tuomet mokėjimo dažnumo laikotarpis yra „DAIL“, o mokėjimo dažnumo daugiklis – 0. |
||||||||||||||||||
|
99 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos identifikatorius |
Kai taikoma: nurodomos naudojamos palūkanų normos, perskaičiuojamos iš anksto nustatytais intervalais, darant nuorodą į rinkos pagrindinę normą. |
||||||||||||||||||
|
100 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos rodiklis |
Jei yra, nurodoma palūkanų norma. |
||||||||||||||||||
|
101 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos pavadinimas |
Indekso teikėjo priskirtas nesutrumpintas palūkanų normos pavadinimas. |
||||||||||||||||||
|
102 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos dienų skaičiavimo susitarimas |
Kai taikoma: dienų skaičiavimo susitarimas (dažnai dar vadinamas dienų skaičiaus dalimi, dienų skaičiavimo pagrindu arba dienų skaičiavimo metodu), pagal kurį nustatoma, kaip apskaičiuojamos 2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos įmokos. Jis naudojamas apskaičiavimo laikotarpio metų daliai apskaičiuoti ir nurodo apskaičiavimo laikotarpio dienų skaičių, padalytą iš metų dienų skaičiaus. |
||||||||||||||||||
|
103 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos mokėjimo dažnumo laikotarpis |
Kai taikoma: laiko vienetas, susijęs su mokėjimų dažnumu, pvz., diena, savaitė, mėnuo, metai arba 2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos mokėjimų srauto nutraukimo data. |
||||||||||||||||||
|
104 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis |
Kai taikoma: laiko vienetų skaičius (išreikštas mokėjimo dažnumo laikotarpiu), nustatantis 2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos periodinio mokėjimo datų dažnumą. Pavyzdžiui, prie sandorio, pagal kurį mokėjimai atliekami kas du mėnesius, nurodomas mokėjimo dažnumo laikotarpis „MNTH“ (kas mėnesį) ir mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis 2. Šis duomenų elementas netaikomas, jei mokėjimo dažnumo laikotarpis yra „ADHO“. Jei mokėjimo dažnumo laikotarpis yra „EXPI“, tuomet mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis yra 1. Jei mokėjimai atliekami kasdien, tuomet mokėjimo dažnumo laikotarpis yra „DAIL“, o mokėjimo dažnumo daugiklis – 0. |
||||||||||||||||||
|
105 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos bazinis laikotarpis – laikotarpis |
Laikotarpis, kuriuo apibūdinamas 2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos bazinis laikotarpis, jei taikoma. |
||||||||||||||||||
|
106 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos bazinis laikotarpis – daugiklis |
Laikotarpio, kuriuo apibūdinamas 2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos bazinis laikotarpis, daugiklis. |
||||||||||||||||||
|
107 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos perskaičiavimo dažnumo laikotarpis |
Kai taikoma: laiko vienetas, susijęs su mokėjimų perskaičiavimo dažnumu, pvz., diena, savaitė, mėnuo, metai arba 2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos mokėjimų srauto nutraukimo data. |
||||||||||||||||||
|
108 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos perskaičiavimo dažnumo daugiklis |
Kai taikoma: laiko vienetų skaičius (išreikštas mokėjimo dažnumo laikotarpiu), nustatantis 2 sandorio dalies kintamosios palūkanų normos periodinio mokėjimo perskaičiavimo datų dažnumą. Pavyzdžiui, prie sandorio, pagal kurį mokėjimai atliekami kas du mėnesius, nurodomas mokėjimo dažnumo laikotarpis „MNTH“ (kas mėnesį) ir mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis 2. Šis duomenų elementas netaikomas, jei mokėjimo dažnumo laikotarpis yra „ADHO“. Jei mokėjimo dažnumo laikotarpis yra „EXPI“, tuomet mokėjimo dažnumo laikotarpio daugiklis yra 1. Jei mokėjimai atliekami kasdien, tuomet mokėjimo dažnumo laikotarpis yra „DAIL“, o mokėjimo dažnumo daugiklis – 0. |
||||||||||||||||||
|
109 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies kainų skirtumas |
Nurodomas 2 sandorio dalies kainų skirtumas, jei taikoma: ne biržos išvestinių finansinių priemonių sandorių su periodiniais mokėjimais (pvz., palūkanų normų apsikeitimo sandoriai su fiksuota arba kintamąja palūkanų norma, palūkanų normų bazės apsikeitimo sandoriai, biržos prekių apsikeitimo sandoriai) atveju:
|
||||||||||||||||||
|
