This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CB0522
Case C-522/11: Order of the Court (Third Chamber Chamber) of 21 March 2013 — (request for a preliminary ruling from the Giudice di pace di Lecce — Italy) — Criminal proceedings against Abdoul Khadre Mbaye (Article 99 of the Rules of Procedure — Area of freedom, security and justice — Directive 2008/115/EC — Common standards and procedures for returning illegally staying third-country nationals — National legislation penalising illegal residence by criminal sanctions)
C-522/11. sz. ügy: A Bíróság (harmadik tanács) 2013. március 21-i végzése (a Giudice di pace di Lecce (Olaszország) előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — Abdoul Khadre Mbaye elleni büntetőeljárás (Az eljárási szabályzat 99. cikke — A szabadság, a biztonság és a jog érvényesülésén alapuló térség — 2008/115/EK irányelv — A harmadik országok jogellenesen tartózkodó állampolgárainak visszatérésével kapcsolatban a tagállamokban használt közös normák és eljárások — A jogellenes tartózkodást büntetőjogi jogkövetkezményekkel szankcionáló tagállami szabályozás)
C-522/11. sz. ügy: A Bíróság (harmadik tanács) 2013. március 21-i végzése (a Giudice di pace di Lecce (Olaszország) előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — Abdoul Khadre Mbaye elleni büntetőeljárás (Az eljárási szabályzat 99. cikke — A szabadság, a biztonság és a jog érvényesülésén alapuló térség — 2008/115/EK irányelv — A harmadik országok jogellenesen tartózkodó állampolgárainak visszatérésével kapcsolatban a tagállamokban használt közös normák és eljárások — A jogellenes tartózkodást büntetőjogi jogkövetkezményekkel szankcionáló tagállami szabályozás)
HL C 156., 2013.6.1, p. 16–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
1.6.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 156/16 |
A Bíróság (harmadik tanács) 2013. március 21-i végzése (a Giudice di pace di Lecce (Olaszország) előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — Abdoul Khadre Mbaye elleni büntetőeljárás
(C-522/11. sz. ügy) (1)
(Az eljárási szabályzat 99. cikke - A szabadság, a biztonság és a jog érvényesülésén alapuló térség - 2008/115/EK irányelv - A harmadik országok jogellenesen tartózkodó állampolgárainak visszatérésével kapcsolatban a tagállamokban használt közös normák és eljárások - A jogellenes tartózkodást büntetőjogi jogkövetkezményekkel szankcionáló tagállami szabályozás)
2013/C 156/25
Az eljárás nyelve: olasz
A kérdést előterjesztő bíróság
Giudice di pace di Lecce
Az alap-büntetőeljárás résztvevője
Abdoul Khadre Mbaye
Tárgy
Előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Uffucio del Giudice di Pace di Lecce — A harmadik országok jogellenesen tartózkodó állampolgárainak visszatérésével kapcsolatban a tagállamokban használt közös normákról és eljárásokról szóló, 2008. december 16-i 2008/115/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 348., 98. o.) 2. cikke (2) bekezdése b) pontjának, valamint 6., 7. és 8. cikkének értelmezése — Az ország területére jogellenesen belépő, vagy ott jogellenesen tartózkodó külföldi állampolgárral szembeni 5 000–10 000 euró pénzbüntetést előíró nemzeti szabályozás — A jogellenes tartózkodás bűncselekményének megengedhetősége — A pénzbüntetést helyettesítő, legalább öt évre történő azonnali kiutasítás megengedhetősége
Rendelkező rész
1. |
Harmadik országok jogellenes tartózkodás bűncselekménye miatt valamely nemzeti jogszabály alapján büntetőeljárás alá vont vagy elítélt állampolgárai nem vonhatók ki pusztán a jogellenes tartózkodás bűncselekményére tekintettel a harmadik országok jogellenesen tartózkodó állampolgárainak visszatérésével kapcsolatban a tagállamokban használt közös normákról és eljárásokról szóló, 2008. december 16-i 2008/115/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv hatálya alól, ezen irányelv 2. cikke (2) bekezdésének b) pontja értelmében. |
2. |
A 2008/115 irányelvvel nem áll ellentétben az alapügyben szóban forgóhoz hasonló olyan nemzeti jogszabállyal, amely a harmadik országok állampolgárainak jogellenes tartózkodását kiutasítással helyettesíthető pénzbüntetéssel szankcionálja, ám e helyettesítés csakis akkor alkalmazható, ha az érdekelt helyzete megfelel ezen irányelv 7. cikkének (4) bekezdésében felsorolt feltételek valamelyikének. |