Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R1143

    A Bizottság 1143/2013/EU rendelete ( 2013. november 13. ) az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységei Közösségen belüli kereskedelmi rendszerének létrehozásáról szóló 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv alapján az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységei árverés útján történő értékesítésének időbeli ütemezéséről, lebonyolításáról és egyéb vonatkozásairól szóló 1031/2010/EU rendelet módosításáról, különösen egy Németország által kijelölt aukciós platformnak a rendelet jegyzékébe történő felvételéről EGT-vonatkozású szöveg

    HL L 303., 2013.11.14, p. 10–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/12/2023; közvetve hatályon kívül helyezte: 32023R2830

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1143/oj

    14.11.2013   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 303/10


    A BIZOTTSÁG 1143/2013/EU RENDELETE

    (2013. november 13.)

    az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységei Közösségen belüli kereskedelmi rendszerének létrehozásáról szóló 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv alapján az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységei árverés útján történő értékesítésének időbeli ütemezéséről, lebonyolításáról és egyéb vonatkozásairól szóló 1031/2010/EU rendelet módosításáról, különösen egy Németország által kijelölt aukciós platformnak a rendelet jegyzékébe történő felvételéről

    (EGT-vonatkozású szöveg)

    AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

    tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

    tekintettel az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységei Közösségen belüli kereskedelmi rendszerének létrehozásáról és a 96/61/EK tanácsi irányelv módosításáról szóló, 2003. október 13-i 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 3d. cikke (3) bekezdésére és 10. cikke (4) bekezdésére,

    mivel:

    (1)

    Az a tagállam, amely nem vesz részt az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységei Közösségen belüli kereskedelmi rendszerének létrehozásáról szóló 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv alapján az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységei árverés útján történő értékesítésének időbeli ütemezéséről, lebonyolításáról és egyéb vonatkozásairól szóló, 2010. november 12-i 1031/2010/EU bizottsági rendelet (2) 26. cikkének (1) és (2) bekezdésében meghatározott közös fellépésben, saját aukciós platformot jelölhet ki a 2003/87/EK irányelv II. és III. fejezete szerinti kibocsátási egységek mennyiségéből rájuk eső hányad árverés útján történő értékesítésére. Az 1031/2010/EU rendelet 30. cikke (5) bekezdésének harmadik albekezdése alapján az említett aukciós platformok kijelölésének feltétele, hogy szerepeljenek az említett rendelet III. mellékletének jegyzékében.

    (2)

    Az 1031/2010/EU rendelet 30. cikkének (4) bekezdésével összhangban Németország tájékoztatta a Bizottságot azon döntéséről, hogy a 26. cikk (1) és (2) bekezdésében meghatározott közös fellépésben nem kíván részt venni, hanem saját aukciós platformot jelöl ki.

    (3)

    2013. március 15-én Németország arról értesítette a Bizottságot, hogy az 1031/2010/EU rendelet 30. cikkének (1) bekezdésében említett aukciós platformként a European Energy Exchange AG-t (a továbbiakban: EEX) kívánja kijelölni.

    (4)

    2013. március 20-án Németország tájékoztatta döntéséről az üvegházhatást okozó gázok Közösségen belüli kibocsátásának nyomon követését szolgáló rendszerről és a Kiotói Jegyzőkönyv végrehajtásáról szóló, 2004. február 11-i 280/2004/EK európai parlamenti és tanácsi határozat (3) 9. cikke alapján létrehozott Éghajlatváltozási Bizottságot.

    (5)

    Annak érdekében, hogy az EEX-nek az 1031/2010/EU rendelet 30. cikke (1) bekezdése szerinti aukciós platformként való kijelölése a rendelet követelményeivel összeegyeztethetően és a 2003/87/EK irányelv 10. cikkének (4) bekezdésében foglalt célkitűzésekhez illeszkedve történjen, szükséges számára előírni bizonyos feltételek és kötelezettségek teljesítését.