110 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
2 sandorio dalies kainų skirtumo valiuta |
Kai taikoma: valiuta, kuria išreikštas 2 sandorio dalies kainų skirtumas. Šis duomenų elementas taikomas tik tuo atveju, jei kainų skirtumas išreikštas pinigine suma. |
||||||||||||||||||
|
111 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
Sudėtinio sandorio kainų skirtumas |
Viso sudėtinio sandorio, kurio dalis yra išvestinių finansinių priemonių sandoris, apie kurį pranešama, pardavimo kaina. Sudėtinio sandorio kaina, kai ji išreiškiama kaip kainų skirtumas, t. y. kaip dviejų referencinių kainų skirtumas. Šis duomenų elementas netaikomas, jei
Kainų skirtumas ir susiję sandorių duomenų elementai (Kainų skirtumo valiuta), atspindintys atskiras sudėtinio sandorio sudedamąsias dalis, pateikiami, kai yra. Pranešant apie naują sandorį sudėtinio sandorio kainų skirtumas gali būti nežinomas, bet jį galima atnaujinti vėliau. |
||||||||||||||||||
|
112 |
2h skirsnis. Palūkanų normos |
Sudėtinio sandorio kainų skirtumo valiuta |
Valiuta, kuria išreikštas sudėtinio sandorio kainų skirtumas. Šis duomenų elementas netaikomas, jei
|
||||||||||||||||||
|
113 |
2i skirsnis. Užsienio valiutos kursas |
1 valiutos kursas |
Dviejų skirtingų valiutų, nurodytų išvestinės finansinės priemonės sandoryje, kursas, dėl kurio sudarydamos sandorį susitarė sandorio šalys, išreiškiamas kaip keitimo kursas, gautas konvertuojant vieneto valiutą į kotiruojamą valiutą. |
||||||||||||||||||
|
114 |
2i skirsnis. Užsienio valiutos kursas |
Išankstinis valiutos kursas |
Išankstinis valiutos kursas, dėl kurio sandorio šalys susitarė sutartyje. Jis išreiškiamas kaip bazinės valiutos kaina kotiruojama valiuta. |
||||||||||||||||||
|
115 |
2i skirsnis. Užsienio valiutos kursas |
Valiutos kurso pagrindas |
Valiutų pora ir tvarka, kuria valiutos kursas išreiškiamas vieneto valiuta arba kotiruojama valiuta. |
||||||||||||||||||
|
116 |
2j skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (bendra informacija) |
Bazinė prekė |
Bazinė prekė, nurodyta Įgyvendinimo reglamento (ES) 2022/1860 priedo 4 lentelėje pateiktoje biržos prekių klasifikacijoje. |
||||||||||||||||||
|
117 |
2j skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (bendra informacija) |
Prekės pakategorė |
Prekės pakategorė, nurodyta Įgyvendinimo reglamento (ES) 2022/1860 priedo 4 lentelėje pateiktoje biržos prekių klasifikacijoje. Šiame laukelyje turi būti nurodyta konkreti bazinė prekė. |
||||||||||||||||||
|
118 |
2j skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (bendra informacija) |
Papildoma prekės pakategorė |
Papildoma prekės pakategorė, nurodyta Įgyvendinimo reglamento (ES) 2022/1860 priedo 4 lentelėje pateiktoje biržos prekių klasifikacijoje. Šiame laukelyje turi būti nurodyta konkreti prekės pakategorė. |
||||||||||||||||||
|
119 |
2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija) |
Tiekimo vieta arba zona |
Tiekimo vieta (-os) arba rinkos zona (-os). |
||||||||||||||||||
|
120 |
2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija) |
Sujungimo taškas |
Transportavimo sutarties sienos (-ų) kirtimo punkto (-ų) identifikavimas. |
||||||||||||||||||
|
121 |
2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija) |
Apkrovos rūšis |
Nurodomas tiekimo pobūdis. |
||||||||||||||||||
|
|
122–131 laukelių skirsnį galima pakartoti |
|
|
||||||||||||||||||
|
122 |
2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija) |
Tiekimo intervalo pradžios laikas |
Kiekvieno bloko ar profilio tiekimo intervalo pradžios laikas. |
||||||||||||||||||
|
123 |
2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija) |
Tiekimo intervalo pabaigos laikas |
Kiekvieno bloko ar profilio tiekimo intervalo pabaigos laikas. |
||||||||||||||||||
|
124 |
2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija) |
Tiekimo pradžios data |
Tiekimo pradžios data. |
||||||||||||||||||
|
125 |
2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija) |
Tiekimo pabaigos data |
Tiekimo pabaigos data. |
||||||||||||||||||
|
126 |
2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija) |
Trukmė |
Tiekimo laikotarpio trukmė. |
||||||||||||||||||
|
127 |
2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija) |
Savaitės dienos |
Tiekimo savaitės dienos. |
||||||||||||||||||
|
128 |
