This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62017CN0024
Case C-24/17: Request for a preliminary ruling from the Oberster Gerichtshof (Austria) lodged on 18 January 2017 — Österreichischer Gewerkschaftsbund, Gewerkschaft öffentlicher Dienst v Republik Österreich
Byla C-24/17: 2017 m. sausio 18 d. Oberster Gerichtshof (Austrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Österreichischer Gewerkschaftsbund, Gewerkschaft öffentlicher Dienst/Austrijos Respublika
Byla C-24/17: 2017 m. sausio 18 d. Oberster Gerichtshof (Austrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Österreichischer Gewerkschaftsbund, Gewerkschaft öffentlicher Dienst/Austrijos Respublika
OL C 112, 2017 4 10, p. 20–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
10.4.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 112/20 |
2017 m. sausio 18 d.Oberster Gerichtshof (Austrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Österreichischer Gewerkschaftsbund, Gewerkschaft öffentlicher Dienst/Austrijos Respublika
(Byla C-24/17)
(2017/C 112/29)
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Oberster Gerichtshof
Šalys pagrindinėje byloje
Pareiškėja: Österreichischer Gewerkschaftsbund, Gewerkschaft öffentlicher Dienst
Atsakovė: Austrijos Respublika
Prejudiciniai klausimai
1.1. |
Ar Sąjungos teisę, visų pirma Direktyvos 2000/78/EB (1) 1, 2 ir 6 straipsnius, siejamus su Pagrindinių teisių chartijos 21 straipsniu, reikia aiškinti taip, kad pagal ją draudžiama nacionalinės teisės norma, pagal kurią (ankstesnių laikotarpių, išdirbtų iki sukankant 18 metų, įskaitymo aspektu) dėl amžiaus diskriminuojanti darbo užmokesčio sistema pakeičiama nauja darbo užmokesčio sistema, tačiau esami tarnautojai į naują darbo užmokesčio sistemą perkeliami taip, kad nauja darbo užmokesčio sistema įsigalioja atgaline data nuo pagrindinio įstatymo įsigaliojimo dienos, o tarnautojai pirmą kartą prie naujos darbo užmokesčio sistemos priskiriami remiantis pagal ankstesnę darbo užmokesčio sistemą už tam tikrą perkėlimo mėnesį (2015 m. vasario mėn.) faktiškai išmokėtu darbo užmokesčiu, taigi ligšiolinė diskriminacija dėl amžiaus tęsiama finansine išraiška? |
1.2. |
Jei į 1.1 klausimą būtų atsakyta teigiamai: Ar Sąjungos teisę, visų pirma Direktyvos 2000/78/EB 17 straipsnį, reikia aiškinti taip, kad esamiems tarnautojams, kurie pagal ankstesnę darbo užmokesčio sistemą buvo diskriminuojami ankstesnių laikotarpių, išdirbtų iki sukankant 18 metų, įskaitymo aspektu, turi būti išmokėta finansinė kompensacija, kai ši diskriminacija dėl amžiaus finansine išraiška tęsiama ir po perkėlimo į naują darbo užmokesčio sistemą? |
1.3. |
Jei į 1.1 klausimą būtų atsakyta neigiamai: Ar Sąjungos teisę, visų pirma Pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnį, reikia aiškinti taip, kad jame įtvirtintai pagrindinei teisei į veiksmingą teisinę apsaugą prieštarauja nacionalinės teisės norma, pagal kurią ankstesnės diskriminuojančios darbo užmokesčio sistemos nebegalima taikyti vykstančiuose ir būsimuose procesuose ir esamų tarnautojų darbo užmokestis į naują darbo užmokesčio sistemą perkeliamas remiantis vien už perkėlimo mėnesį apskaičiuotinu ar išmokėtu darbo užmokesčiu? |
2. |
Ar Sąjungos teisę, visų pirma SESV 45 straipsnį, 2011 m. balandžio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 492/2011 dėl laisvo darbuotojų judėjimo Sąjungoje (2) 7 straipsnio 1 dalį ir Pagrindinių teisių chartijos 20 ir paskesnius straipsnius reikia aiškinti taip, kad pagal ją draudžiama teisės norma, pagal kurią
|
(1) 2000 m. lapkričio 27 d. Tarybos direktyva 2000/78/EB, nustatanti vienodo požiūrio užimtumo ir profesinėje srityje bendruosius pagrindus (OL L 303, p. 16; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 4 t., p. 79).