Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008CN0034

    C-34/08. sz. ügy: A Tribunale ordinario di Padova (Olaszország) által 2008. január 28-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Azienda Agricola Disarò Antonio kontra Cooperativa Milka 2000 Soc. coop. arl

    HL C 92., 2008.4.12, p. 15–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    12.4.2008   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    C 92/15


    A Tribunale ordinario di Padova (Olaszország) által 2008. január 28-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Azienda Agricola Disarò Antonio kontra Cooperativa Milka 2000 Soc. coop. arl

    (C-34/08. sz. ügy)

    (2008/C 92/27)

    Az eljárás nyelve: olasz

    A kérdést előterjesztő bíróság

    Tribunale ordinario di Padova

    Az alapeljárás felei

    Felperes: Azienda Agricola Disarò Antonio

    Alperes: Cooperativa Milka 2000 Soc. coop. arl

    Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

    1)

    a tej- és tejtermékágazatban illeték megállapításáról szóló 2003. szeptember 29-i 1788/2003/EK tanácsi rendelet (1), amely kiegészítő illeték az odaítélt nemzeti kvótát meghaladó tej- és tejtermék termelést sújtja anélkül, hogy figyelembe venné az egyes tagállamok számára odaítélt mennyiségeknek a vonatkozó termelések konkrét előzetes vizsgálatát követő naprakésszé tételét, összeegyeztethető-e az EK-Szerződés 32. cikkével és a közös agrárpolitika e szerződésben rögzített azon célkitűzéseivel, mint a mezőgazdasági termelékenység növelése, a műszaki fejlődés előmozdítása, a mezőgazdasági termelés ésszerű fejlesztésének és a termelési tényezők, így különösen a munkaerő lehető legjobb hasznosításának biztosításával, amennyiben ez a mechanizmus az olasz tej- és tejterméktermelőket is sújtja, megfosztván így őket – a termelési tényezők nem megfelelő jövedelmezősége okán – a megfelelő életszínvonaltól és a fejlődéstől, annál is inkább, mivel Olaszország nem túltermelő tagállam (vö. a hivatkozott kormányzati jelentés 6.5. pontját), és a minőségi termékek előállításával foglalkozó feldolgozó és értékesítő iparágai fenntartásához nyersanyag-behozatalra szorul (vö. a 2004. február 15-i mezőgazdasági jelentést, csatolva);

    2)

    a hivatkozott 1788/2003/EK rendelet összeegyeztethető-e az EK-Szerződésnek a közös piacszervezést előíró 33. cikkével, amely a Közösség termelői vagy fogyasztói közötti minden megkülönböztetést kizár, ugyanakkor a kiegészítő illeték egységes alkalmazása a kvótákat meghaladó és az az alatt maradó termelők tényleges azonosítása nélkül a maximális mennyiség alatt maradó országhoz tartozó olasz termelőket hátrányosan különbözteti meg;

    3)

    a hivatkozott 1788/2003/EK rendelet összeegyeztethető-e az EK-Szerződés 34. cikkével, amely előírja, hogy a 33. cikkben meghatározott célkitűzések megvalósítása a termelők és a fogyasztók közötti minden megkülönböztetést kizár a Közösségen belül, míg ezt a megkülönböztetést maga a rendelet hozza létre, amely a kiegészítő illeték tekintetében egységes hozzájárulást követel meg mind a maximális mennyiséget túllépő, mind pedig az az alatt maradó országoktól, mint például Olaszország;

    4)

    a 2003. szeptember 29-i 1788/2003/EK rendelet összeegyeztethető-e az arányosságnak az EK-Szerződés 5. cikkében rögzített elvével, amely cikk a Közösség intézkedéseit „az e szerződés célkitűzéseinek eléréséhez szükséges mérték[re]” korlátozza, míg a kiegészítő illeték egységes alkalmazása túllép a közös piacszervezés célkitűzésén, mivel az olasz mezőgazdasági átlagnépesség terhére folyamatosan alacsony termelékenységgel és alacsony jövedelmekkel, valamint az állami támogatás folyamatos szükségességével jár.


    (1)  HL L 270., 123. o.; magyar nyelvű különkiadás 3. fejezet 40. kötet 391. o.


    Top