2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija) |
Tiekimo pajėgumas |
Kiekvieno 122 ir 123 laukeliuose nurodyto tiekimo intervalo į sandorį įtrauktų vienetų skaičius. |
||||||||||||||||||
|
129 |
2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija) |
Kiekio vienetas |
Naudojamas matavimo vienetas. |
||||||||||||||||||
|
130 |
2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija) |
Kaina už kiekį per laiko intervalą |
Jei taikoma, kaina už kiekį per tiekimo laiko intervalą. |
||||||||||||||||||
|
131 |
2k skirsnis. Biržos prekės ir apyvartiniai taršos leidimai (energija) |
Kainos už kiekį per laiko intervalą valiuta |
Valiuta, kuria išreiškiama kaina už kiekį per laiko intervalą. |
||||||||||||||||||
|
132 |
2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai |
Pasirinkimo sandorio rūšis |
Nurodoma, ar išvestinių finansinių priemonių sutartis yra pasirinkimo pirkti (teisė pirkti konkretų pagrindinį turtą), ar pasirinkimo parduoti (teisė parduoti konkretų pagrindinį turtą) sandoris, ar neįmanoma nustatyti, ar jis išvestinių finansinių priemonių sutarties įvykdymo metu bus pasirinkimo pirkti, ar pasirinkimo parduoti sandoris. Pasirinkimo sandorių dėl apsikeitimo sandorių atveju nurodoma:
Viršutinių ir apatinių ribų sandorių atveju nurodoma:
|
||||||||||||||||||
|
133 |
2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai |
Pasirinkimo sandorio stilius |
Nurodoma, ar pasirinkimo sandorį galima įvykdyti tik fiksuotą datą (europietiškas pasirinkimo sandoris), kelias iš anksto nustatytas datas (Bermudų pasirinkimo sandoris) ar bet kuriuo metu sandorio galiojimo laikotarpiu (amerikietiškas pasirinkimo sandoris). |
||||||||||||||||||
|
134 |
2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai |
Vykdymo kaina |
|
||||||||||||||||||
|
|
135–137 laukelius galima pakartoti ir reikia pildyti išvestinių finansinių priemonių, susijusių su vykdymo kainos grafikais, atveju. |
|
|
||||||||||||||||||
|
135 |
2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai |
Vykdymo kainos įsigaliojimo data |
Nekoreguota vykdymo kainos įsigaliojimo data. |
||||||||||||||||||
|
136 |
2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai |
Vykdymo kainos pabaigos data |
Nekoreguota vykdymo kainos pabaigos data. (netaikoma, jei grafiko konkretaus laikotarpio nekoreguota galiojimo pabaigos data yra vėlesnio laikotarpio nekoreguota įsigaliojimo data). |
||||||||||||||||||
|
137 |
2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai |
Vykdymo kaina, galiojanti susijusią įsigaliojimo datą |
Vykdymo kaina, galiojanti nuo nekoreguotos įsigaliojimo datos iki nekoreguotos galiojimo pabaigos datos, ją įskaitant. |
||||||||||||||||||
|
138 |
2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai |
Vykdymo kainos valiuta / valiutų pora |
Nuosavybės vertybinių popierių pasirinkimo sandorių, biržos prekių pasirinkimo sandorių ir panašių produktų atveju – valiuta, kuria išreikšta vykdymo kaina. Užsienio valiutos pasirinkimo sandorių atveju: valiutų pora ir tvarka, kuria išreiškiama vykdymo kaina. Ji išreiškiama kaip vieneto valiuta konvertuota į kotiruojamą valiutą. |
||||||||||||||||||
|
139 |
2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai |
Pasirinkimo sandorio premijos suma |
Visų turto klasių pasirinkimo sandorių ir pasirinkimo sandorių dėl apsikeitimo sandorių atveju – pasirinkimo sandorio pirkėjo sumokėta piniginė suma. Šis duomenų elementas netaikomas, jei priemonė nėra pasirinkimo sandoris arba joje nėra įterpta jokių pasirinkimo galimybių. |
||||||||||||||||||
|
140 |
2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai |
Pasirinkimo sandorio premijos valiuta |
Visų turto klasių pasirinkimo sandorių ir pasirinkimo sandorių dėl apsikeitimo sandorių atveju – valiuta, kuria išreikšta pasirinkimo sandorio premijos suma. Šis duomenų elementas netaikomas, jei priemonė nėra pasirinkimo sandoris arba joje nėra įterpta jokių pasirinkimo galimybių. |
||||||||||||||||||
|
141 |
2l skirsnis. Pasirinkimo sandoriai |
Pasirinkimo sandorio premijos mokėjimo data |
Nekoreguota data, kurią išmokama pasirinkimo sandorio premija. |
||||||||||||||||||
|
142 |
2i skirsnis. Pasirinkimo sandoriai |
Pagrindinės priemonės termino pabaigos data |
Pasirinkimo sandorių dėl apsikeitimo sandorių atveju – pagrindinio apsikeitimo sandorio termino pabaigos data. |
