This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0484
Commission Regulation (EC) No 484/2009 of 9 June 2009 amending Regulation (EC) No 1975/2006 laying down detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 1698/2005, as regards the implementation of control procedures as well as cross-compliance in respect of rural development support measures
2009 m. birželio 9 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 484/2009, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1975/2006, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1698/2005 kontrolės procedūrų įgyvendinimo ir kompleksinio paramos susiejimo įgyvendinimo taisykles, susijusias su paramos kaimo plėtrai priemonėmis
2009 m. birželio 9 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 484/2009, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1975/2006, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1698/2005 kontrolės procedūrų įgyvendinimo ir kompleksinio paramos susiejimo įgyvendinimo taisykles, susijusias su paramos kaimo plėtrai priemonėmis
OL L 145, 2009 6 10, p. 25–30
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2010; netiesiogiai panaikino 32011R0065
10.6.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 145/25 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 484/2009
2009 m. birželio 9 d.
iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1975/2006, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1698/2005 kontrolės procedūrų įgyvendinimo ir kompleksinio paramos susiejimo įgyvendinimo taisykles, susijusias su paramos kaimo plėtrai priemonėmis
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2005 m. rugsėjo 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1698/2005 dėl Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) paramos kaimo plėtrai (1), ypač į jo 51 straipsnio 4 dalį, 74 straipsnio 4 dalį ir 91 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Iš dalies pakeitus 2004 m. balandžio 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 796/2004, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamentuose (EB) Nr. 1782/2003 ir (EB) Nr. 73/2009 nustatytų kompleksinio paramos susiejimo, moduliavimo ir integruotos administravimo ir kontrolės sistemos, taip pat Tarybos reglamente (EB) Nr. 479/2008 nustatyto kompleksinio paramos susiejimo įgyvendinimo taisyklės (2), turėtų būti atnaujintos Komisijos reglamente (EB) Nr. 1975/2006 (3) pateiktos nuorodos į tą reglamentą. |
(2) |
Be to, nuo 2009 m. sausio 1 d. taikomas 2009 m. sausio 19 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 73/2009, nustatantis bendrąsias tiesioginės paramos schemų ūkininkams pagal bendrą žemės ūkio politiką taisykles ir nustatantis tam tikras paramos schemas ūkininkams, iš dalies keičiantis Reglamentus (EB) Nr. 1290/2005, (EB) Nr. 247/2006, (EB) Nr. 378/2007 ir panaikinantis Reglamentą (EB) Nr. 1782/2003 (4). Todėl Reglamentą (EB) Nr. 1975/2006 reikėtų pritaikyti, kad būtų atsižvelgta į nuorodas į Reglamentą (EB) Nr. 73/2009. |
(3) |
Iš patirties matyti, kad Reglamente (EB) Nr. 1975/2006 esama spragų, kurias reikėtų panaikinti, ir nebeaktualių nuostatų, kurias reikėtų išbraukti, siekiant užtikrinti, kad tekstas būtų suprantamas teisingai ir būtų nuoseklus. |
(4) |
Kad būtų įgyvendintas Reglamentas (EB) Nr. 1698/2005, tam tikros Reglamento (EB) Nr. 796/2004 nuostatos, pavyzdžiui, 23a straipsnio nuostatos, kuriomis leidžiama pranešti apie numatomą atlikti patikrą vietoje, 68 straipsnyje išdėstytos nuostatos, kuriomis apibrėžiamos paramos mažinimo arba paramos neskyrimo išimtys, ir 71 straipsnio 2 dalies nuostatos, turėtų būti taikomos bendrai. |
(5) |
Siekiant aiškumo, taikant kontrolės taisykles, susijusias su kai kuriomis paramos kaimo plėtrai priemonėmis pagal 2 ir 4 kryptis, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1975/2006 II dalies I antraštinėje dalyje, turėtų būti daroma nuoroda į termino „žemės ūkio paskirties sklypas“ apibrėžtį ir bendruosius principus dėl žemės ūkio paskirties sklypų, pateiktus Reglamente (EB) Nr. 796/2004. |
