This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62021CN0426
Case C-426/21: Request for a preliminary ruling from the Oberster Gerichtshof (Austria) lodged on 13 July 2021 — Ocilion IPTV Technologies GmbH v Seven.One Entertainment Group GmbH and Puls 4 TV GmbH & Co. KG
Byla C-426/21: 2021 m. liepos 13 d. Oberster Gerichtshof (Austrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Ocilion IPTV Technologies GmbH / Seven.One Entertainment Group GmbH ir Puls 4 TV GmbH & Co. KG
Byla C-426/21: 2021 m. liepos 13 d. Oberster Gerichtshof (Austrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Ocilion IPTV Technologies GmbH / Seven.One Entertainment Group GmbH ir Puls 4 TV GmbH & Co. KG
OL C 471, 2021 11 22, pp. 16–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
2021 11 22 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 471/16 |
2021 m. liepos 13 d.Oberster Gerichtshof (Austrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Ocilion IPTV Technologies GmbH / Seven.One Entertainment Group GmbH ir Puls 4 TV GmbH & Co. KG
(Byla C-426/21)
(2021/C 471/24)
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Oberster Gerichtshof
Šalys pagrindinėje byloje
Atsakovė (kasatorė procese OGH): Ocilion IPTV Technologies GmbH
Ieškovės (kitos kasacinio proceso OGH šalys): Seven.One Entertainment Group GmbH ir Puls 4 TV GmbH & Co. KG
Prejudiciniai klausimai
|
1. |
Ar su Sąjungos teise suderinama nacionalinės teisės nuostata, pagal kurią, remiantis 2001 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/29/EB dėl autorių teisių ir gretutinių teisių informacinėje visuomenėje tam tikrų aspektų suderinimo (1) 5 straipsnio 2 dalies b punktu, leidžiama naudoti komercinio paslaugos teikėjo teikiamą internetinį vaizdo rašytuvą, kuris:
|
|
2. |
Ar 2001 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/29/EB dėl autorių teisių ir gretutinių teisių informacinėje visuomenėje tam tikrų aspektų suderinimo (OL L 167, p. 10) 3 straipsnio 1 dalyje įtvirtintą sąvoką „viešas skelbimas“ reikia aiškinti taip, kad jį atlieka komercinis (on premises) IPTV kompleksinio sprendimo teikėjas, kai pateikdamas šį sprendimą jis teikia ne tik programinę ir aparatinę įrangą, reikalingą TV programoms internetu matyti, bet ir techninę pagalbą, ir nuolat atitinkamai pritaiko paslaugą, tačiau visa paslauga suteikiama tik kliento infrastruktūroje, ir kai paslauga naudotojui suteikia prieigą ne tik prie transliacijų turinio, kurį naudotis internetu leido atitinkami teisių subjektai, bet ir prie tokio saugomo turinio, dėl kurio atitinkamas leidimas nebuvo gautas, o paslaugos teikėjas:
|
(1) OL L 167, 2001, p. 10; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 17 sk., 1 t., p. 230.