This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22008D0098
Decision of the EEA Joint Committee No 98/2008 of 26 September 2008 amending Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) to the EEA Agreement
2008 m. rugsėjo 26 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 98/2008, iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)
2008 m. rugsėjo 26 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 98/2008, iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)
OL L 309, 2008 11 20, p. 19–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21994A0103(52) | papildymas | skyrius XII punktas 38 įtrauka | 27/09/2008 | |
Modifies | 21994A0103(52) | papildymas | skyrius XII punktas 39 įtrauka | 27/09/2008 | |
Modifies | 21994A0103(52) | papildymas | skyrius XII punktas 54 įtrauka | 27/09/2008 | |
Modifies | 21994A0103(52) | papildymas | skyrius XII punktas 54zzzt tekstas | 27/09/2008 |
20.11.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 309/19 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 98/2008
2008 m. rugsėjo 26 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo II priedas buvo iš dalies pakeistas 2008 m. birželio 6 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 62/2008 (1). |
(2) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2008 m. sausio 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 109/2008, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1924/2006 dėl teiginių apie maisto produktų maistingumą ir sveikatingumą (2). |
(3) |
Į Susitarimą turi būti įtraukta 2008 m. vasario 19 d. Komisijos direktyva 2008/17/EB, iš dalies keičianti tam tikrus Tarybos direktyvų 86/362/EEB, 86/363/EEB ir 90/642/EEB priedus dėl acefato, acetamiprido, acibenzolar-S-metilo, aldrino, benalaksilo, benomilo, karbendazimo, chlormekvato, chlorotalonilo, chlorpirifoso, klofentezino, ciflutrino, cipermetrino, ciromazino, dieldrino, dimetoato, ditiokarbamatų, esfenvalerato, famoksadono, fenheksamido, fenitrotiono, fenvalerato, glifosato, indoksakarbo, lambda-cihalotrino, mepanipirimo, metalaksil-M, metidationo, metoksifenozido, pimetrozino, piraklostrobino pirimetanilo, spiroksamino, tiakloprido, tiofanat-metilo ir trifloksistrobino didžiausios leistinos likučių koncentracijos (3). |
(4) |
Šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui, |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo II priedo XII skyrius iš dalies keičiamas taip:
1) |
38 punktas (Tarybos direktyva 86/362/EEB), 39 punktas (Tarybos direktyva 86/363/EEB) ir 54 punktas (Tarybos direktyva 90/642/EEB) papildomi šia įtrauka:
|
2) |
54zzzt punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1924/2006) papildomas taip: „su pakeitimais, padarytais:
|
2 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 109/2008 ir Direktyvos 2008/17/EB tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2008 m. rugsėjo 27 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai, kurie numatyti Susitarimo 103 straipsnio 1 dalyje (4).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2008 m. rugsėjo 26 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkas
H. S. H. Prinz Nikolaus von LIECHTENSTEIN
(1) OL L 257, 2008 9 25, p. 23.
(2) OL L 39, 2008 2 13, p. 14.
(3) OL L 50, 2008 2 23, p. 17.
(4) Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.