||||||||||||||||||
|
143 |
2m skirsnis. Kredito išvestinės finansinės priemonės |
Pirmumas |
Nurodomas skolos vertybinio popieriaus, skolos krepšelio ar indekso, kuriuo grindžiama išvestinė finansinė priemonė, pirmumas. |
||||||||||||||||||
|
144 |
2m skirsnis. Kredito išvestinės finansinės priemonės |
Referencinis subjektas |
Nurodomas pagrindinis referencinis subjektas. |
||||||||||||||||||
|
145 |
2m skirsnis. Kredito išvestinės finansinės priemonės |
Serija |
Indekso sudėties serijos numeris, jei taikoma. |
||||||||||||||||||
|
146 |
2m skirsnis. Kredito išvestinės finansinės priemonės |
Versija |
Nauja serijos versija išleidžiama, jei viena iš sudedamųjų dalių neįvykdo reikalavimų ir indeksą reikia iš naujo įvertinti, kad būtų atsižvelgta į naują bendrą sudedamųjų indekso dalių skaičių. |
||||||||||||||||||
|
147 |
2m skirsnis. Kredito išvestinės finansinės priemonės |
Indekso koeficientas |
Koeficientas, taikytinas tariamajai sumai (šios lentelės 55 laukelis), kad ji būtų pakoreguota pagal visus ankstesnius tos indekso serijos kredito įvykius. |
||||||||||||||||||
|
148 |
2m skirsnis. Kredito išvestinės finansinės priemonės |
Segmentas |
Nurodoma, ar išvestinių finansinių priemonių sutartis yra segmentuota. |
||||||||||||||||||
|
149 |
2m skirsnis. Kredito išvestinės finansinės priemonės |
Kredito įsipareigojimų neįvykdymo apsikeitimo sandorių indekso nuostolių priskyrimo riba |
Nustatytas apatinis taškas, pasiekus kurį dėl pagrindinio portfelio nuostolių dydžio sumažėja segmento tariamoji suma. Pavyzdžiui, segmento, kurio nuostolių priskyrimo riba yra 3 %, tariamoji suma sumažės, kai portfelio nuostoliai pasieks 3 %. Šis duomenų elementas netaikomas, jei sandoris nėra segmentuotas kredito įsipareigojimų neįvykdymo apsikeitimo sandoris (indeksas arba individualizuotas krepšelis). |
||||||||||||||||||
|
150 |
2m skirsnis. Kredito išvestinės finansinės priemonės |
Kredito įsipareigojimų neįvykdymo apsikeitimo sandorio indekso nuostolių atskyrimo riba |
Nustatytas taškas, pasiekus kurį dėl pagrindinio portfelio nuostolių segmento tariamoji suma nebemažėja. Pavyzdžiui, segmento, kurio nuostolių priskyrimo riba yra 3 %, o nuostolių atskyrimo riba – 6 %, tariamoji suma sumažės, kai portfelio nuostoliai pasieks 3 %. Dėl 6 % dydžio portfelio nuostolių segmento tariamoji suma bus išnaudota. Šis duomenų elementas netaikomas, jei sandoris nėra segmentuotas kredito įsipareigojimų neįvykdymo apsikeitimo sandoris (indeksas arba individualizuotas krepšelis). |
||||||||||||||||||
|
151 |
2n skirsnis. Išvestinės finansinės priemonės pakeitimai |
Veiksmo rūšis |
|
||||||||||||||||||
|
152 |
2n skirsnis. Išvestinės finansinės priemonės pakeitimai |
Įvykio rūšis |
Bendrovės įvykis: bendrovės veiksmai, susiję su pagrindiniais nuosavybės vertybiniais popieriais, kurie daro poveikį su tais nuosavybės vertybiniais popieriais susietoms išvestinėms finansinėms priemonėms.
Atnaujinimas. Pereinamuoju laikotarpiu neužbaigtos išvestinės finansinės priemonės duomenų atnaujinimas siekiant užtikrinti jos atitiktį iš dalies pakeistiems duomenų teikimo reikalavimams. |
||||||||||||||||||
|
153 |
2n skirsnis. Išvestinės finansinės priemonės pakeitimai |
Įvykio data |
Data, kurią įvyko su išvestinių finansinių priemonių sutartimi susijęs praneštinas įvykis, užfiksuotas pranešime, arba pakeitimo atveju – kai pakeitimas įsigalioja. |
||||||||||||||||||
|
154 |
2n skirsnis. Išvestinės finansinės priemonės pakeitimai |
Lygmuo |
Nurodoma, ar pranešimas teikiamas sandorio, ar pozicijos lygmeniu. Pozicijos lygmens pranešimas gali būti naudojamas tik kaip sandorio lygmens pranešimo papildymas siekiant pranešti apie įvykius po sandorio sudarymo ir tik tuo atveju, jei pozicija pakeičiami atskiri pakeičiamų produktų sandoriai. |
3 lentelė
|
Straipsnis |
Skirsnis |
Laukelis |
Išsami informacija, kurią reikia pateikti |
||||
|
1 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
Pranešimo laiko žyma |
Pranešimo pateikimo sandorių duomenų saugyklai data ir laikas. |
||||
|
2 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
Pranešimą teikiančio subjekto identifikatorius |
Jei už duomenų teikimą atsakingas subjektas šią užduotį perdavė trečiajai šaliai arba kitai sandorio šaliai, šiame laukelyje turi būti nurodomas šio subjekto unikalus kodas. Kitu atveju šiame laukelyje turėtų būti nurodytas už duomenų teikimą atsakingas subjektas. |
