Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R0484

    Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 484/2009 tad- 9 ta’ Ġunju 2009 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1975/2006 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005, dwar l-implimentazzjoni tal-proċeduri ta’ kontroll kif ukoll il-konformità reċiproka rigward il-miżuri ta’ sostenn għall-iżvilupp rurali

    ĠU L 145, 10.6.2009, p. 25–30 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2010; Impliċitament imħassar minn 32011R0065

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/484/oj

    10.6.2009   

    MT

    Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

    L 145/25


    REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 484/2009

    tad-9 ta’ Ġunju 2009

    li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1975/2006 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005, dwar l-implimentazzjoni tal-proċeduri ta’ kontroll kif ukoll il-konformità reċiproka rigward il-miżuri ta’ sostenn għall-iżvilupp rurali

    IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

    Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

    Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1698/2005 tal-20 ta’ Settembru 2005 dwar l-appoġġ għall-iżvilupp rurali mill-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) (1), u b’mod partikolari l-Artikoli 51(4), 74(4) u 91 tiegħu,

    Billi:

    (1)

    Wara l-emendi fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 796/2004 tal-21 ta’ April 2004 li jippreskrivi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni ta’ konformità, modulazzjoni u amministrazzjoni integrata u sistema ta’ kontroll kif hemm provvediment dwarhom fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1782/2003 li jistabbilixxi regoli komuni għal skemi ta’ sostenn dirett taħt il-politika agrikola komuni u li jistabbilixxi ċerti skemi ta’ sostenn għall-bdiewa, kif ukoll għall-implimentazzjoni tal-kundizzjonalità li dwarha hemm dispożizzjoni fir-Regolament (KE) Nru 479/2008 (2), ir-referenzi għal dak ir-Regolament li jinsabu fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1975/2006 (3) għandhom jiġu aġġornati.

    (2)

    Barra minn hekk, ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 73/2009 tad-19 ta’ Jannar 2009 li jistabbilixxi regoli komuni għal skemi ta’ appoġġ dirett għal bdiewa fi ħdan il-politika agrikola komuni u li jistabbilixxi ċerti skemi ta’ appoġġ għal bdiewa, u li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 1290/2005, (KE) Nru 247/2006, (KE) Nru 378/2007 u li jirrevoka r-Regolament (KE) Nru 1782/2003 (4) huwa applikabbli mill-1 ta’ Jannar 2009. Ir-Regolament (KE) Nru 1975/2006 għalhekk għandu jiġi adattat sabiex jitqiesu r-referenzi għar-Regolament (KE) Nru 73/2009.

    (3)

    L-esperjenza wriet li hemm lakuni u dispożizzjonijiet li ma għadhomx jgħoddu fir-Regolament (KE) Nru 1975/2006 li għandhom jimtlew jew jitħassru sabiex ikun żgurat li r-Regolament jinftiehem b’mod korrett u li jkun hemm konsistenza fit-test.

    (4)

    Ċerti dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 796/2004, bħal dawk li jippermettu li jsiru avviżi minn qabel għal verifiki fuq il-post li jissemmew fl-Artikolu 23a, dawk li jiddefinixxu l-eċċezzjonijiet għall-applikazzjoni tat-tnaqqis u l-esklużjonijiet stipulati fl-Artikolu 68 u dawk li huma pprovduti fl-Artikolu 71(2), għandhom jiġu ġeneralment applikabbli għall-iskop tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005.

    (5)

    Għal finijiet ta’ ċarezza, meta jiġu applikati r-regoli ta’ kontroll dwar l-appoġġ għall-iżvilupp rurali għal ċerti miżuri taħt l-Assi 2 u l-Assi 4, kif stipulat fil-Parti II, it-Titolu I tar-Regolament (KE) Nru 1975/2006, għandha ssir referenza għad-definizzjoni u l-prinċipji tal-pakketti agrikoli li jinsabu fir-Regolament (KE) Nru 796/2004.

    (6)

    Dwar il-verifiki fuq il-post relatati mal-miżura stipulata fl-Artikolu 36(a)(iv) tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005, għandu jiġi ċċarat li l-minimu ta’ 5 % għandu jintlaħaq fil-livell tal-miżura.

