This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62007CB0128
Joined Cases C-128/07 to C-131/07: Order of the Court (Seventh Chamber) of 16 January 2008 (reference for a preliminary ruling from the Commissione Tributaria Provinciale di Latina (Italy)) — Angelo Molinari (C-128/07), Giovanni Galeota (C-129/07), Salvatore Barbagallo (C-130/07), Michele Ciampi (C-131/07) v Agenzia delle Entrate — Ufficio di Latina (Directive 76/207/EEC — Equal treatment for men and women — Redundancy payment — Tax advantage granted at a different age according to the worker's gender)
C-128/07–131/07. sz. egyesített ügyek: A Bíróság (hetedik tanács) 2008. január 16-i végzése (a Commissione tributaria provinciale di Latina [Olaszország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Angelo Molinari (C-128/07. sz. ügy), Giovanni Galeota (C-129/07. sz. ügy), Salvatore Barbagallo (C-130/07. sz. ügy), Michele Ciampi (C-131/07. sz. ügy) kontra Angenzia delle Entrate – Ufficio di Latina (76/207/EGK irányelv – Nők és férfiak közötti egyenlő bánásmód – Munkavégzés megszüntetése miatti juttatás – A munkavállalóknak nemüktől függően eltérő korban nyújtott adóelőny)
C-128/07–131/07. sz. egyesített ügyek: A Bíróság (hetedik tanács) 2008. január 16-i végzése (a Commissione tributaria provinciale di Latina [Olaszország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Angelo Molinari (C-128/07. sz. ügy), Giovanni Galeota (C-129/07. sz. ügy), Salvatore Barbagallo (C-130/07. sz. ügy), Michele Ciampi (C-131/07. sz. ügy) kontra Angenzia delle Entrate – Ufficio di Latina (76/207/EGK irányelv – Nők és férfiak közötti egyenlő bánásmód – Munkavégzés megszüntetése miatti juttatás – A munkavállalóknak nemüktől függően eltérő korban nyújtott adóelőny)
HL C 92., 2008.4.12, p. 10–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.4.2008 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 92/10 |
A Bíróság (hetedik tanács) 2008. január 16-i végzése (a Commissione tributaria provinciale di Latina [Olaszország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Angelo Molinari (C-128/07. sz. ügy), Giovanni Galeota (C-129/07. sz. ügy), Salvatore Barbagallo (C-130/07. sz. ügy), Michele Ciampi (C-131/07. sz. ügy) kontra Angenzia delle Entrate – Ufficio di Latina
(C-128/07–131/07. sz. egyesített ügyek) (1)
(76/207/EGK irányelv - Nők és férfiak közötti egyenlő bánásmód - Munkavégzés megszüntetése miatti juttatás - A munkavállalóknak nemüktől függően eltérő korban nyújtott adóelőny)
(2008/C 92/16)
Az eljárás nyelve: olasz
A kérdést előterjesztő bíróság
Commissione tributaria provinciale di Latina
Az alapeljárás felei
Felperesek: Angelo Molinari (C-128/07. sz. ügy), Giovanni Galeota (C-129/07. sz. ügy), Salvatore Barbagallo (C-130/07. sz. ügy), Michele Ciampi (C-131/07. sz. ügy)
Alperes: Angenzia delle Entrate – Ufficio di Latina
Tárgy
Előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Commissione tributaria provinciale di Latina – A férfiak és a nők közötti egyenlő bánásmód elvének a munkavállalás, a szakképzés, az előmenetel és a munkakörülmények terén történő végrehajtásáról szóló, 1976. február 9-i 76/207/EGK tanácsi irányelv (HL L 39., 40. o.; magyar nyelvű különkiadás 5. fejezet 1. kötet 187. o.), valamint a férfiak és a nők közötti egyenlő bánásmód elvének a szociális biztonság területén történő fokozatos megvalósításáról szóló 79/7 irányelv (HL L 6., 24. o.; magyar nyelvű különkiadás 5. fejezet 1. kötet 215. o.) értelmezése – A C-207/04. sz., Vergani-ügyben hozott ítélet értelmezése és hatálya – A munkavégzés megszüntetése során kapott juttatásokra csökkentett mértékű adókulcs alkalmazása a bizonyos kort elérő munkavállalók nyugdíjba vonulásának ösztönzése érdekében – A munkavállalóknak nemüktől függően eltérő korban nyújtott adóelőny
Rendelkező rész
1) |
A C-207/04. sz., Vergani-ügyben 2005. július 21-én hozott ítéletet – amelyből az következik, hogy valamely nemzeti szabályozás összeegyeztethetetlen a közösségi szabályozással – követően az érintett tagállam hatóságainak feladata a közösségi jognak területükön történő tiszteletben tartásának biztosítása érdekében megfelelő általános vagy különös intézkedések meghozatala; a hivatkozott hatóságok maguk választhatják meg az annak érdekében meghozandó intézkedéseket, hogy a nemzeti jog a közösségi joggal összeegyeztethető legyen, továbbá hogy a közösségi jogból eredő jogaikat a jogalanyok teljes hatállyal gyakorolhassák. Amennyiben a közösségi joggal ellentétes hátrányos megkülönböztetés megállapításra kerül, addig, ameddig az egyenlő bánásmódot visszaállító intézkedések elfogadásra nem kerültek, a nemzeti bíróság köteles minden diszkriminatív nemzeti rendelkezést hatálytalannak nyilvánítani – anélkül, hogy e rendelkezés hatályon kívül helyezését a jogalkotótól kérné, illetve annak jogalkotó általi előzetes hatályon kívül helyezését megvárná –, továbbá a hátrányos helyzetben lévő csoportra ugyanazt a szabályozást alkalmazni, mint amelyet a másik csoportba tartozó személyek tekintetében is alkalmazni kell. |
2) |
A férfiak és a nők közötti egyenlő bánásmód elvének a szociális biztonság területén történő fokozatos megvalósításáról szóló, 1978. december 19-i 79/7 irányelv 7. cikke (1) bekezdésének a) pontjában előírt eltérés nem alkalmazható olyan rendelkezésre, mint az 1997. szeptember 2-i, 314. sz. jogalkotói rendelettel módosított, 1986. december 22-i 917. sz. [olasz] köztársasági elnöki rendelet 17. cikkének (4a) bekezdésében meghatározott adózási intézkedésre. |