||||
|
3 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
Už duomenų teikimą atsakingas subjektas |
Jei pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 9 straipsnio 1a dalį tik finansų sandorio šalis yra atsakinga, įskaitant teisinę atsakomybę, už duomenų teikimą abiejų sandorio šalių vardu, o ne finansų sandorio šalis nenusprendžia pati teikti duomenis apie savo ne biržos išvestinių finansinių priemonių sutartis, sudarytas su finansų sandorio šalimi, pateikiamas tos finansų sandorio šalies unikalus kodas. Jei pagal to reglamento 9 straipsnio 1b dalį valdymo įmonė yra atsakinga, įskaitant teisinę atsakomybę, už duomenų teikimą kolektyvinio investavimo į perleidžiamuosius vertybinius popierius subjekto (KIPVPS) vardu, pateikiamas tos valdymo įmonės unikalus kodas. Jei pagal to reglamento 9 straipsnio 1c dalį alternatyvaus investavimo fondų valdytojas (AIFV) yra atsakingas, įskaitant teisinę atsakomybę, už duomenų teikimą alternatyvaus investavimo fondo (AIF) vardu, pateikiamas to AIFV unikalus kodas. Jei pagal to reglamento 9 straipsnio 1d dalį įgaliotas subjektas, atsakingas už valdymą ir veikiantis PPĮ vardu, yra atsakingas, įskaitant teisinę atsakomybę, už duomenų teikimą jo vardu, pateikiamas to subjekto unikalus kodas. Šis laukelis pildomas tik apie ne biržos išvestines finansines priemones. |
||||
|
4 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
1 sandorio šalis (duomenis teikianti sandorio šalis) |
Išvestinių finansinių priemonių sandorio šalies, kuri vykdo savo prievolę teikti duomenis parengdama atitinkamą pranešimą, identifikatorius. Jei paskirstytą išvestinių finansinių priemonių sandorį fondo vardu vykdo fondo valdytojas, kaip sandorio šalis nurodomas fondas, o ne fondo valdytojas. |
||||
|
5 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
2 sandorio šalies identifikatoriaus rūšis |
Nurodoma, ar 2 sandorio šaliai identifikuoti buvo naudojamas LEI. |
||||
|
6 |
Išvestinės finansinės priemonės šalys |
2 sandorio šalis |
Išvestinės finansinės priemonės sandorio antrosios sandorio šalies identifikatorius. Jei paskirstytą išvestinių finansinių priemonių sandorį fondo vardu vykdo fondo valdytojas, kaip sandorio šalis nurodomas fondas, o ne fondo valdytojas. |
||||
|
7 |
Įkaitas |
Įkaito laiko žyma |
Data ir laikas, nuo kurių pateikiamos garantinių įmokų vertės. |
||||
|
8 |
Įkaitas |
Įkaitu užtikrinto portfelio rodiklis |
Nurodoma, ar užtikrinimas įkaitu atliktas portfelio lygmeniu. Sąvoka portfelio lygmeniu reiškia sandorių, kurie kartu užtikrinami įkaitu (grynąja arba bendrąja verte), rinkinį, priešingai scenarijui, kai garantinė įmoka apskaičiuojama ir pateikiama atskirai kiekvienam atskiram sandoriui. |
||||
|
9 |
Įkaitas |
Įkaitu užtikrinto portfelio kodas |
Jei apie įkaitą pranešama portfelio lygmeniu, unikalus kodas, kurį 1 sandorio šalis priskyrė portfeliui. Šis duomenų elementas netaikomas, jei užtikrinimas įkaitu atiliktas sandorio lygmeniu, jei nėra susitarimo dėl įkaito arba jokio įkaito nėra pateikta ar gauta. |
||||
|
10 |
Įkaitas |
UTI |
Unikalus sandorio identifikatorius, nurodytas Įgyvendinimo reglamento (ES) 2022/1860 7 straipsnyje. |
||||
|
11 |
Įkaitas |
Užtikrinimo įkaitu kategorija |
Nurodoma, ar egzistuoja sandorio šalių susitarimas dėl įkaito. Šis duomenų elementas pateikiamas apie kiekvieną sandorį arba kiekvieną portfelį, priklausomai nuo to, ar užtikrinimas įkaitu atliekamas sandorio, ar portfelio lygmeniu, ir taikomas tiek sandoriams, kurių tarpuskaita atlikta, tiek tiems, kurių tarpuskaita neatlikta. |
||||
|
12 |
Įkaitas |
1 sandorio šalies pateikta pradinė garantinė įmoka (iki vertės sumažinimo) |
Pradinės garantinės įmokos, kurią pateikė 1 sandorio šalis, įskaitant bet kokią perduodamą garantinę įmoką ar garantinę įmoką, už kurią dar neatsiskaityta, piniginė vertė. Jei užtikrinimas įkaitu atliekamas portfelio lygmeniu, pateikta pradinė garantinė įmoka yra susijusi su visu portfeliu; jei užtikrinimas įkaitu atliekamas dėl atskiro sandorio, pateikta pradinė garantinė įmoka yra susijusi su tokiu atskiru sandoriu. Šiame laukelyje nurodoma bendra dabartinė pradinės garantinės įmokos vertė, o ne jos dienos pokytis. Šis duomenų elementas taikomas tiek sandoriams, kurių tarpuskaita neatlikta, tiek sandoriams, kurių tarpuskaita atlikta centralizuotai. Sandorių, kurių tarpuskaita atlikta centralizuotai, atveju duomenų elementas neapima nei įmokų į įsipareigojimų neįvykdymo fondą, nei įkaito, pateikto PSŠ už likvidumo suteikimą, t. y. už paskirtas kredito linijas. Jei pateikta pradinė garantinė įmoka yra išreikšta daugiau nei viena valiuta, tos sumos konvertuojamos į 1 sandorio šalies pasirinktą vieną valiutą ir nurodoma bendra jų vertė. |
