Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CA0015

    Byla C-15/15: 2016m. birželio 21 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje (Rechtbank van Koophandel te Gent (Belgija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) New Valmar BVBA/Global Pharmacies Partner Health Srl (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Laisvas prekių judėjimas — Kiekybiniams eksporto apribojimams lygiaverčio poveikio priemonių uždraudimas — SESV 35 straipsnis — Belgijos Karalystės nyderlandiškai kalbančiame regione įsteigta bendrovė — Teisės aktai, kuriais įpareigojama išrašyti sąskaitas faktūras nyderlandų kalba, antraip jos būtų visiškai niekinės — Tarptautinio pobūdžio koncesijos sutartis — Apribojimas — Pateisinimas — Proporcingumo nebuvimas)

    OL C 314, 2016 8 29, p. 4–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    29.8.2016   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 314/4


    2016m. birželio 21 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje (Rechtbank van Koophandel te Gent (Belgija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) New Valmar BVBA/Global Pharmacies Partner Health Srl

    (Byla C-15/15) (1)

    ((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Laisvas prekių judėjimas - Kiekybiniams eksporto apribojimams lygiaverčio poveikio priemonių uždraudimas - SESV 35 straipsnis - Belgijos Karalystės nyderlandiškai kalbančiame regione įsteigta bendrovė - Teisės aktai, kuriais įpareigojama išrašyti sąskaitas faktūras nyderlandų kalba, antraip jos būtų visiškai niekinės - Tarptautinio pobūdžio koncesijos sutartis - Apribojimas - Pateisinimas - Proporcingumo nebuvimas))

    (2016/C 314/05)

    Proceso kalba: nyderlandų

    Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

    Rechtbank van Koophandel te Gent

    Šalys pagrindinėje byloje

    Ieškovė: New Valmar BVBA

    Atsakovė: Global Pharmacies Partner Health Srl

    Rezoliucinė dalis

    SESV 35 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad juo draudžiami valstybės narės federalinio vieneto, kaip antai Belgijos Karalystės Flamandų bendruomenės, teisės aktai, kuriais kiekvienai įmonei, kurios verslo vieta yra šio vieneto teritorijoje, nustatoma pareiga visų sąskaitų faktūrų dėl tarptautinių sandorių rekvizitus pateikti tik oficialiąja šio federalinio vieneto kalba, o jos nesilaikant, teismas turi šias sąskaitas faktūras ex officio pripažinti niekinėmis.


    (1)  OL C 118, 2015 4 13.


    Top