Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0479

    2012/479/ES: 2012 m. rugpjūčio 14 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas, kuriuo iš dalies keičiami Sprendimo 2007/777/EB trečiųjų šalių, iš kurių į Sąjungą leidžiama įvežti tam tikrus mėsos gaminius, sąrašų įrašai, susiję su Izraeliu (pranešta dokumentu Nr. C(2012) 5703) Tekstas svarbus EEE

    OL L 219, 2012 8 17, p. 23–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; netiesiogiai panaikino 32020R0692

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2012/479/oj

    17.8.2012   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 219/23


    KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS

    2012 m. rugpjūčio 14 d.

    kuriuo iš dalies keičiami Sprendimo 2007/777/EB trečiųjų šalių, iš kurių į Sąjungą leidžiama įvežti tam tikrus mėsos gaminius, sąrašų įrašai, susiję su Izraeliu

    (pranešta dokumentu Nr. C(2012) 5703)

    (Tekstas svarbus EEE)

    (2012/479/ES)

    EUROPOS KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

    atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos direktyvą 2002/99/EB, nustatančią gyvūnų sveikatos taisykles, reglamentuojančias žmonėms skirtų gyvūninės kilmės produktų gamybą, perdirbimą, paskirstymą ir importą (1), ypač į jos 8 straipsnio įžanginį sakinį, 8 straipsnio 1 dalies pirmą pastraipą ir 8 straipsnio 4 dalį,

    kadangi:

    (1)

    2007 m. lapkričio 29 d. Komisijos sprendime 2007/777/EB, nustatančiame gyvūnų ir visuomenės sveikatos reikalavimus ir tam tikrų mėsos produktų ir apdorotų skrandžių, pūslių ir žarnų, skirtų žmonių maistui, importo iš trečiųjų šalių sertifikatų pavyzdžius ir panaikinančiame Sprendimą 2005/432/EB (2), nustatyti mėsos gaminių ir apdorotų skrandžių, šlapimo pūslių ir žarnų siuntų importo į Sąjungą, vežimo tranzitu per Sąjungą ir sandėliavimo Sąjungoje reikalavimai, kaip nurodyta 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 853/2004, nustatančiame konkrečius gyvūninės kilmės maisto produktų higienos reikalavimus (3);

    (2)

    Sprendimo 2007/777/EB II priedo 2 dalyje pateiktas trečiųjų šalių arba jų dalių, iš kurių leidžiama į Sąjungą įvežti mėsos gaminius ir apdorotus skrandžius, šlapimo pūsles ir žarnas, jei šios prekės buvo apdorotos tame sąraše nurodytu būdu, sąrašas. Jei įtraukiant į tą sąrašą trečiosios šalys buvo suskirstytos į regionus, šios į regionus suskirstytos teritorijos išvardytos to priedo 1 dalyje;

    (3)

    Sprendimo 2007/777/EB II priedo 4 dalyje išvardyti to priedo 2 dalyje nurodyti apdorojimo būdai ir kiekvienam jų priskirtas kodas. Toje dalyje mažėjančio intensyvumo tvarka išvardijami nespecifinio (A) ir specifinio apdorojimo būdai (B–F);

    (4)

    tam tikrose Izraelio teritorijos dalyse kilus labai patogeniško paukščių gripo protrūkiams, Sprendimu 2007/777/EB, iš dalies pakeistu Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 532/2012 (4), nustatyta, kad iš tos trečiosios šalies dalių, kuriose kilo protrūkis, į Sąjungą leidžiama įvežti mėsos gaminius, apdorotus skrandžius, šlapimo pūsles ir žarnas, gautas iš naminių paukščių, ūkiuose auginamų medžiojamųjų paukščių, ūkiuose auginamų Ratitae genties paukščių ir laukinių medžiojamųjų paukščių, tik jei jie buvo apdoroti specifiniu būdu „D“ pagal Sprendimo 2007/777/EB II priedo 4 dalį. Ligos protrūkio paveikta Izraelio teritorijos dalis, kuri gyvūnų sveikatos sumetimais suskirstyta į regionus, įtraukta į to sprendimo II priedo 1 dalies lentelę;

    (5)

    remiantis pateikta informacija apie palankią minėtos ligos padėties raidą, Izraeliui pavyko sėkmingai suvaldyti labai patogeniško paukščių gripo protrūkius. Be to, kompetentingai Izraelio institucijai įgyvendinus priežiūros priemones per laikotarpį po naminių paukščių likvidavimo užkrėstuose paukščių ūkiuose ir išvalius bei dezinfekavus jų patalpas, nenustatyta jokių tolesnio ligos plitimo požymių;

    (6)

    todėl tikslinga iš dalies pakeisti Sprendimo 2007/777/EB II priedo 1 ir 2 dalių įrašus, susijusius su Izraeliu, kad būtų leista iš visos Izraelio teritorijos į Sąjungą įvežti mėsos gaminius ir apdorotus skrandžius, šlapimo pūsles ir žarnas, gautas iš naminių paukščių, ūkiuose auginamų medžiojamųjų paukščių, ūkiuose auginamų Ratitae genties paukščių ir laukinių medžiojamųjų paukščių, kuriems buvo taikytas nespecifinis apdorojimas „A“ pagal Sprendimo 2007/777/EB II priedo 4 dalį;

    (7)

    todėl Sprendimas 2007/777/EB turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

    (8)

    šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

    PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

    1 straipsnis

    Sprendimo 2007/777/EB II priedas iš dalies keičiamas pagal šio sprendimo priedą.

    2 straipsnis

    Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

    Priimta Briuselyje 2012 m. rugpjūčio 14 d.

    Komisijos vardu

    John DALLI

    Komisijos narys


    (1)  OL L 18, 2003 1 23, p. 11.

    (2)  OL L 312, 2007 11 30, p. 49.

    (3)  OL L 139, 2004 4 30, p. 55.

    (4)  OL L 163, 2012 6 22, p. 1.


    PRIEDAS

    Sprendimo 2007/777/EB II priedas iš dalies keičiamas taip:

    1)

    1 dalyje visas su Izraeliu susijęs įrašas išbraukiamas;

    2)

    2 dalyje su Izraeliu susijęs įrašas pakeičiamas taip:

    „IL

    Izraelis

    B

    B

    B

    B

    A

    A

    A

    B

    B

    XXX

    A

    A

    XXX“


    Top