Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R1160

    2012 m. gruodžio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1160/2012, kuriuo dėl naminių galvijų, skirtų vežti tranzitu iš Kaliningrado srities į kitus Rusijos regionus per Lietuvos teritoriją, veterinarijos sertifikato pavyzdžio iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 206/2010 Tekstas svarbus EEE

    OL L 336, 2012 12 8, p. 9–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; netiesiogiai panaikino 32020R0692

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/1160/oj

    8.12.2012   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 336/9


    KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 1160/2012

    2012 m. gruodžio 7 d.

    kuriuo dėl naminių galvijų, skirtų vežti tranzitu iš Kaliningrado srities į kitus Rusijos regionus per Lietuvos teritoriją, veterinarijos sertifikato pavyzdžio iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 206/2010

    (Tekstas svarbus EEE)

    EUROPOS KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

    atsižvelgdama į 2004 m. balandžio 26 d. Tarybos direktyvą 2004/68/EB, nustatančią gyvūnų sveikatos taisykles, reglamentuojančias tam tikrų kanopinių gyvūnų importą į ir tranzitą per Bendriją, iš dalies keičiančią Direktyvas 90/426/EEB ir 92/65/EEB ir panaikinančią Direktyvą 72/462/EEB (1), ypač į jos 6 straipsnio 1 dalies pirmą pastraipą, 7 straipsnio e punktą ir 13 straipsnio 1 punktą,

    kadangi:

    (1)

    Direktyvoje 2004/68/EB yra nustatyti gyvūnų sveikatos reikalavimai, taikomi vežant gyvus kanopinius tranzitu per Sąjungą. Joje numatyta, kad gali būti nustatomos specialiosios nuostatos, taikomos gyvų kanopinių vežimui tranzitu per Sąjungą iš patvirtintų trečiųjų šalių, ir atitinkami veterinarijos sertifikatų pavyzdžiai, jei tie gyvūnai vežami tranzitu per Sąjungos teritoriją gavus muitinės ir oficialų veterinarinį patvirtinimą ir vykdant muitinės ir oficialią veterinarinę priežiūrą, per patvirtintus pasienio kontrolės postus ir nestojant Sąjungos teritorijoje jokiais tikslais, išskyrus būtinus gyvūnų gerovei užtikrinti;

    (2)

    2010 m. kovo 12 d. Komisijos reglamente (ES) Nr. 206/2010, kuriuo nustatomi trečiųjų šalių, teritorijų arba jų dalių, iš kurių į Europos Sąjungą leidžiama įvežti tam tikrus gyvūnus ir šviežią mėsą, sąrašai ir veterinarijos sertifikatų reikalavimai (2), yra nustatyti veterinarinio sertifikavimo reikalavimai, taikomi įvežant į Sąjungą tam tikras gyvų gyvūnų, įskaitant kanopinius, siuntas. To reglamento I priede pateiktas trečiųjų šalių, teritorijų ar jų dalių, iš kurių tokios siuntos į Sąjungą gali būti įvežamos, sąrašas ir veterinarijos sertifikatų, kurie turi būti pridedami vežant tas siuntas, pavyzdžiai;

    (3)

    pagal dabartinius reikalavimus, taikomus veisimui ir gamybai skirtus gyvus galvijus vežant tranzitu per Lietuvos teritoriją iš Kaliningrado srities (Kaliningradskaya oblast) į kitus Rusijos regionus, nustatyta, kad prieš vežimą būtina pateikti sertifikatą, kuriame, inter alia, nurodoma, kad po atsivedimo arba bent šešis mėnesius iki jų išsiuntimo pervežimui per Sąjungą dienos gyvūnai buvo laikomi Kaliningrado teritorijoje ir kad pastarąsias 30 dienų jie neturėjo sąlyčio su importuotais poranagiais gyvūnais;

    (4)

    Rusija paprašė persvarstyti šiuos reikalavimus, kad būtų leidžiama tranzitu pervežti per Lietuvos teritoriją veisimui ir gamybai skirtus gyvus Sąjungos kilmės galvijus, kurie buvo įvežti į Kaliningrado sritį, ir nebūtų reikalaujama, kad jie prieš tai toje srityje būtų pralaikyti minimalų laikotarpį;

    (5)

    atsižvelgiant į palankią gyvūnų sveikatos padėtį Sąjungoje tikslinga nustatyti alternatyvius sertifikavimo reikalavimus dėl tokių gyvūnų pervežimo tranzitu kelių transporto priemonėmis per Lietuvos teritoriją iš Kaliningrado srities į kitas Rusijos teritorijos dalis. Tačiau siekiant apsaugoti Sąjungos gyvūnų sveikatos būklę, toks pervežimas tranzitu turėtų būti leidžiamas tik jeigu pateikiamas tinkamas sertifikatas, kuriame nurodoma, kad gyvūnus įvežus į Kaliningradą jie buvo laikomi patalpose, kuriose laikomi tik Sąjungos kilmės gyvūnai;

    (6)

    todėl Reglamento (ES) Nr. 206/2010 I priedo 2 dalyje veterinarijos sertifikato pavyzdys „BOV-X-TRANSIT-RU“ turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

    (7)

    todėl Reglamentas (ES) Nr. 206/2010 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

    (8)

    šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    1 straipsnis

    Reglamento (ES) Nr. 206/2010 I priedo 2 dalyje veterinarijos sertifikato pavyzdys „BOV-X-TRANSIT-RU“ pakeičiamas šio reglamento priedo tekstu.

    2 straipsnis

    Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

    Priimta Briuselyje 2012 m. gruodžio 7 d.

    Komisijos vardu

    Pirmininkas

    José Manuel BARROSO


    (1)  OL 139, 2004 4 30, p. 321.

    (2)  OL L 73, 2010 3 20, p. 1.


    PRIEDAS

    Pavyzdys BOV-X-TRANSIT-RU

    Image

    Image

    Image


    Top