Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R2000

    2006 m. gruodžio 20 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2000/2006 dėl Bulgarijos ir Rumunijos stojimo į Europos Sąjungą iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1870/2005

    OL L 379, 2006 12 28, p. 37–38 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    OL L 330M, 2008 12 9, p. 468–469 (MT)

    Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/05/2007; netiesiogiai panaikino 32007R0341

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/2000/oj

    28.12.2006   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 379/37


    KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 2000/2006

    2006 m. gruodžio 20 d.

    dėl Bulgarijos ir Rumunijos stojimo į Europos Sąjungą iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1870/2005

    EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Bulgarijos ir Rumunijos stojimo sutartį, ypač į jos 4 straipsnio 3 dalį,

    atsižvelgdama į Bulgarijos ir Rumunijos stojimo aktą, ypač į jo 41 straipsnį,

    kadangi:

    (1)

    Turėtų būti nustatytos pereinamojo laikotarpio priemonės, leisiančios Bulgarijos ir Rumunijos importuotojams pasinaudoti 2005 m. lapkričio 16 d. Komisijos Reglamento (EB) Nr. 1870/2005, atidarančio iš trečiųjų šalių importuojamų česnakų tarifinę kvotą, nustatančio jos administravimo tvarką ir įvedančio importo licencijų bei kilmės sertifikatų sistemą (1), nuostatomis. Šiomis priemonėmis visų pirma turėtų būti apibrėžtas referencinis kiekis ir tradicinių bei naujų importuotojų sąvokos.

    (2)

    Reglamentas (EB) Nr. 1870/2005 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas.

    (3)

    Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Šviežių vaisių ir daržovių vadybos komiteto nuomonę,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    1 straipsnis

    Reglamentas (EB) Nr. 1870/2005 iš dalies keičiamas taip:

    1)

    2 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

    a)

    pirmos pastraipos 5 dalies c punktas pakeičiama taip:

    „c)

    tradicinių importuotojų, kurie importavo česnakus 2003–2005 metų laikotarpiu į Bulgariją arba Rumuniją, atveju, didžiausias česnakų kiekis, importuotas per

    i)

    2003, 2004 ar 2005 kalendorinius metus,

    ii)

    arba 2003–2004, 2004–2005 ar 2005–2006 importo laikotarpius;

    d)

    prie a, b ir c punktų nepriskirtų tradicinių importuotojų atveju didžiausias česnakų kiekis, importuotas per vieną iš pirmųjų trijų praėjusių importo laikotarpių, per kuriuos jie gavo importo licencijas pagal Reglamentą (EB) Nr. 565/2002 ar šį reglamentą.“;

    b)

    antroji pastraipa pakeičiama:

    „Į referencinį kiekį neįtraukiami iš 2006 m. gruodžio 31 d. sudėties Bendrijos valstybių narių arba Bulgarijos ir Rumunijos kilmės česnakai.“;

    c)

    pridedama ši dalis:

    „Bulgarija ir Rumunija pasirenka vieną iš šių dviejų c punkte nurodytų metodų, taikytinų visiems tradiciniams importuotojams, remdamosi objektyviais kriterijais ir užtikrindamos vienodą požiūrį į visus ūkio subjektus.“;

    2)

    3 straipsnis papildomas tokia 4 dalimi:

    „4.   Nukrypstant nuo 1 ir 2 dalių, 2006–2007 m., 2007–2008 m. ir 2008–2009 m. importo laikotarpių atveju ir tik Bulgarijoje ir Rumunijoje:

    a)

    „tradiciniai importuotojai“ – tai importuotojai – fiziniai ar juridiniai asmenys, atskiri ūkio subjektai ar ūkio subjektų grupės, įsteigti remiantis nacionaline teise, galintys įrodyti, kad:

    i)

    jie importavo ne 2006 m. gruodžio 31 d. sudėties Bendrijos valstybių narių arba Bulgarijos ir Rumunijos, o kitų šalių kilmės česnakus ne mažiau kaip dvejus iš trijų praėjusių importo laikotarpių,

    ii)

    jie importavo į Bendriją ne mažiau kaip 50 tonų vaisių ir daržovių, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 2200/96 1 straipsnio 2 dalyje, per ankstesnius kalendorinius metus,

    iii)

    i ir ii punktuose nurodytas importas buvo vykdomas Bulgarijoje ar Rumunijoje, kur yra to importuotojo pagrindinė buveinė;

    b)

    „nauji importuotojai“ – tai kiti nei tradiciniai importuotojai, kaip apibrėžta a punkte – fiziniai ar juridiniai asmenys, atskiri ūkio subjektai ar ūkio subjektų grupės, įsteigti remiantis nacionaline teise, galintys įrodyti, kad:

    i)

    jie importavo ne mažiau kaip 50 tonų vaisių ir daržovių, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 2200/96 1 straipsnio 2 dalyje, per kiekvienus dvejus pastaruosius kalendorinius metus iš kilmės šalių, kitų nei 2006 m. gruodžio 31 d. sudėties Bendrijos valstybės narės arba Bulgarija ir Rumunija,

    ii)

    i punkte nurodytas importas buvo vykdomas Bulgarijoje ar Rumunijoje, kur yra to importuotojo pagrindinė buveinė.“;

    3)

    II priedas iš dalies keičiamas taip:

    a)

    prieš tekstą ispanų kalba įterpiamas šis tekstas:

    „—

    bulgarų kalba: Мито 9,6 % – Регламент (ЕО) № 1870/2005,“;

    b)

    po teksto portugalų kalba įterpiamas šis tekstas:

    „—

    rumunų kalba: Taxa vamală: 9,6 % – Regulamentul (CE) nr. 1870/2005,“;

    4)

    III priedas iš dalies keičiamas taip:

    a)

    prieš tekstą ispanų kalba įterpiamas šis tekstas:

    „—

    bulgarų kalba: Лицензия, издадена и валидна само за тримесечие от 1 (месец) до 28/29/30/31 (месец)“;

    b)

    po teksto portugalų kalba įterpiamas šis tekstas:

    „—

    rumunų kalba: licență emisă și valabilă numai pentru trimestrul de la 1 [luna] pana la 28/29/30/31[luna]“.

    2 straipsnis

    Šis reglamentas įsigalioja Bulgarijos ir Rumunijos stojimo į Europos Sąjungą sutarties įsigaliojimo dieną.

    Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

    Priimta Briuselyje, 2006 m. gruodžio 20 d.

    Komisijos vardu

    Mariann FISCHER BOEL

    Komisijos narė


    (1)  OL L 300, 2005 11 17, p. 19. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 991/2006 (OL L 179, 2006 7 1, p. 15).


    Top