(6) |
Patikrų vietoje, susijusių su Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 36 straipsnio a punkto iv papunktyje nurodyta priemone, atžvilgiu turėtų būti išaiškinta, kad įgyvendinant tą priemonę turi būti patikrinama ne mažiau kaip 5 % paramos gavėjų. |
(7) |
Iš patirties matyti, kad būtina paaiškinti tam tikras nuostatas, visų pirma susijusias su paramos mažinimu, jei deklaruojama per daug tam tikrų su plotu ir gyvūnais susijusių priemonių arba jei parama vienu metu mažinama kelis kartus. |
(8) |
Siekiant aiškumo reikėtų iš dalies pakeisti tam tikras nuorodas į Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) metus, kad tose nuorodose būtų nurodomi kalendoriniai metai. |
(9) |
Reglamento (EB) Nr. 1975/2006 nuostata dėl atitikčiai kompleksinio paramos susiejimo reikalavimams patikrinti skirtos kontrolinės imties atrankos turėtų būti naujai suformuluota, kad būtų atsižvelgta į Reglamento (EB) Nr. 796/2004 iš dalies pakeistą 45 straipsnį; be to, turėtų būti nurodytas naujas kontrolės sistemos veiksmingumo didinimo mechanizmas. |
(10) |
Kad parama būtų nuosekliai mažinama tais atvejais, kai reikalavimų nesilaikoma dėl aplaidumo arba sąmoningai, būtina konkrečiai nurodyti kompleksinio paramos susiejimo sritį, kuriai turi būti priskiriami būtiniausi trąšų ir augalų apsaugos priemonių naudojimo reikalavimai, nurodyti Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 39 straipsnio 3 dalyje. |
(11) |
Siekiant užtikrinti veiksmų nuoseklumą turėtų būti iš dalies pakeista paramos mažinimo tvarka, taikytina tuomet, kai po atitikties kompleksinio paramos susiejimo reikalavimams patikrinimo parama vienu metu mažinama kelis kartus. |
(12) |
Kad patikrinimo ataskaitos teikimo reikalavimas būtų taikomas su plotu nesusijusioms arba su gyvūnais susijusioms priemonėms, šis reikalavimas turėtų būti įtrauktas ir taikomas patikrinimams vietoje, susijusiems su parama pagal 1 ir 3 kryptis ir tam tikromis priemonėmis pagal 2 ir 4 kryptis. |
(13) |
Iš patirties matyti, kad būtina paaiškinti metinių pranešimų teikimo reikalavimus. |
(14) |
Informacija apie visų tipų patikrinimų rezultatus turėtų būti pateikta visoms mokėjimo agentūroms, atsakingoms už įvairių paramos schemų valdymą, kad jos galėtų vienu metu mažinti paramą ir pagal kompleksinio paramos susiejimo, ir pagal reikalavimų atitikimo kriterijus, jei tai patvirtinama rezultatais. |
(15) |
Todėl Reglamentą (EB) Nr. 1975/2006 reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti. |
(16) |
Kad valstybėms narėms būtų skirta pakankamai laiko savo kontrolės procedūroms pritaikyti ir siekiant išvengti su atskaitomybe susijusių problemų, kurių galėtų atsirasti, jei parama pradedama mažinti metų viduryje, šis reglamentas turėtų būti taikomas nuo 2010 m. sausio 1 d. Tačiau, siekiant išlaikyti teisinį tikrumą, su 2009 kalendoriniais metais susijusios paramos atžvilgiu taip pat turėtų būti taikoma nuostata, leidžianti nukrypti nuo vienkartinės išmokos už plotus schema besinaudojantiems valstybių narių paramos gavėjams taikomos paramos mažinimo tvarkos, nurodytos 2004 m. spalio 29 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1973/2004, nustatančio išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1782/2003 nuostatų dėl to reglamento IV ir IVa antraštinėse dalyse numatytų paramos schemų ir atidėtos žemės naudojimo žaliavoms auginti taikymo taisykles (5), 138 straipsnio 1 dalyje. |
(17) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Kaimo plėtros komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 1975/2006 iš dalies keičiamas taip:
1) |
2 straipsnis pakeičiamas taip: „2 straipsnis Reglamento (EB) Nr. 796/2004 taikymas Nepažeidžiant specialiųjų šio reglamento nuostatų, Reglamento (EB) Nr. 796/2004 5, 22, 23 straipsniai, 23a straipsnio 1 dalis, 68, 69 straipsniai, 71 straipsnio 2 dalis ir 73 straipsnis taikomi mutatis mutandis.“; |
2) |