    (7)

    L-esperjenza wriet li huwa meħtieġ li jiġu ċċarati ċerti dispożizzjonijiet, speċjalment dwar it-tnaqqis fil-każ ta’ dikjarazzjoni żejda ta’ miżuri dwar ċertu qasam u li huma relatati mal-annimali u l-akkumulazzjoni tat-tnaqqis.

    (8)

    Għal finijiet ta’ ċarezza, ċerti referenzi għas-sena tal-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) għandhom jiġu emendati sabiex jirreferu għal sena kalendarja.

    (9)

    Id-dispożizzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1975/2006 dwar l-għażla tal-kampjun tal-kontroll għall-verifikazzjoni tal-konformità reċiproka għandha terġa’ tiġi fformulata mill-ġdid sabiex tqis l-Artikolu 45 emendat tar-Regolament (KE) Nru 796/2004, u għandu jiżdied mekkaniżmu ġdid sabiex tiżdied l-effettività tas-sistema tal-kontroll.

    (10)

    Sabiex ikun hemm applikazzjoni konsisteni tat-tnaqqis fil-każijiet ta’ negliġenza jew nuqqas ta’ konformità intenzjonata, huwa meħtieġ li jkun speċifikat l-qasam ta’ konformità reċiproka li fih għandhom jiġu kklasifikati l-ħtiġijiet minimi għall-fertilizzanti u l-użu tal-prodott tal-protezzjoni tal-pjanta imsemmi fl-Artikolu 39(3) tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005.

    (11)

    L-ordni tat-tnaqqis li għandha tiġi applikata fil-każijiet ta’ akkumulazzjoni tat-tnaqqis fil-kuntest tal-verifikazzjoni tal-konformità reċiproka għandha tiġi emendata sabiex tiżgura sekwenza iżjed konsistenti.

    (12)

    Sabiex ikunu koperti miżuri li mhumiex relatati ma’ żona jew ma’ annimali, il-ħtieġa ta’ rapport ta’ kontroll għandha tkun inkluża f’dak li għandu x’jaqsam mal-verifiki fuq il-post għall-appoġġ skont l-Assi 1 u l-Assi 3 u ċerti miżuri skont l-Assi 2 u l-Assi 4.

    (13)

    L-esperjenza wriet li huwa meħtieġ li jkunu ċċarati l-ħtiġijiet annwali ta’ notifikazzjoni.

    (14)

    It-tagħrif dwar ir-riżultati ta’ kwalunkwe tip ta’ kontroll għandu jkun disponibbli għall-aġenziji kollha tal-ħlas li jkunu responsabbli mill-ġestjoni ta’ skemi differenti ta’ appoġġ sabiex, fejn is-sejbiet hekk jiġġustifikaw, huma jkunu jistgħu japplikaw il-konformità reċiproka u t-tnaqqis tal-eliġibbiltà fl-istess ħin.

    (15)

    Ir-Regolament (KE) Nru 1975/2006 għandu għalhekk jiġi emendat skont dan.

    (16)

    Sabiex l-Istati Membri jkollhom żmien biżżejjed sabiex jaġġustaw il-proċeduri ta’ kontroll tagħhom u jkunu evitati l-problemi ta’ kontabbiltà li jistgħu jinqalgħu fil-każ li l-applikazzjoni tibda’ f’nofs is-sena, dan ir-Regolament għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2010. Madankollu, bil-ħsieb li tinżamm iċ-ċertezza legali, id-deroga dwar it-tnaqqis li tirriżulta mill-Artikolu 138(1) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1973/2004 tad-29 ta’ Ottubru 2004 li jistabbilixxi regoli ddettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1782/2003 għal dak li għandu x’jaqsam mal-iskemi ta’ appoġġ li hemm provvediment għalihom fit-Titoli IV u IVa ta’ dak ir-Regolament u l-użu ta’ art imwarrba għall-produzzjoni ta’ materja prima (5), bħala applikabbli għall-benefiċjarji fl-Istati Membri li japplikaw l-iskema ta’ ħlas uniku għaż-żona; għandha tinżamm għall-applikazzjonijiet tal-għajnuna relatati mas-sena kalendarja 2009.

