Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62021CA0428

Sujungtos bylos C-428/21 PPU ir C-429/21 PPU: 2021 m. spalio 26 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas bylose (Rechtbank Amsterdam (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) dėl Europos arešto orderių vykdymo; orderiai išduoti dėl HM (C-428/21 PPU), TZ (C-429/21 PPU) (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Prejudicinio sprendimo priėmimo skubos tvarka procedūra – Teismų bendradarbiavimas baudžiamosiose bylose – Europos arešto orderis – Pagrindų sprendimas 2002/584/TVR – 27 straipsnio 3 dalies g punktas ir 4 dalis – Prašymas duoti sutikimą vykdyti baudžiamąjį persekiojimą už kitas nusikalstamas veikas nei tos, kuriomis pagrįstas perdavimas – 28 straipsnio 3 dalis – Prašymas duoti sutikimą dėl vėlesnio atitinkamo asmens perdavimo kitai valstybei narei – Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnis – Teisė į veiksmingą teisminę gynybą – Atitinkamo asmens teisė būti išklausytam vykdančiosios teisminės institucijos – Tvarka)

OL C 2, 2022 1 3, p. 12–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

2022 1 3   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 2/12


2021 m. spalio 26 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas bylose (Rechtbank Amsterdam (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) dėl Europos arešto orderių vykdymo; orderiai išduoti dėl HM (C-428/21 PPU), TZ (C-429/21 PPU)

(Sujungtos bylos C-428/21 PPU ir C-429/21 PPU) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Prejudicinio sprendimo priėmimo skubos tvarka procedūra - Teismų bendradarbiavimas baudžiamosiose bylose - Europos arešto orderis - Pagrindų sprendimas 2002/584/TVR - 27 straipsnio 3 dalies g punktas ir 4 dalis - Prašymas duoti sutikimą vykdyti baudžiamąjį persekiojimą už kitas nusikalstamas veikas nei tos, kuriomis pagrįstas perdavimas - 28 straipsnio 3 dalis - Prašymas duoti sutikimą dėl vėlesnio atitinkamo asmens perdavimo kitai valstybei narei - Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnis - Teisė į veiksmingą teisminę gynybą - Atitinkamo asmens teisė būti išklausytam vykdančiosios teisminės institucijos - Tvarka)

(2022/C 2/15)

Proceso kalba: nyderlandų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Rechtbank Amsterdam

Šalys pagrindinėje byloje

HM (C-428/21 PPU), TZ (C-429/21 PPU)

dalyvaujant: Openbaar Ministerie

Rezoliucinė dalis

2002 m. birželio 13 d. Tarybos pagrindų sprendimo 2002/584/TVR dėl Europos arešto orderio ir perdavimo tarp valstybių narių tvarkos, iš dalies pakeisto 2009 m. vasario 26 d. Tarybos pamatiniu sprendimu 2009/299/TVR, 27 straipsnio 3 dalies g punktas ir 4 dalis, taip pat 28 straipsnio 3 dalis, siejami su Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnyje užtikrinama teise į veiksmingą teisminę gynybą, turi būti aiškinami taip, kad asmuo, kuris vykdant Europos arešto orderį perduotas išduodančiajai teisminei institucijai, turi teisę būti išklausytas vykdančiosios teisminės institucijos, kai jai išduodančioji teisminė institucija pateikia prašymą duoti sutikimą pagal šias minėto pagrindų sprendimo nuostatas; asmuo gali būti išklausomas išduodančioje valstybėje narėje, – tokiu atveju išduodančiosios valstybės narės teisminės institucijos užtikrina, kad atitinkamo asmens teisė būti išklausytam būtų įgyvendinama naudingai ir veiksmingai, vykdančiajai teisminei institucijai tiesiogiai nedalyvaujant. Vis dėlto vykdančioji teisminė institucija turi užtikrinti, kad turėtų pakankamai informacijos, visų pirma dėl atitinkamo asmens pozicijos, kad gerai žinodama visas aplinkybes ir visiškai paisydama jo teisės į gynybą galėtų priimti sprendimą dėl prašymo duoti sutikimą pagal Pagrindų sprendimo 2002/584 27 straipsnio 4 dalį arba jo 28 straipsnio 3 dalį, o prireikus – paprašyti išduodančiosios teisminės institucijos skubiai suteikti jai papildomos informacijos.


(1)  OL C 368, 2021 9 13.


Top