||||
|
13 |
Įkaitas |
1 sandorio šalies pateikta pradinė garantinė įmoka (po vertės sumažinimo) |
Pradinės garantinės įmokos, kurią pateikė 1 sandorio šalis, įskaitant bet kokią perduodamą garantinę įmoką ar garantinę įmoką, už kurią dar neatsiskaityta, piniginė vertė. Jei užtikrinimas įkaitu atliekamas portfelio lygmeniu, pateikta pradinė garantinė įmoka yra susijusi su visu portfeliu; jei užtikrinimas įkaitu atliekamas dėl atskiro sandorio, pateikta pradinė garantinė įmoka yra susijusi su tokiu atskiru sandoriu. Šiame laukelyje nurodoma bendra dabartinė pradinės garantinės įmokos vertė po vertės sumažinimo (jei taikytina), o ne jos dienos pokytis. Šis duomenų elementas taikomas tiek sandoriams, kurių tarpuskaita neatlikta, tiek sandoriams, kurių tarpuskaita atlikta centralizuotai. Sandorių, kurių tarpuskaita atlikta centralizuotai, atveju duomenų elementas neapima nei įmokų į įsipareigojimų neįvykdymo fondą, nei įkaito, pateikto PSŠ už likvidumo suteikimą, t. y. už paskirtas kredito linijas. Jei pateikta pradinė garantinė įmoka yra išreikšta daugiau nei viena valiuta, tos sumos konvertuojamos į 1 sandorio šalies pasirinktą vieną valiutą ir nurodoma bendra jų vertė. |
||||
|
14 |
Įkaitas |
Pateiktos pradinės garantinės įmokos valiuta |
Valiuta, kuria išreikšta pateikta pradinė garantinė įmoka. Jei pateikta pradinė garantinė įmoka išreikšta daugiau nei viena valiuta, į šį duomenų elementą įrašoma viena iš tų valiutų, į kurią 1 sandorio šalis nusprendė konvertuoti visas pateiktų pradinių garantinių įmokų vertes. |
||||
|
15 |
Įkaitas |
1 sandorio šalies pateikta kintamoji garantinė įmoka (iki vertės sumažinimo) |
Kintamosios garantinės įmokos, kurią pateikė 1 sandorio šalis, įskaitant tą, už kurią atsiskaitoma pinigais ir bet kokią perduodamą garantinę įmoką, ar garantinę įmoką, už kurią dar neatsiskaityta, piniginė vertė. Kintamoji garantinė įmoka neįtraukiama. Jei užtikrinimas įkaitu atliekamas portfelio lygmeniu, pateikta kintamoji garantinė įmoka yra susijusi su visu portfeliu; jei užtikrinimas įkaitu atliekamas dėl atskiro sandorio, pateikta kintamoji garantinė įmoka yra susijusi su tokiu atskiru sandoriu. Šiame laukelyje nurodoma bendra dabartinė kintamosios garantinės įmokos vertė, sukaupta nuo pirmojo pranešimo apie portfelio arba sandorio atžvilgiu pateiktas kintamąsias garantines įmokas. Jei pateikta kintamoji garantinė įmoka yra išreikšta daugiau nei viena valiuta, tos sumos konvertuojamos į 1 sandorio šalies pasirinktą vieną valiutą ir nurodoma bendra jų vertė. |
||||
|
16 |
Įkaitas |
1 sandorio šalies pateikta kintamoji garantinė įmoka (po vertės sumažinimo) |
Kintamosios garantinės įmokos, kurią pateikė 1 sandorio šalis, įskaitant tą, už kurią atsiskaitoma pinigais ir bet kokią perduodamą garantinę įmoką, ar garantinę įmoką, už kurią dar neatsiskaityta, piniginė vertė. Kintamoji garantinė įmoka neįtraukiama. Jei užtikrinimas įkaitu atliekamas portfelio lygmeniu, pateikta kintamoji garantinė įmoka yra susijusi su visu portfeliu; jei užtikrinimas įkaitu atliekamas dėl atskiro sandorio, pateikta kintamoji garantinė įmoka yra susijusi su tokiu atskiru sandoriu. Šiame laukelyje nurodoma bendra dabartinė kintamosios garantinės įmokos vertė po vertės sumažinimo, jei taikytina, sukaupta nuo pirmojo pranešimo apie portfelio arba sandorio atžvilgiu pateiktas kintamąsias garantines įmokas. Jei pateikta kintamoji garantinė įmoka yra išreikšta daugiau nei viena valiuta, tos sumos konvertuojamos į 1 sandorio šalies pasirinktą vieną valiutą ir nurodoma bendra jų vertė. |
||||
|
17 |
Įkaitas |
Pateiktų kintamųjų garantinių įmokų valiuta |
Valiuta, kuria išreikšta pateikta kintamoji garantinė įmoka. Jei pateikta kintamoji garantinė įmoka išreikšta daugiau nei viena valiuta, į šį duomenų elementą įrašoma viena iš tų valiutų, į kurią 1 sandorio šalis nusprendė konvertuoti visas pateiktų kintamųjų garantinių įmokų vertes. |