    (17)

    Il-miżuri li hemm provvediment għalihom f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat dwar l-Iżvilupp Rurali,

    ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

    Artikolu 1

    Ir-Regolament (KE) Nru 1975/2006 huwa emendat kif ġej:

    (1)

    L-Artikolu 2 jinbidel b’dan li ġej:

    “Artikolu 2

    L-applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 796/2004

    Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet speċifiċi ta’ dan ir-Regolament, l-Artikoli 5, 22, 23, 23a(1), 68, 69, 71(2) u 73 tar-Regolament (KE) Nru 796/2004 għandhom japplikaw mutatis mutandis.”;

    (2)

    L-Artikolu 7 jinbidel b’dan li ġej:

    “Artikolu 7

    L-applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 796/2004

    L-Artikolu 2(10), (22) u (23) u l-Artikoli 9, 14(1a), 18 u 21 tar-Regolament (KE) Nru 796/2004 għandhom japplikaw mutatis mutandis għall-iskop ta’ dan it-Titolu.

    L-Artikoli 2(1a), 6(1) u 8(1) tar-Regolament (KE) Nru 796/2004 għandhom japplikaw ukoll mutatis mutandis. Madankollu, għall-miżuri msemmija fl-Artikolu 36(b)(iii), (iv) u (v) tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005, l-Istati Membri jistgħu jistabbilixxu sistemi alternattivi xierqa sabiex jidentifikaw b’mod uniku l-art li hija soġġetta għall-appoġġ.”;

    (3)

    Fl-Artikolu 8, il-paragrafu 3 jinbidel b’dan li ġej:

    “3.   L-Artikoli 11(3), 12, 15 u 20 tar-Regolament (KE) Nru 796/2004 għandhom japplikaw mutatis mutandis għat-talbiet tal-pagamenti taħt dan it-Titolu. Barra mit-tagħrif imsemmi fl-Artikolu 12(1)(d) ta’ dak ir-Regolament, it-talbiet għall-pagamenti għandu jkun fihom ukoll it-tagħrif stipulat f’dik id-dispożizzjoni dwar l-art mhux agrikola li qed jintalab appoġġ għaliha.”;

    (4)

    L-Artikolu 12 huwa emendat kif ġej:

    (a)

    Il-paragrafu 1 jinbidel b’dan li ġej:

    “1.   L-għadd totali ta’ verifiki fuq il-post relatati mat-talbiet tal-pagamenti ppreżentati matul kull sena kalendarja għandu jkopri tal-inqas 5 % tal-benefiċjarji kollha li huma soġġetti għal impenn taħt waħda jew iktar mill-miżuri li jaqgħu fi ħdan l-ambitu ta’ dan it-Titolu. Madankollu, għall-miżura stipulata fl-Artikolu 36(a) (iv) tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005 din il-ħtieġa minima għandha tinkiseb fil-livell ta’ miżura.

    L-applikanti li jinstabu li mhumiex eliġibbli wara li jsiru l-verifiki amministrattivi, ma għandhomx jiffurmaw parti mill-għadd globali ta’ benefiċjarji msemmija fl-ewwel subparagrafu.”

    (b)

    Il-paragrafu 3 jinbidel b’dan li ġej:

    “3.   Il-kampjun ta’ kontroll isemmi fl-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1 għandu jintgħażel skont l-Artikolu 27 tar-Regolament (KE) Nru 796/2004.”;

    (5)

    L-Artikolu 16 huwa emendat kif ġej:

    (a)

    Il-paragrafi 1 u 2 jinbidlu b’dan li ġej:

    “1.   Il-bażi li fuqha tiġi kkalkulata l-għajnuna li għandha x’taqsam mal-miżuri relatati maż-żona għandha tiġi stabbilita skont l-Artikolu 50(1), (3) u (7) tar-Regolament (KE) Nru 796/2004.

    Għall-iskop tal-applikazzjoni ta’ dan l-Artikolu, iż-żoni ddikjarati minn benefiċjarju li jirċievi l-istess rata ta’ għajnuna taħt miżura relatata ma’ ċerta żona għandhom jiġu kkunsidrati bħala li jiffurmaw grupp wieħed ta’ uċuh tar-raba’. Madankollu, fejn jintużaw ammonti ta’ għajnuna li qegħdin jinżlu maż-żmien, għandha titqies il-medja ta’ dawn il-valuri f’relazzjoni maż-żoni rispettivi ddikjarati.

