EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CA0035

C-35/13. sz. ügy: A Bíróság (kilencedik tanács) 2014. május 8-i ítélete (a Corte suprema di cassazione [Olaszország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Assica – Associazione Industriali delle Carni, Krafts Foods Italia SpA kontra Associazioni fra produttori per la tutela del „Salame Felino” és társai (Mezőgazdaság — Mezőgazdasági termékek és élelmiszerek — 2081/92/EGK rendelet — 2. cikk — Földrajzi jelzések és eredetmegjelölések oltalma — Tárgyi hatály — Oltalom a tagállam területén — Közösségi bejegyzés hiánya — Következmények — Az olyan termékekhez kapcsolódó elnevezések oltalma, amelyek esetében nem áll fenn különleges kapcsolat jellemzőik, és földrajzi származásuk között — Feltételek)

HL C 202., 2014.6.30, p. 8–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

30.6.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 202/8


A Bíróság (kilencedik tanács) 2014. május 8-i ítélete (a Corte suprema di cassazione [Olaszország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Assica – Associazione Industriali delle Carni, Krafts Foods Italia SpA kontra Associazioni fra produttori per la tutela del „Salame Felino” és társai

(C-35/13. sz. ügy) (1)

((Mezőgazdaság - Mezőgazdasági termékek és élelmiszerek - 2081/92/EGK rendelet - 2. cikk - Földrajzi jelzések és eredetmegjelölések oltalma - Tárgyi hatály - Oltalom a tagállam területén - Közösségi bejegyzés hiánya - Következmények - Az olyan termékekhez kapcsolódó elnevezések oltalma, amelyek esetében nem áll fenn különleges kapcsolat jellemzőik, és földrajzi származásuk között - Feltételek))

2014/C 202/09

Az eljárás nyelve: olasz

A kérdést előterjesztő bíróság

Corte suprema di cassazione

Az alapeljárás felei

Felperesek: Assica – Associazione Industriali delle Carni, Krafts Foods Italia SpA

Alperesek: Associazioni fra produttori per la tutela del „Salame Felino”, Associazione fra produttori per la tutela del „Salame Felino”, La Felinese Salumi SpA, Salumificio Monpiù Srl, Salumi Boschi Fratelli SpA, Gualerzi SpA, Alinovi Tullio di Alinovi Giorgio & C. Snc, Salumificio Gastaldi di Gastaldi Franco & C. Snc, Boschi Cav. Umberto SpA, Fereoli Mario & Figlio Snc, Salumificio Ducale Snc di Morini & Tortini, Fereoli Gino & Figlio Snc, Ronchei Srl, Salumificio B.R.B. Snc

Tárgy

Előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Corte suprema di cassazione – A mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról szóló, 1992. július 14-i 2081/92/EGK tanácsi rendelet (HL L 208., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 3. fejezet, 13. kötet, 4. o.) 2. cikkének értelmezése – Nem bejegyzett eredetmegjelölés, amely tekintetében nincs olyan jogi kötőerővel bíró határozat, amelyben meghatározásra kerülnek az előállítás földrajzi területének határai, a termékleírás és azok az esetleges követelmények, amelyeknek a gyártóknak az eredetmegjelölés használatához meg kell felelniük – Annak lehetősége, hogy a nemzeti területen versenyt sértő tisztességtelen magatartásként megtiltsák, hogy ezen eredetmegjelölés olyan nemzeti termékek tekintetében kerüljön használatra, amelyek nem a megjelölés által hivatkozott területről származnak

Rendelkező rész

Az 1997. március 17-i 535/97/EK tanácsi rendelettel módosított, a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról szóló, 1992. július 14-i 2081/92/EGK tanácsi rendeletet úgy kell értelmezni, hogy az nem ír elő oltalmi rendszert a közösségi bejegyzéssel nem rendelkező földrajzi elnevezésre, de az utóbbi adott esetben oltalomban részesülhet az olyan termékekhez kapcsolódó földrajzi elnevezésekre vonatkozó nemzeti szabályozás alapján, amelyek esetében nem áll fenn különleges kapcsolat jellemzőik, ésföldrajzi származásuk között, de csupán abban az esetben, ha e szabályozás alkalmazása egyrészt nem veszélyezteti az 535/97 rendelettel módosított 2081/92 rendelet céljait, és másrészt nem ellentétes az áruk szabad mozgásával, amelyet az EK 28. cikk ír elő, mely feltételek teljesülését a nemzeti bíróságnak kell vizsgálnia.


(1)  HL C 2013.3.23.


Top