Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22008D0103

    2008 m. rugsėjo 26 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 103/2008, iš dalies keičiantis EEE susitarimo VI priedą (Socialinė apsauga)

    OL L 309, 2008 11 20, p. 29–29 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/05/2011; netiesiogiai panaikino 22011D0076

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/103/oj

    20.11.2008   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 309/29


    EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

    Nr. 103/2008

    2008 m. rugsėjo 26 d.

    iš dalies keičiantis EEE susitarimo VI priedą (Socialinė apsauga)

    EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

    atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

    kadangi:

    (1)

    Susitarimo VI priedas buvo iš dalies pakeistas 2007 m. gruodžio 7 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 159/2007 (1).

    (2)

    Į Susitarimą turi būti įtrauktas Europos Bendrijų darbuotojų migrantų socialinės apsaugos administracinės komisijos 2006 m. balandžio 7 d. sprendimas Nr. 207 dėl Reglamento (EEB) Nr. 1408/71 76 straipsnio ir 79 straipsnio 3 dalies bei Reglamento (EEB) Nr. 574/72 10 straipsnio 1 dalies dėl išmokų ir pašalpų šeimai sutapimo aiškinimo (2),

    NUSPRENDĖ:

    1 straipsnis

    Susitarimo VI priede po 3.81 punkto (Sprendimas Nr. 205) įterpiamas šis punktas:

    „3.82.

    32006 D 0442: Europos Bendrijų darbuotojų migrantų socialinės apsaugos administracinės komisijos 2006 m. balandžio 7 d. sprendimas Nr. 207 dėl Reglamento (EEB) Nr. 1408/71 76 straipsnio ir 79 straipsnio 3 dalies bei Reglamento (EEB) Nr. 574/72 10 straipsnio 1 dalies dėl išmokų ir pašalpų šeimai sutapimo aiškinimo (OL L 175, 2006 6 29, p. 83).“

    2 straipsnis

    Sprendimo Nr. 207 tekstas islandų ir norvegų kalbomis, kuris turi būti paskelbtas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiškas.

    3 straipsnis

    Šis sprendimas įsigalioja 2008 m. rugsėjo 27 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai, kurie numatyti Susitarimo 103 straipsnio 1 dalyje (3).

    4 straipsnis

    Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

    Priimta Briuselyje, 2008 m. rugsėjo 26 d.

    EEE jungtinio komiteto vardu

    Pirmininkas

    H. S. H. Prinz Nikolaus von LIECHTENSTEIN


    (1)  OL L 124, 2008 5 8, p. 24.

    (2)  OL L 175, 2006 6 29, p. 83.

    (3)  Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.


    Top