    Fejn ikun stipulat limitu jew livell massimu għaż-żona eliġibbli għall-apppoġġ, l-għadd ta’ ettari li jidhru fl-applikazzjoni tal-għajnuna għandu jitnaqqas skont il-limitu jew il-livell stipulat.

    2.   Fejn iż-żona ddikjarata għall-pagament għall-grupp ta’ uċuh tar-raba’ kkonċernat tkun ikbar miż-żona determinata skont l-Artikolu 50(3) tar-Regolament (KE) Nru 796/2004, l-għajnuna għandha tiġi kkalkulata fuq il-bażi taż-żona determinata mnaqqsa d-differenza għal darbtejn fejn dik id-differenza tkun iktar minn 3 % jew żewġ ettari, iżda mhux iktar minn 20 % taż-żona determinata.

    Jekk id-differenza tkun iktar minn 20 % taż-żona determinata, ma għandha tingħata l-ebda għajnuna għall-grupp ta’ uċuh tar-raba’ kkonċernat.

    Jekk id-differenza tkun iktar minn 50 %, il-benefiċjarju għandu jerġa’ jiġi eskluż milli jirċievi l-għajnuna li tkun daqs id-differenza bejn iż-żona ddikjarata u ż-żona determinata skont l-Artikolu 50(3) tar-Regolament (KE) Nru 796/2004.”;

    (b)

    Il-paragrafu 3 jitħassar

    (c)

    Il-paragrafu 4 jinbidel b’dan li ġej:

    “4.   B’deroga mill-paragrafu 2 u l-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 3, għall-benefiċjarji fl-Istati Membri li qed japplikaw l-iskema ta’ ħlas uniku għaż-żona kif ipprovdut fl-Artikolu 122 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 73/2009 (*), u fejn id-differenza bejn iż-żona ddikjarata u ż-żona determinata hija iktar minn 3 % imma mhux iktar minn 30 % taż-żona determinata, l-ammont li għandu jingħata għandu jitnaqqas, f’dak li għandu x’jaqsam mal-applikazzjonijiet għall-għajnuna għas-sena kalendarja 2009, bid-differenza li tinstab għal darbtejn.

    Fejn id-differenza hija ikbar minn 30 % taż-żona determinata, ma għandha tingħata l-ebda għajnuna għas-sena kalendarja 2009.

    (*)  ĠU L 30, 31.1.2009, p. 16.”;"

    (d)

    Il-paragrafi 5 u 6 jinbidlu b’dan li ġej:

    “5.   Fejn id-differenzi bejn iż-żona ddikjarata u ż-żona determinata skont l-Artikolu 50(3) tar-Regolament (KE) Nru 796/2004 jirriżultaw minn irregolaritajiet magħmula b’mod intenzjonat, il-benefiċjarju għandu jiġi eskluż mill-għajnuna li kien ikun intitolat għaliha skont dak l-Artikolu għas-sena kalendarja inkwistjoni għall-miżura relatata maż-żona kkonċernata fejn id-differenza hija ikbar minn 0.5 % taż-żona determinata jew iktar minn ettaru wieħed.

    Barra minn hekk, fejn id-differenza hija ikbar minn 20 % taż-żona determinata, il-benefiċjarju għandu jerġa’ jiġi eskluż għal darb’oħra milli jirċievi l-għajnuna li tkun daqs id-differenza bejn iż-żona ddikjarata u ż-żona determinata skont l-Artikolu 50(3) tar-Regolament (KE) Nru 796/2004.