    (6)

    Az 1031/2010/EU rendelet 35. cikke (3) bekezdésének b) pontjával összhangban a kijelölt aukciós platformnak az árveréseken teljes körű, igazságos és méltányos részvételt kell biztosítania a kis- és középvállalkozások (kkv-k) számára, és lehetővé kell tennie a kis kibocsátók árverésen való részvételét. Ez úgy teljesülhet, ha az EEX átlátható, mindenre kiterjedő és naprakész információkkal látja el a kkv-kat és a kis kibocsátókat a Németország területén általa lebonyolított árveréseken való részvétel lehetőségeiről, egyúttal megad minden szükséges útmutatást ahhoz, hogy azok a legteljesebb mértékig élni tudjanak ezekkel a lehetőségekkel. Az információkat ezért nyilvánosan elérhetővé kell tenni az EEX honlapján. Ezenkívül az EEX-nek be kell számolnia az 1031/2010/EU rendelet 24. cikkének (2) bekezdése alapján kinevezett aukció-ellenőrnek az elért – földrajzi értelemben is vett – lefedettségéről, és e tekintetben a legteljesebb mértékben figyelembe kell vennie az aukció-ellenőr ajánlásait, biztosítva ezzel a szóban forgó rendelet 35. cikke (3) bekezdésének a) és b) pontja szerinti kötelezettségek teljesülését.

    (7)

    Az 1031/2010/EU rendelet 35. cikke (3) bekezdésének e) pontja értelmében valamely aukciós platform kijelölésekor a tagállamoknak mérlegelniük kell, hogy a lehetséges platformok milyen mértékben képesek kivédeni a belső piaci (azon belül a szénpiaci) versenytorzulásokat. Különösen fontos, hogy az aukciós platform ne élhessen vissza az őt kijelölő szerződéssel, és ne juttathassa érdemtelenül versenyelőnyhöz más tevékenységi területeit, nevezetesen az általa szervezett másodlagos piacot. Az aukciós platformnak lehetőséget kell biztosítania a potenciális ajánlattevők számára az ajánlattételi jogosultság anélkül való megszerzésére, hogy tőzsdei taggá vagy részvevőkké kellene válniuk az aukciós platform által szervezett másodlagos piacon, illetve bármely általa vagy harmadik fél által működtetett egyéb kereskedési helyen.

    (8)

    Az 1031/2010/EU rendelet 35. cikke (3) bekezdésének h) pontjával összhangban az aukciós platform kijelölésekor a tagállamoknak tekintetbe kell venniük, hogy milyen mértékben kötelezik megfelelő intézkedések az aukciós platformot arra, hogy az árverések lebonyolításához szükséges tárgyi eszközöket és immateriális javakat adott esetben átadja az aukciós platform jogutódjának. Ezeket az intézkedéseket egyértelműen és ütemezéshez kötve rögzíteni kell az aukció-ellenőr által felülvizsgált exitstratégiában. Nemcsak a Németország által kijelöl EEX-nek, de valamennyi aukciós platformnak ki kell dolgoznia ilyen exitstratégiát, a lehető legnagyobb mértékben figyelembe véve az aukció-ellenőr véleményét.

    (9)

    Az eddigi tapasztalatok fényében módosítani szükséges az 1031/2010/EU rendelet előírásait az aukciós platform kiválasztására szolgáló közbeszerzési eljárások, az aukciók figyelemmel kísérése és az aukciók lebonyolítása tekintetében.

    (10)

    Mivel a kibocsátási egységeket az aukció időpontjától számított öt napon belül át kell adni, és mivel maguk a kibocsátási egységek értékesíthetők, az aukciós termékeknek nem kell értékesíthetőknek lenniük.

    (11)

    Adott esetben az aukciós platformnak egyeztetést kell kérnie az aukció-ellenőrtől. Az ilyen megkeresésre adott válasz az aukció-ellenőr felelősségét és kötelezettségvállalását vonja maga után. E felelősség és kötelezettségvállalás mérséklése érdekében, különösen sürgős esetekben, az egyeztetést kérő aukciós platform számára engedélyezni kell, hogy már azt megelőzően végrehajtsa a tervezett intézkedést, hogy rendelkezésére állna az aukció-ellenőr véleménye. Amennyiben azonban az aukciós platform megkapja az aukció-ellenőr véleményét, továbbra is köteles a lehető legnagyobb mértékben figyelembe venni azt.