||||
|
18 |
Įkaitas |
1 sandorio šalies pateikto įkaito perviršis |
Bet kokio papildomo įkaito, kurį atskirai ir nepriklausomai nuo pradinės ir kintamosios garantinės įmokos pateikė 1 sandorio šalis, piniginė vertė. Šiame laukelyje nurodoma bendra dabartinė įkaito perviršio vertė iki vertės sumažinimo, jei taikytina, o ne jos dienos pokytis. Bet kokia pateiktos pradinės arba kintamosios garantinės įmokos suma, viršijanti reikalaujamą pradinę garantinę įmoką arba reikalaujamą kintamąją garantinę įmoką, nurodoma kaip atitinkamai pateiktos pradinės garantinės įmokos arba pateiktos kintamosios garantinės įmokos dalis, o ne kaip pateiktas įkaito perviršis. Sandorių, kurių tarpuskaita atlikta centralizuotai, atveju įkaito perviršis nurodomas tik tada, kai jį galima priskirti konkrečiam portfeliui ar sandoriui. |
||||
|
19 |
Įkaitas |
Pateikto įkaito perviršio valiuta |
Valiuta, kuria išreikštas pateiktas įkaito perviršis. Jei pateiktas įkaito perviršis išreikštas daugiau nei viena valiuta, į šį duomenų elementą įrašoma viena iš tų valiutų, į kurią 1 sandorio šalis nusprendė konvertuoti visas pateikto įkaito perviršio vertes. |
||||
|
20 |
Įkaitas |
1 sandorio šalies surinkta pradinė garantinė įmoka (iki vertės sumažinimo) |
Pradinės garantinės įmokos, kurią surinko 1 sandorio šalis, įskaitant bet kokią perduodamą garantinę įmoką ar garantinę įmoką, už kurią dar neatsiskaityta, piniginė vertė. Jei užtikrinimas įkaitu atliekamas portfelio lygmeniu, surinkta pradinė garantinė įmoka yra susijusi su visu portfeliu; jei užtikrinimas įkaitu atliekamas dėl atskiro sandorio, surinkta pradinė garantinė įmoka yra susijusi su tokiu atskiru sandoriu. Šiame laukelyje nurodoma bendra dabartinė pradinės garantinės įmokos vertė, o ne jos dienos pokytis. Šis duomenų elementas taikomas tiek sandoriams, kurių tarpuskaita neatlikta, tiek sandoriams, kurių tarpuskaita atlikta centralizuotai. Sandorių, kurių tarpuskaita atlikta centralizuotai, atveju duomenų elementas neapima įkaito, kurį PSŠ surenka vykdydama investicinę veiklą. Jei surinkta pradinė garantinė įmoka yra išreikšta daugiau nei viena valiuta, tos sumos konvertuojamos į 1 sandorio šalies pasirinktą vieną valiutą ir nurodoma bendra jų vertė. |
||||
|
21 |
Įkaitas |
1 sandorio šalies surinkta pradinė garantinė įmoka (po vertės sumažinimo) |
Pradinės garantinės įmokos, kurią surinko 1 sandorio šalis, įskaitant bet kokią perduodamą garantinę įmoką ar garantinę įmoką, už kurią dar neatsiskaityta, piniginė vertė. Jei užtikrinimas įkaitu atliekamas portfelio lygmeniu, surinkta pradinė garantinė įmoka yra susijusi su visu portfeliu; jei užtikrinimas įkaitu atliekamas dėl atskiro sandorio, surinkta pradinė garantinė įmoka yra susijusi su tokiu atskiru sandoriu. Šiame laukelyje nurodoma bendra dabartinė pradinės garantinės įmokos vertė po vertės sumažinimo, jei taikytina, o ne jos dienos pokytis. Šis duomenų elementas taikomas tiek sandoriams, kurių tarpuskaita neatlikta, tiek sandoriams, kurių tarpuskaita atlikta centralizuotai. Sandorių, kurių tarpuskaita atlikta centralizuotai, atveju duomenų elementas neapima įkaito, kurį PSŠ surenka vykdydama investicinę veiklą. Jei surinkta pradinė garantinė įmoka yra išreikšta daugiau nei viena valiuta, tos sumos konvertuojamos į 1 sandorio šalies pasirinktą vieną valiutą ir nurodoma bendra jų vertė. |
||||
|
22 |
Įkaitas |
Surinktos pradinės garantinės įmokos valiuta |
Valiuta, kuria išreikšta surinkta pradinė garantinė įmoka. Jei surinkta pradinė garantinė įmoka išreikšta daugiau nei viena valiuta, į šį duomenų elementą įrašoma viena iš tų valiutų, į kurią 1 sandorio šalis nusprendė konvertuoti visas surinktų pradinių garantinių įmokų vertes. |
||||
|
23 |
Įkaitas |
1 sandorio šalies surinkta kintamoji garantinė įmoka (iki vertės sumažinimo) |