    6.   L-ammont li jirriżulta mill-esklużjonijiet li hemm provvediment għalihom fit-tielet subparagrafu tal-paragrafu 2 u fil-paragrafu 5 ta’ dan l-Artikolu għandu jaqtal-pagamenti għall-għajnuna taħt kwalunkwe miżura ta’ appoġġ skont ir-Regolament (KE) Nru 1698/2005 jew ir-Regolament (KE) Nru 73/2009 li l-benefiċjarju kkonċernat huwa intitolat għalihom fil-kuntest tal-applikazzjonjiet imressqin minnu waqt it-tliet snin kalendarji wara s-sena kalendarja tan-nuqqas ta’ konformità. Jekk l-ammont ma jkunx jista’ jaqta’ dawk il-ħlasijiet għal kollox, il-bilanċ li jifdal għandu jiġi kkanċellat.”;

    (6)

    L-Artikolu 17 jiġi emendat kif ġej:

    (a)

    Il-paragrafu 1 jinbidel b’dan li ġej:

    “1.   Il-bażi li fuqha tiġi kkalkulata l-għajnuna rigward il-miżuri relatati mal-annimali għandha tiġi stabbilita skont l-Artikolu 57 tar-Regolament (KE) Nru 796/2004.”;

    (b)

    Il-paragrafu 3 jinbidel b’dan li ġej:

    “3.   B’deroga mit-tielet subparagrafu tal-Artikolu 59(2) u t-tieni subparagrafu tal-Artikolu 59(4) tar-Regolament (KE) Nru 796/2004, l-ammont li jirriżulta mill-esklużjoni għandu jaqtal-pagamenti tal-għajnuna taħt kwalunkwe miżura ta’ appoġġ skont ir-Regolament (KE) Nru 1698/2005 jew ir-Regolament (KE) Nru 73/2009 li l-benefiċjarju kkonċernat huwa intitolat għalihom fil-kuntest tal-applikazzjonijiet mressqin minnu waqt it-tliet snin kalendarji wara s-sena kalendarja tan-nuqqas ta’ konformità. Fejn l-ammont ma jkunx jista’ jaqta’ dawk il-ħlasijiet għal kollox, il-bilanċ li jifdal għandu jiġi kkanċellat.”;

    (7)

    L-Artikolu 18 huwa emendat kif ġej:

    (a)

    Il-paragrafu 3 jinbidel b’dan li ġej:

    “3.   Fejn ir-riżultati juru li hemm nuqqas ta’ rispett fl-irregolaritajiet kommessi b’mod intenzjonat, il-benefiċjarju għandu jiġi eskluż mill-miżura kkonċernata kemm għas-sena kalendarja kkonċernata kif ukoll għas-sena kalendarja ta’ wara.”;

    (b)

    Il-paragrafu 4 jitħassar;

    (8)

    Fl-Artikolu 19, il-paragrafu 2 jinbidel b’dan li ġej:

    “2.   L-Artikoli 4(2) u 22 tar-Regolament (KE) Nru 73/2009 u l-Artikolu 2(2), (2a) u (31) sa (36) kif ukoll l-Artikoli 41, 42, 43, 46, 47 u 48 tar-Regolament (KE) Nru 796/2004 għandhom japplikaw f’dak li għandu x’jaqsam mal-kontrolli tal-konformità reċiproka.”;

    (9)

    L-Artikoli 20 u 21 jinbidlu b’dan li ġej:

    “Artikolu 20

    Verifiki fuq il-post

    1.   L-awtorità kompetenti ta’ kontroll għandha, fir-rigward tal-ħtiġijiet u l-istandards li għalihom din hija responsabbli, twettaq verifiki fuq il-post għal tal-inqas 1 % tal-benefiċjarji kollha li jressqu t-talbiet għall-pagamenti skont l-Artikolu 36(a)(i) sa (v) u (b)(i), (iv) u (v) tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005.

    2.   Għandhom japplikaw it-tieni u t-tielet subparagrafi tal-Artikolu 44(1), l-Artikolu 44(1a) u (2) tar-Regolament (KE) Nru 796/2004.

    Artikolu 21

    L-għażla tal-kampjun tal-kontroll

    1.   L-Artikolu 45(1), (1a) u (1b) tar-Regolament (KE) Nru 796/2004 għandu japplika fir-rigward tal-għażla tal-kampjun tal-kontroll sabiex isiru l-verifiki fuq il-post imsemmija fl-Artikolu 20 ta’ dan ir-Regolament.