    (12)

    Ugyancsak felül kell vizsgálni az aukciós eseménynaptárakat. Először is, nem célszerű és nem is szükséges véglegesíteni az aukciós eseménynaptárakat a megelőző év februárja–márciusa előtt. Másodszor, az augusztusban árverésre bocsátandó kibocsátási egységek mennyiségének a többi hónapban árverésre bocsátandó mennyiség felének kell lennie, ami kevesebb aukció lebonyolításával és kisebb mennyiség árverésre bocsátásával is elérhető. Harmadszor, a 2003/87/EK irányelv 3d. cikke meghatározza az árverés keretében kiosztandó légiközlekedési kibocsátási egységek mennyiségét és a vonatkozó tagállami részesedést; az 1031/2010/EU rendeletnek az árverés keretében kiosztandó légiközlekedési kibocsátási egységek éves mennyiségéről szóló rendelkezésének pedig figyelembe kell vennie az említett mennyiségeket és részesedéseket meghatározó tényezőkkel kapcsolatos bizonytalanságokat. Ezenkívül – tekintettel a nemzetközi tárgyalások bizonytalan kimenetelére – valamivel nagyobb rugalmasság indokolt az egy adott évben árverésre bocsátandó légiközlekedési kibocsátási egységek mennyiségének elosztása terén. Negyedszer, az árverések sorozatos törlése esetén a kibocsátási egységeket nem csupán a beütemezett következő négy, hanem több árverés között kell elosztani. Végül további rendelkezésekre van szükség azon tagállamoknak a közös aukciós platform által szervezett árverésekre vonatkozó eseménynaptárát érintően, amelyek nem kívánnak részt venni a közös fellépésben, de saját aukciós platformjuk kijelöléséig igénybe kell venniük a közös aukciós platformot. E rendelkezéseknek tükrözniük kell azon rendelkezéseket, amelyek az ilyen tagállamok által kijelölt aukciós platformok által meghatározandó aukciós eseménynaptárakra vonatkoznak.

    (13)

    A részvételi jogosultság nem függhet az aukciós platform által szervezett másodlagos piacon, illetve bármely általa vagy harmadik fél által működtetett egyéb kereskedési helyen való tagságtól vagy részvételtől. Ez az előírás valamennyi aukciós platformra vonatkozik, nem csak a közös aukciós platform beszerzésére irányuló közös fellépésben részt nem vevő tagállamok által kijelölt aukciós platformokra.

    (14)

    Amennyiben valamely okból a hozzáférés elsődleges csatornája elérhetetlenné válik, az aukciós platform egy vagy több alternatív módját is felkínálhatja az árverésen való részvételnek, feltéve, hogy azok biztonságosak és megbízhatóak, használatuk pedig semminemű megkülönböztetést nem eredményez az ajánlattevők között. A kétségek kizárása végett egyértelművé kell tenni, hogy a tagállamok kérhetik az aukciós platformtól ilyen alternatív módok felkínálását.

    (15)

    Azon tilalom végrehajtása, amely szerint a tagállamok nem hozhatnak az árverező alkalmazásában álló személyek tudomására bennfentes információt, nehezen valósítható meg, illetve kedvezőtlenül befolyásolhatja a kijelölt árverező vagy az alkalmazásában álló személyek munkájának hatékonyságát. Az árverezőknek csak korlátozott szerep jut az aukciók lebonyolításában, és számos intézkedés van érvényben a bennfentes kereskedelem kockázatának mérséklésére, ideértve az olyan helyzeteket kezelő intézkedéseket is, amikor az árverező vagy az alkalmazásában álló személyek hozzáféréssel rendelkezhetnek a bennfentes információkhoz. Ebből a szempontból tehát a teljes tilalom aránytalan intézkedésnek minősül. Mindazonáltal a tagállamoknak felelniük kell annak biztosításáért, hogy a kijelölt árverezőnek megfelelő intézkedések álljanak rendelkezésére a bennfentes kereskedelem megakadályozására, mielőtt a tagállamok hozzáférhetővé teszik a bennfentes információkat.

    (16)

    A közös aukciós platform beszerzésére irányuló közös fellépésben részt nem vevő tagállamnak az általa kijelölni szándékozott aukciós platformról szóló értesítése nem tartalmazhatja a teljes aukciós eseménynaptárat, viszont tartalmaznia kell az eseménynaptár valamely későbbi időpontban történő koordinálására vonatkozó releváns információkat.

    (17)

    Az 1031/2010/EU rendelet felülvizsgálatának részben az aukció-ellenőr 2014-ben lebonyolított aukciókra vonatkozó jelentésére kell épülnie, amely várhatóan a következő év elején kerül benyújtásra.

    (18)

    Az 1031/2010/EU rendelet előírja, hogy az aukciós platformnak szabályozott piacnak kell lennie. A meglévő tapasztalat és szakértelem hasznosítása, valamint az árverések lebonyolításával kapcsolatos kockázatok csökkentése érdekében helyénvaló egyértelművé tenni, hogy szabályozott piacként engedélyezett, kibocsátási egységek vagy kibocsátásiegység-származékok piacaként működő aukciós platformról van szó.