Kintamosios garantinės įmokos, kurią surinko 1 sandorio šalis, įskaitant tą, už kurią atsiskaitoma pinigais, ir bet kokią perduodamą garantinę įmoką ar garantinę įmoką, už kurią dar neatsiskaityta, piniginė vertė. Kintamoji garantinė įmoka neįtraukiama. Jei užtikrinimas įkaitu atliekamas portfelio lygmeniu, surinkta kintamoji garantinė įmoka yra susijusi su visu portfeliu; jei užtikrinimas įkaitu atliekamas dėl atskiro sandorio, surinkta kintamoji garantinė įmoka yra susijusi su tokiu atskiru sandoriu. Šiame laukelyje nurodoma bendra dabartinė kintamosios garantinės įmokos vertė, sukaupta nuo pirmojo pranešimo apie portfelio arba sandorio atžvilgiu surinktas kintamąsias garantines įmokas. Jei surinkta kintamoji garantinė įmoka yra išreikšta daugiau nei viena valiuta, tos sumos konvertuojamos į 1 sandorio šalies pasirinktą vieną valiutą ir nurodoma bendra jų vertė. |
||||
|
24 |
Įkaitas |
1 sandorio šalies surinkta kintamoji garantinė įmoka (po vertės sumažinimo) |
Kintamosios garantinės įmokos, kurią surinko 1 sandorio šalis, įskaitant tą, už kurią atsiskaitoma pinigais ir bet kokią perduodamą garantinę įmoką, ar garantinę įmoką, už kurią dar neatsiskaityta, piniginė vertė. Kintamoji garantinė įmoka neįtraukiama. Jei užtikrinimas įkaitu atliekamas portfelio lygmeniu, surinkta kintamoji garantinė įmoka yra susijusi su visu portfeliu; jei užtikrinimas įkaitu atliekamas dėl atskiro sandorio, surinkta kintamoji garantinė įmoka yra susijusi su tokiu atskiru sandoriu. Šiame laukelyje nurodoma bendra dabartinė kintamosios garantinės įmokos, surinktos po vertės sumažinimo, jei taikytina, vertė, sukaupta nuo pirmojo pranešimo apie portfelio / sandorio atžvilgiu surinktas kintamąsias garantines įmokas. Jei surinkta kintamoji garantinė įmoka yra išreikšta daugiau nei viena valiuta, tos sumos konvertuojamos į 1 sandorio šalies pasirinktą vieną valiutą ir nurodoma bendra jų vertė. |
||||
|
25 |
Įkaitas |
Surinktos kintamosios garantinės įmokos valiuta |
Valiuta, kuria išreikšta surinkta kintamoji garantinė įmoka. Jei surinkta kintamoji garantinė įmoka išreikšta daugiau nei viena valiuta, į šį duomenų elementą įrašoma viena iš tų valiutų, į kurią 1 sandorio šalis nusprendė konvertuoti visas surinktų kintamųjų garantinių įmokų vertes. |
||||
|
26 |
Įkaitas |
1 sandorio šalies surinkto įkaito perviršis |
Bet kokio papildomo įkaito, kurį atskirai ir nepriklausomai nuo pradinės ir kintamosios garantinės įmokos surinko 1 sandorio šalis, piniginė vertė. Šiame duomenų elemente nurodoma bendra dabartinė įkaito perviršio vertė iki vertės sumažinimo, jei taikytina, o ne jos dienos pokytis. Bet kokia surinktos pradinės arba kintamosios garantinės įmokos suma, viršijanti reikalaujamą pradinę garantinę įmoką arba reikalaujamą kintamąją garantinę įmoką, nurodoma kaip atitinkamai surinktos pradinės garantinės įmokos arba surinktos kintamosios garantinės įmokos dalis, o ne kaip surinktas įkaito perviršis. Sandorių, kurių tarpuskaita atlikta centralizuotai, atveju įkaito perviršis nurodomas tik tada, kai jį galima priskirti konkrečiam portfeliui ar sandoriui. |
||||
|
27 |
Įkaitas |
Surinkto įkaito perviršio valiuta |
Valiuta, kuria išreikštas surinktas įkaito perviršis. Jei įkaito perviršis išreikštas daugiau nei viena valiuta, į šį duomenų elementą įrašoma viena iš tų valiutų, į kurią 1 sandorio šalis nusprendė konvertuoti visas surinkto įkaito perviršio vertes. |
||||
|
28 |
Įkaitas |
Veiksmo rūšis |
Pranešime pateikiama viena iš šių veiksmų rūšių:
|
||||
|
29 |
Įkaitas |
Įvykio data |
Data, kurią įvyko su išvestinių finansinių priemonių sutartimi susijęs praneštinas įvykis, užfiksuotas pranešime. Įkaito atnaujinimo atveju nurodoma pranešime esančios informacijos data. |
(1) 2012 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų (OL L 201, 2012 7 27, p. 1).
(2) 2022 m. birželio 10 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2022/1860, kuriuo nustatomi Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 648/2012 taikymo techniniai įgyvendinimo standartai, susiję su duomenų teikimo standartais, formatais, dažnumu, metodais ir tvarka (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 68).
(3) 2012 m. gruodžio 19 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 149/2013, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 papildomas nuostatomis dėl netiesioginės tarpuskaitos susitarimų, tarpuskaitos prievolės, viešo registro, galimybės naudotis prekybos vietos paslaugomis, ne finansų sandorio šalių ir ne biržos išvestinių finansinių priemonių sutarčių, kurių tarpuskaitos pagrindinė sandorio šalis neatlieka, rizikos mažinimo būdų techninių reguliavimo standartų (OL L 52, 2013 2 23, p. 11).