    2.   Il-kampjuni tal-benefiċjarji li għandhom jiġu kkontrollati skont l-Artikolu 20 għandhom jintgħażlu mill-kampjun ta’ benefiċjarji li diġà kienu ntgħażlu skont l-Artikolu 12 u li għalihom japplikaw il-ħtiġijiet jew l-istandards rilevanti.

    3.   Madankollu, il-kampjuni tal-benefiċjarji li għandhom jiġu kkontrollati skont l-Artikolu 20 ta’ dan ir-Regolament jistgħu jintgħażlu mill-popolazzjoni tal-benefiċjarji li jressqu t-talbiet għall-pagamenti skont l-Artikolu 36(a)(i) sa (v) u (b)(i), (iv) u (v) tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005 li huma obbligati jissodisfaw il-ħtiġijiet jew l-istandards rispettivi.

    4.   Jista’ jkun deċiż li wieħed jipproċedi billi jingħaqdu l-proċeduri stipulati fil-paragrafi 2 u 3 minħabba li għaqda bħal din iżżid l-effettività tas-sistema tal-kontroll.”;

    (10)

    Fl-Artikolu 22, il-paragrafu 1 jinbidel b’dan li ġej:

    “1.   L-Artikolu 22 tar-Regolament (KE) Nru 73/2009 u l-Artikoli 2(2), (2a) u (31) sa (36), 41 u 65(4) tar-Regolament (KE) Nru 796/2004 għandhom japplikaw f’dak li għandu x’jaqsam mat-tnaqqis jew l-esklużjonijiet li għandhom jiġu applikati wara li jkun instab kwalunkwe nuqqas ta’ konformità.”;

    (11)

    L-Artikoli 23 u 24 jinbidlu b’dan li ġej:

    “Artikolu 23

    Il-kalkolu tat-tnaqqis u l-esklużjonijiet

    1.   Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 51(2) tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005, fejn in-nuqqas ta’ konformità jiġi determinat, għandu jiġi applikat tnaqqis fuq l-ammont globali tal-għajnuna skont l-Artikolu 36(a)(i) sa (v) u (b)(i), (iv) u (v) ta’ dak ir-Regolament li kien ingħata, jew li se jingħata, lill-benefiċjarju kkonċernat wara t-talbiet għall-pagamenti li dan ikun ressaq jew se jressaq matul is-sena kalendarja tan-nuqqas ta’ konformità.

    Fejn in-nuqqas ta’ konformità jkun minħabba negliġenza min-naħa tal-benefiċjarju, it-tnaqqis għandu jiġi kkalkulat skont ir-regoli stipulati fl-Artikolu 66 tar-Regolament (KE) Nru 796/2004.

    Fil-każ ta’ nuqqas ta’ konformità intenzjonata, it-tnaqqis għandu jiġi kkalkulat skont l-Artikolu 67(1) tar-Regolament (KE) Nru 796/2004.

    2.   Għal finijiet tal-kalkolu tat-tnaqqis imsemmi fil-paragrafu 1, il-ħtiġijiet minimi għall-użu tal-fertilizzanti u l-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti kif definiti fl-Artikolu 39(3) tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005 għandhom jitqiesu bħala parti mill-qasam tal-‘ambjent’ u mill-qasam tas-‘saħħa pubblika, tal-annimali u tal-pjanti’ rispettivament kif definit fl-Artikolu 5(1) tar-Regolament (KE) Nru 73/2009. Kull wieħed minnhom jitqies daqs ‘att’ skont it-tifsira tal-Artikolu 2(32) tar-Regolament (KE) Nru 796/2004.

    Artikolu 24

    L-akkumulazzjoni tat-tnaqqis

    Fejn hemm akkumulazzjoni tat-tnaqqis, dan għandu l-ewwel jiġi applikat skont l-Artikoli 16 jew 17 ta’ dan ir-Regolament, imbagħad skont l-Artikolu 18 ta’ dan ir-Regolament, imbagħad f’każ ta’ li jkun hemm preżentazzjoni tard skont l-Artikolu 21 tar-Regolament (KE) Nru 796/2004, imbagħad skont l-Artikolu 14(1a) tar-Regolament (KE) Nru 796/2004 u fl-aħħar skont l-Artikoli 22 u 23 ta’ dan ir-Regolament.”;

    (12)

    L-Artikolu 27 huwa emendat kif ġej:

    (a)

    Il-paragrafu 2 jinbidel b’dan li ġej:

    “2.   In-nefqa kkontrollata għandha tirrappreżenta tal-inqas 4 % tan-nefqa pubblika eliġibbli ddikjarata lill-Kummissjoni kull sena kalendarja u tal-inqas 5 % tan-nefqa pubblika eliġibbli ddikjarata lill-Kummissjoni matul il-perjodu kollu ta’ programmar.”