    (19)

    Mivel az aukció-ellenőr javadalmazása fedezhető az árverezésből származó bevételekből, kívánatos volna, ha az aukció-ellenőr költségeinek megtérítése tekintetében az aukciós platform járna el kifizetőként.

    (20)

    Az aukció-ellenőr kijelölésére szolgáló korlátozott közbeszerzési eljárás eredményeképpen nem jött létre szerződés, mivel egy jelentkező sem nyújtott be kérelmet e közös közbeszerzési eljárásban való részvételre. Az időigényes, komplex ügyeket – például az ajánlattételi eljárás megválasztását, a szerződés formáját és a feladatok pontos leírásának meghatározását – illetően új eljárást kell indítani. Az aukció-ellenőr hiánya ugyanakkor nem képvisel akkora kockázatot az árverés lebonyolítása szempontjából, hogy azt az ellenőr kijelöléséig le kellene állítani.

    (21)

    Az aukciós platform engedélyezheti az ajánlattételi jogosultságra vonatkozó kérelmek elektronikus úton történő benyújtását, de előírhatja azt is, hogy azokat papíralapú dokumentumként nyújtsák be.

    (22)

    Amennyiben a közös aukciós platform beszerzésére irányuló közös fellépésben részt nem vevő tagállamok által kijelölt aukciós platform nem tudja lebonyolítani az árverést, az érintett tagállamnak a közös aukciós platformhoz kell fordulnia a kibocsátási egységek mennyisége rá eső hányadának árverés útján való értékesítése végett. Egyértelművé kell tenni, hogy a közös aukciós platform és az érintett tagállamok által kijelölt árverezők közötti megállapodásokat az árveréseknek az aukciós platformon való megkezdése előtt, ugyanakkor nem jóval korábban kell megkötni.

    (23)

    Valamennyi aukciós platformnak exitstratégiát kell kidolgoznia, amelyről egyeztetnie kell az aukció-ellenőrrel. Ez az előírás nem csak a közös aukciós platform kijelölésére irányuló közös fellépésben részt nem vevő tagállamok által kijelölt aukciós platformokra vonatkozik.

    (24)

    Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Éghajlatváltozási Bizottság véleményével.

    (25)

    A Németország és az EEX közötti, az EEX átmeneti kimaradó aukciós platformként való működését érintő szerződés 2013 decemberében jár le. Az EEX által lebonyolított árverések időben való folytatása és kiszámíthatósága érdekében e rendeletnek mielőbb hatályba kell lépnie.

    (26)

    Az 1031/2010/EU rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell,

    ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

    1. cikk

    Az 1031/2010/EU rendelet a következőképpen módosul:

    1.

    A 4. cikk (1) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

    „(1)   A kibocsátási egységeket szabványos elektronikus szerződések (a továbbiakban: aukciós termék) révén kell megvételre kínálni aukciós platformon.”

    2.

    A 7. cikk (7) és (8) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

    „(7)   Az árverés megkezdését megelőzően az aukciós platform az aukció-ellenőrrel történő egyeztetést – amennyiben kijelölésére sor került – valamint az 56. cikkben említett illetékes nemzeti hatóságok értesítését követően meghatározza a (6) bekezdésben foglaltak alkalmazásához szükséges módszertant.

    Ugyanazon aukciós platform két ajánlattételi időszaka között az érintett aukciós platform módosíthatja a módszertant. Az aukciós platform haladéktalanul értesíti erről az aukció-ellenőrt – amennyiben kijelölésére sor került – és az 56. cikkben említett illetékes nemzeti hatóságokat.

    Az érintett aukciós platformnak a lehető legnagyobb mértékben figyelembe kell vennie az aukció-ellenőr véleményét, ha az rendelkezésre áll.

    (8)   Amennyiben az (5) vagy (6) bekezdésnek megfelelően egy vagy több egymást követő árverést az aukciós platform töröl, az el nem árverezett kibocsátási egységek összesített mennyiségét egyenlően el kell osztani az ugyanazon aukciós platformon beütemezett következő árverések között.

    A 2003/87/EK irányelv III. fejezete szerinti kibocsátási egységek esetében azon árverések száma, amelyek között az elárverezendő összesített mennyiséget el kell osztani, a törölt árverések számának négyszerese.

    A 2003/87/EK irányelv II. fejezete szerinti kibocsátási egységek esetében azon árverések száma, amelyek között az elárverezendő összesített mennyiséget el kell osztani, a törölt árverések számának kétszerese.”

    3.