7 straipsnis pakeičiamas taip: „7 straipsnis Reglamento (EB) Nr. 796/2004 taikymas Šioje antraštinėje dalyje Reglamento (EB) Nr. 796/2004 2 straipsnio 10, 22 bei 23 dalys, 9 straipsnis, 14 straipsnio 1a dalis, 18 ir 21 straipsniai taikomi mutatis mutandis. Reglamento (EB) Nr. 796/2004 2 straipsnio 1a dalis, 6 straipsnio 1 dalis ir 8 straipsnio 1 dalis taip pat taikomos mutatis mutandis. Tačiau Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 36 straipsnio b punkto iii, iv ir v papunkčiuose nurodytų priemonių atveju valstybės narės gali sukurti tinkamas alternatyvias sistemas, skirtas plotui, už kurį skiriama parama, vieningai nustatyti.“; |
3) |
8 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip: „3. Reglamento (EB) Nr. 796/2004 11 straipsnio 3 dalis, 12, 15 ir 20 straipsniai mokėjimo prašymams pagal šią antraštinę dalį taikomi mutatis mutandis. Kartu su to reglamento 12 straipsnio 1 dalies d punkte nurodyta informacija mokėjimo prašyme pateikiama ir toje nuostatoje numatyta informacija, susijusi su ne žemės ūkio paskirties sklypais, už kuriuos prašoma paramos.“; |
4) |
12 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
5) |
16 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
6) |
17 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
7) |
18 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
8) |
19 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip: „2. Reglamento (EB) Nr. 73/2009 4 straipsnio 2 dalis bei 22 straipsnis ir Reglamento (EB) Nr. 796/2004 2 straipsnio 2, 2a bei 31–36 dalys, 41, 42, 43, 46, 47 ir 48 straipsniai taikomi tikrinant atitiktį kompleksinio paramos susiejimo reikalavimams.“; |
9) |
20 ir 21 straipsniai pakeičiami taip: „20 straipsnis Patikrinimai vietoje 1. Kompetentinga kontrolės institucija vietoje patikrina ne mažiau kaip 1 % visų paramos gavėjų, pateikusių mokėjimo prašymus pagal Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 36 straipsnio a punkto i–v papunkčius ir b punkto i, iv bei v papunkčius, siekdama nustatyti, ar laikomasi reikalavimų ir standartų, už kuriuos ji atsakinga. 2. Taikomos Reglamento (EB) Nr. 796/2004 44 straipsnio 1 dalies antra bei trečia pastraipos ir 44 straipsnio 1a bei 2 dalys. 21 straipsnis Kontrolinės imties atranka 1. Reglamento (EB) Nr. 796/2004 45 straipsnio 1, 1a ir 1b dalys taikomos atrenkant kontrolinę imtį šio reglamento 20 straipsnyje nurodytiems patikrinimams vietoje atlikti. 2. Pagal 20 straipsnį tikrintinų ūkininkų imtys atrenkamos iš ūkininkų, kurie jau buvo atrinkti pagal 12 straipsnį ir kuriems taikomi atitinkami reikalavimai ar standartai, imčių. 3. Tačiau pagal šio reglamento 20 straipsnį tikrintinų paramos gavėjų imtys gali būti atrenkamos iš visų paramos gavėjų, kuriems taikomas įpareigojimas laikytis atitinkamų reikalavimų ir standartų ir kurie pateikę mokėjimo prašymus pagal Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 36 straipsnio a punkto i–v papunkčius ir b punkto i, iv bei v papunkčius. 4. Gali būti nuspręsta derinti 2 ir 3 dalyse nustatytas procedūras, jei jas derinant didėja kontrolės sistemos veiksmingumas.“; |
10) |
22 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: „1. Reglamento (EB) Nr. 73/2009 22 straipsnis ir Reglamento (EB) Nr. 796/2004 2 straipsnio 2, 2a bei 31–36 dalys, 41 straipsnis ir 65 straipsnio 4 dalis taikomi mažinant paramą arba paramos neskiriant, jei nustatoma neatitiktis reikalavimams.“; |
11) |
23 ir 24 straipsniai pakeičiami taip: „23 straipsnis Sumų, kuriomis mažinama parama, ir neskirtinų sumų apskaičiavimas 1. Nepažeidžiant Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 51 straipsnio 2 dalies, jei nustatoma neatitiktis reikalavimams, mažinama visa to reglamento 36 straipsnio a punkto i–v papunkčiuose ir b punkto i, iv bei v papunkčiuose numatytos paramos, kuri buvo ar turi būti skirta atitinkamam paramos gavėjui, pateikusiam ar pateiksiančiam mokėjimo prašymus tais kalendoriniais metais, kuriais nustatyta neatitiktis, suma. Jei reikalavimų nesilaikoma dėl paramos gavėjo aplaidumo, suma, kuria