    (b)

    Il-paragrafu 5 jitħassar;

    (13)

    Fl-Artikolu 28(1), il-punt (a) għandu jinbidel b’dan li ġej:

    “(a)

    li t-talbiet għall-pagamenti mressqa mill-benefiċjarju jistgħu jiġu appoġġati bid-dokumenti ta’ kontabbiltà jew dokumenti oħrajn miżmuma mill-korpi jew l-entitajiet li jwettqu l-operazzjonijiet appoġġati.”;

    (14)

    Jiddaħħal l-Artikolu 28a li ġej:

    “Artikolu 28a

    Rapport tal-kontroll

    Il-verifiki fuq il-post taħt din it-Taqsima għandhom ikunu soġġetti għal rapport ta’ kontroll. L-Artikolu 28 tar-Regolament (KE) Nru 796/2004 għandu japplika mutatis mutandis.”;

    (15)

    Fl-Artikolu 30, il-paragrafu 3 jinbidel b’dan li ġej:

    “3.   Il-verifiki ex-post għandhom ikopru kull sena kalendarja mill-inqas 1 % tan-nefqa pubblika eliġibbli għall-operazzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 li għalihom ikun sar il-pagament finali mill-FAEŻR. Dawn għandhom isiru fi żmien 12-il xahar mit-tmiem tas-sena kalendarja rispettiva.”;

    (16)

    L-Artikolu 31 huwa emendat kif ġej:

    (a)

    Fil-paragrafu 1, ir-raba’ subparagrafu jinbidel b’dan li ġej:

    “Madankollu, ma għandu jiġi applikat l-ebda tnaqqis jekk il-benefiċjarju jista’ juri li huwa/hija mhux/mhix ħati/ħatja tal-inklużjoni tal-ammont li mhux eliġibbli.

    It-tnaqqis għandu jiġi applikat mutatis mutandis għan-nefqa mhux eliġibbli identifikata matul il-verifiki skont l-Artikoli 27 u 30.”;

    (b)

    Il-paragrafu 2 jinbidel b’dan li ġej:

    “2.   Fejn benefiċjarju jinstab li għamel dikjarazzjoni falza intenzjonata, l-operazzjoni kkonċernata għandha tiġi eskluża mill-appoġġ tal-FAEŻR u għandu jiġi rkuprat kwalunkwe ammont li jkun tħallas diġà għal dik l-operazzjoni. Barra minn hekk, il-benefiċjarju għandu jiġi eskluż milli jirċievi appoġġ taħt l-istess miżura għas-sena kalendarja kkonċernata u għas-sena kalendarja ta’ wara.”;

    (c)

    Il-paragrafu 3 jitħassar.

    (17)

    L-Artikolu 34 jinbidel b’dan li ġej:

    “Artikolu 34

    Notifiki

    L-Istati Membri għandhom jibagħtu rapport lill-Kummissjoni sal-15 ta’ Lulju kull sena:

    (a)

    li jkopri r-riżultati tal-kontrolli tat-talbiet ta’ pagamenti mressqa taħt it-Titolu I matul is-sena kalendarja ta’ qabel u relatati, b’mod partikolari, mal-punti li ġejjin:

    (i)

    l-għadd ta’ talbiet għall-pagamenti għal kull miżura, l-ammont totali vverifikat għal dawn it-talbiet, u kif ukoll iż-żona u l-għadd totali ta’ annimali koperti bil-verifiki fuq il-post skont l-Artikoli 12 u 20;

    (ii)

    għall-appoġġ relatat maż-żona, iż-żona totali maqsuma skont l-iskema ta’ għajnuna individwali;

    (iii)

    għall-miżuri relatati mal-annimali, l-għadd totali ta’ annimali maqsum skont l-iskema ta’ għajnuna individwali;

    (iv)

    ir-riżultat tal-verifiki li jkunu twettqu, li jindika t-tnaqqis u l-esklużjonijiet applikati skont l-Artikoli 16, 17, 18, u 23.

