EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008IP0565

Kazettás bombák
Az Európai Parlament 2008. november 20-i állásfoglalása a kazettás bombákról

HL C 16E., 2010.1.22, p. 61–62 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

22.1.2010   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

CE 16/61


Kazettás bombák

P6_TA(2008)0565

Az Európai Parlament 2008. november 20-i állásfoglalása a kazettás bombákról

(2010/C 16 E/12)

Az Európai Parlament,

tekintettel a 2008. május 19–30-i dublini konferencián 107 ország által elfogadott, a kazettás bombákról szóló egyezményre,

tekintettel az ENSZ főtitkára 2008. május 30-i üzenetére, amelyben ösztönzi „a tagállamokat, hogy késlekedés nélkül írják alá és ratifikálják ezt a fontos egyezményt” és kijelenti, hogy várja „annak gyors életbe lépését”,

tekintettel a 2007. október 25-i, „A kazettás bombák betiltására irányuló nemzetközi szerződés” című állásfoglalására (1),

tekintettel eljárási szabályzata 108. cikkének (5) bekezdésére,

A.

mivel a kazettás bombákról szóló egyezmény 2008. december 3-tól áll nyitva aláírásra Oslóban, és azután New Yorkban az ENSZ-nél, és a harmincadik ratifikációt követő hatodik hónap első napján lép majd hatályba;

B.

mivel a kazettás bombákról szóló egyezmény a fegyverek egy egész kategóriájaként tiltani fogja a kazettás bombák használatát, gyártását, felhalmozását és szállítását;

C.

mivel a kazettás bombákról szóló egyezmény a résztvevő államokat az ilyen bombakészletek megsemmisítésére fogja kötelezni;

D.

mivel a kazettás bombákról szóló egyezmény új humanitárius szabványokat fog meghatározni az áldozatoknak nyújtott segítség tekintetében és arra fogja kötelezni az államokat, hogy eltakarítsák a konfliktusokból visszamaradt fel nem robbant kazettás bombákat;

1.   üdvözli a civil társadalom munkáját, különösen a kazettás bombák elleni koalícióét, amely a kazettás bombák okozta emberi szenvedésnek kíván véget vetni;

2.   felhívja valamennyi államot, hogy az első adandó alkalommal írja alá, ratifikálja és hajtsa végre a kazettás bombákról szóló egyezményt;

3.   felhívja valamennyi államot, hogy nemzeti szinten tegye meg a szükséges lépéseket a kazettás bombákról szóló egyezmény végrehajtásának megkezdése érdekében, még annak aláírása és ratifikációja előtt;

4.   felhívja valamennyi államot, hogy ne használjon, vásároljon, halmozzon fel, gyártson, szállítson vagy exportáljon kazettás bombákat a kazettás bombákról szóló egyezmény életbe lépéséig;

5.   felhívja a múltban kazettás bombákat használó valamennyi uniós tagállamot, hogy nyújtson segítséget az érintett lakosságnak, illetve a Bizottságot, hogy valamennyi rendelkezésre álló eszköz segítségével növelje a fel nem robban kazettás bombák által érintett közösségeknek és egyéneknek nyújtott pénzügyi támogatást;

6.   felhívja a múltban kazettás bombákat használó valamennyi uniós tagállamot, hogy nyújtson technikai és pénzügyi támogatást a visszamaradt kazettás bombák eltakarítására és megsemmisítésére, illetve a Bizottságot, hogy valamennyi rendelkezésre álló eszköz segítségével növelje ugyanezen cél pénzügyi támogatását;

7.   felhívja valamennyi uniós tagállamot, hogy ne tegyen olyan lépéseket, amelyek megkerülhetik vagy veszélyeztethetik a kazettás bombákról szóló egyezményt és előírásait; felhívja különösen az EU valamennyi tagállamát, hogy ne fogadjon el, támogasson vagy ratifikáljon a hagyományos fegyverekről szóló – a kazettás bombák használatát engedélyező – olyan esetleges egyezményt, amely nem lenne összhangban a kazettás bombákról szóló egyezmény ilyen bombák használatát tiltó 1. és 2. cikkével;

8.   utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a KKBP főképviselőjének, a tagállamok kormányainak és parlamentjeinek, az ENSZ főtitkárának és a kazettás bombák elleni koalíciónak.


(1)  HL C 263. E, 2008.10.16., 648. o.


Top