mažinama parama, apskaičiuojama pagal Reglamento (EB) Nr. 796/2004 66 straipsnyje nustatytas taisykles. Jeigu įsipareigojimų nesilaikoma sąmoningai, suma, kuria mažinama parama, apskaičiuojama pagal Reglamento (EB) Nr. 796/2004 67 straipsnio 1 dalį. 2. Siekiant apskaičiuoti 1 dalyje nurodytą sumą, kuria mažinama parama, būtiniausi Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 39 straipsnio 3 dalyje nustatyti trąšų ir augalų apsaugos priemonių naudojimo reikalavimai atitinkamai laikomi aplinkos srities ir visuomenės, gyvūnų ir augalų sveikatos srities, nustatytų Reglamento (EB) Nr. 73/2009 5 straipsnio 1 dalyje, reikalavimais. Visi jie prilyginami teisės aktui, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 796/2004 2 straipsnio 32 dalyje. 24 straipsnis Paramos mažinimas vienu metu kelis kartus Jei parama vienu metu mažinama kelis kartus, pirmiausia mažinama pagal šio reglamento 16 arba 17 straipsnius, po to – pagal šio reglamento 18 straipsnį, po to (dėl pavėluoto paraiškų pateikimo) – pagal Reglamento (EB) Nr. 796/2004 21 straipsnį, po to – pagal Reglamento (EB) Nr. 796/2004 14 straipsnio 1a dalį ir pabaigoje pagal šio reglamento 22 ir 23 straipsnius.“; |
12) |
27 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
13) |
28 straipsnio 1 dalies a punktas pakeičiamas taip:
|
14) |
Įterpiamas šis 28a straipsnis: „28a straipsnis Patikrinimo ataskaita Pagal šį skirsnį atlikus patikrinimą vietoje, pateikiama patikrinimo ataskaita. Reglamento (EB) Nr. 796/2004 28 straipsnis taikomas mutatis mutandis.“; |
15) |
30 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip: „3. Ex-post patikrinimai atliekami kiekvienais kalendoriniais metais ne mažiau kaip 1 % reikalavimus atitinkančių viešųjų išlaidų už 1 dalyje nurodytą veiklą, už kurią EŽŪFKP sumokėjo galutinę išmoką. Ex-post patikrinimai atliekami per 12 mėnesių nuo atitinkamų kalendorinių metų pabaigos.“; |
16) |
31 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
17) |
34 straipsnis pakeičiamas taip: „34 straipsnis Pranešimai Kasmet iki liepos 15 d. valstybės narės siunčia Komisijai ataskaitą, kurioje:
|
18) |
36 straipsnis pakeičiamas taip: „36 straipsnis Mokėjimo agentūrų informavimas apie patikrinimus 1. Jei už įvairių paramos gavėjui mokėtinų išmokų, nustatytų Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 36 straipsnio a punkto i–v papunkčiuose ir b punkto i, iv bei v papunkčiuose, Reglamento (EB) Nr. 73/2009 2 straipsnio d punkte ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 479/2008 (7) 11, 12 bei 98 straipsniuose, administravimą atsakinga daugiau nei viena mokėjimo agentūra, valstybės narės užtikrina, kad visos su tais mokėjimais susijusios mokėjimo agentūros būtų informuotos apie sąmoningo reikalavimų nesilaikymo ir, jei aktualu, atitinkamus paramos mažinimo bei neskyrimo atvejus. 2. Jeigu patikrinimą atlieka ne mokėjimo agentūra, valstybė narė užtikrina, kad mokėjimo agentūra gautų pakankamai informacijos apie atliktą patikrinimą. Mokėjimo agentūra pati nustato, kokia informacija jai reikalinga. Pirmoje pastraipoje nurodyta informacija gali būti pateikta kaip kiekvieno atlikto patikrinimo ataskaita arba, tam tikrais atvejais, suvestinė ataskaita. 3. Išlaikomas pakankamas atsekamumas. Preliminarus pakankamo atsekamumo informacijos reikalavimų aprašas pateikiamas priede. 4. Mokėjimo agentūra turi teisę tikrinti kitų įstaigų atliekamų patikrinimų kokybę ir gauti visą informaciją, kurios jai reikia užduotims vykdyti. |
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2010 m. sausio 1 d., išskyrus 1 straipsnio 5 dalies c punktą, kuris taikomas nuo 2009 m. sausio 1 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2009 m. birželio 9 d.
Komisijos vardu
Mariann FISCHER BOEL
Komisijos narė
(1) OL L 277, 2005 10 21, p. 1.
(2) OL L 141, 2004 4 30, p. 18.
(3) OL L 368, 2006 12 23, p. 74.
(4) OL L 30, 2009 1 31, p. 16.
(5) OL L 345, 2004 11 20, p. 1.
(6) OL L 30, 2009 1 31, p. 16.“;
(7) OL L 148, 2008 6 6, p. 1.“