    (b)

    li jkopri r-riżultati tal-kontrolli amministrattivi għal miżuri taħt it-Titolu II matul is-sena kalendarja ta’ qabel skont l-Artikolu 26 u t-tnaqqis u l-esklużjonijiet applikati skont l-Artikolu 31.

    (c)

    li jkopri r-riżultati tal-verifiki fuq il-post għall-miżuri taħt it-Titolu II u li jirrapreżentaw tal-inqas 4 % tan-nefqa pubblika ddikjarata lill-Kummissjoni fis-sena kalendarja ta’ qabel skont l-Artikolu 27 u t-tnaqqis u l-esklużjonijiet applikati skont l-Artikolu 31.

    (d)

    li jkopri r-riżultati tal-kontrolli ex-post matul is-sena kalendarja ta’ qabel skont l-Artikolu 30 u li jindika l-għadd ta’ kontrolli li jkunu saru, l-ammont tan-nefqa verifikata u t-tnaqqis u l-esklużjonijiet applikati skont l-Artikolu 31.”;

    (18)

    L-Artikolu 36 jinbidel b’dan li ġej:

    “Artikolu 36

    Rappurtar tal-kontrolli lill-aġenziji tal-ħlas

    1.   F’każ li, għal benefiċjarju, iktar minn aġenzija tal-ħlas waħda hija responsabbli mill-ġestjoni tal-pagamenti differenti kif stipulat skont l-Artikolu 36(a)(i) sa (v) u (b)(i), (iv) u (v) tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005, skont l-Artikolu 2(d) tar-Regolament (KE) Nru 73/2009 u skont l-Artikoli 11, 12 u 98 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 479/2008 (**), l-Istati Membri għandhom jiżguraw li n-nuqqasijiet ta’ konformità determinati u, fejn jixraq, it-tnaqqis korrispondenti u l-esklużjonijiet jinġiebu għall-attenzjoni tal-aġenziji kollha tal-ħlas li jkunu involuti f’dawk il-pagamenti.

    2.   F’każ li l-kontrolli ma jitwettqux mill-aġenzija tal-ħlas, l-Istat Membru għandu jiżgura li l-aġenzija tal-ħlas tirċievi biżżejjed tagħrif dwar il-kontrolli li jkunu twettqu. Hija fir-responsabbiltà tal-aġenzija tal-ħlas sabiex tiddefinixxi l-ħtiġijiet tagħha għat-tagħrif.

    It-tagħrif imsemmi fl-ewwel subparagrafu jista’ jkun rapport dwar kull kontroll li jkun sar jew, jekk jixraq, ikun fil-forma ta’ rapport sommarju.

    3.   Għandha tinżamm sekwenza ta’ reviżjoni suffiċjenti. Tinsab deskrizzjoni indikattiva tal-ħtiġijiet tas-sekwenza ta’ reviżjoni sodisfaċenti fl-Anness.

    4.   L-aġenzija tal-ħlas għandu jkollha d-dritt li tivverifika l-kwalità tal-kontrolli mwettqa minn korpi oħra, u li tirċievi t-tagħrif l-ieħor kollu li teħtieġ għat-twettiq tal-funzjonijiet tagħha.

    (**)  ĠU L 148, 6.6.2008, p. 1.”"

    Artikolu 2

    Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

    Għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2010 bl-eċċezzjoni tal-punt 5(c) tal-Artikolu 1, li għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2009.

    Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

    Magħmul fi Brussell, 9 ta’ Ġunju 2009.

    Ghall-Kummissjoni

    Mariann FISCHER BOEL

    Membru tal-Kummissjoni


    (1)  ĠU L 277, 21.10.2005, p. 1.

    (2)  ĠU L 141, 30.4.2004, p. 18.

    (3)  ĠU L 330M, 9.12.2008, p. 455.

    (4)  ĠU L 30, 31.1.2009, p. 16.

    (5)  ĠU L 330M, 9.12.2008, p. 58.


    Top