    A 8. cikk a következőképpen módosul:

    a)

    a (3) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

    „(3)   Kivételes esetekben az aukció-ellenőrrel való egyeztetés után – amennyiben kijelölésére sor került – az aukciós platformok módosíthatják az ajánlattételi időszakok időpontjait, ha arról minden valószínűleg érintett felet előzetesen értesítenek. Az érintett aukciós platformnak a lehető legnagyobb mértékben figyelembe kell vennie az aukció-ellenőr véleményét, ha az rendelkezésre áll.”;

    b)

    az (5) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

    „(5)   A 26. cikk (1) vagy (2) bekezdésének megfelelően kijelölt aukciós platformon elárverezendő, a 2003/87/EK irányelv III. fejezete szerinti kibocsátási egységek mennyiségét egyenletesen el kell osztani az adott év összes árverése között, kivételt jelent ez alól minden év augusztusa, amikor az év többi hónapjában árverésre bocsátott kibocsátási egységek mennyiségének felét kell árverés útján értékesíteni.

    A 26. cikk (1) vagy (2) bekezdésének megfelelően kijelölt aukciós platformon elárverezendő, a 2003/87/EK irányelv II. fejezete szerinti kibocsátási egységek mennyiségét alapszabályként egyenletesen el kell elosztani az adott év összes árverése között, kivételt jelent ez alól minden év augusztusa, amikor az év többi hónapjában árverésre bocsátott kibocsátási egységek mennyiségének felét kell árverés útján értékesíteni.”

    4.

    A 9. cikk helyébe a következő szöveg lép:

    „9. cikk

    Az árverések lebonyolítását akadályozó tényezők

    Az 58. cikkben említett szabályok sérelme nélkül – amennyiben alkalmazandók – az aukciós platform törölheti az árverést, ha annak szabályszerű lefolytatását megzavarják vagy megzavarhatják. Amennyiben egy vagy több egymást követő árverést az aukciós platform töröl, az el nem árverezett kibocsátási egységek összesített mennyiségét egyenlően el kell osztani az ugyanazon aukciós platformon beütemezett következő árverések között.

    A 2003/87/EK irányelv III. fejezete szerinti kibocsátási egységek esetében azon árverések száma, amelyek között az elárverezendő összesített mennyiséget el kell osztani, az egymást követően törölt árverések számának négyszerese.

    A 2003/87/EK irányelv II. fejezete szerinti kibocsátási egységek esetében azon árverések száma, amelyek között az elárverezendő összesített mennyiséget el kell osztani, az egymást követően törölt árverések számának kétszerese.”

    5.

    A 11. cikk a következőképpen módosul:

    a)

    az (1) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

    „(1)   Az e rendelet 26. cikkének (1) vagy (2) bekezdése szerint kijelölt aukciós platformok – a Bizottsággal folytatott előzetes egyeztetést követően és annak véleménye birtokában – az aukciós évet megelőző év szeptember 30-ig, vagy az ezt követő első adandó alkalommal meghatározzák és közzéteszik minden egyes aukciós naptári évre vonatkozóan az ajánlattételi időszakok időpontjait, az egyes árverések aukciós mennyiségeit, az árverések dátumait, az aukciós termékek típusát, valamint az egyes árverések alkalmával értékesíteni kívánt, a 2003/87/EK irányelv III. fejezete szerinti kibocsátási egységek kifizetésének és átadásának dátumait. Az érintett aukciós platformok a lehető legnagyobb mértékben figyelembe veszik a Bizottság véleményét.”;

    b)

    a (4) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

    „(4)   A 26. cikk (1) vagy (2) bekezdése szerint kijelölt aukciós platformok körébe nem tartozó aukciós platformokon árverésre bocsátott, a 2003/87/EK irányelv III. fejezete szerinti kibocsátási egységek egyes árverési alkalmait rögzítő eseménynaptárt e rendelet 32. cikkének megfelelően kell meghatározni és közzétenni.

    A 32. cikk olyan aukciókra is alkalmazandó, amelyeket a 30. cikk (7) bekezdésének második albekezdése értelmében a 26. cikk (1) vagy (2) bekezdése szerint kijelölt aukciós platform bonyolít le.”

    6.

    A 12. cikk helyébe a következő szöveg lép:

    „12. cikk

    A 2003/87/EK irányelv II. fejezete szerinti kibocsátási egységek árverés útján értékesített éves mennyisége

    (1)   A 2003/87/EK irányelv II. fejezete szerinti kibocsátási egységek évenkénti elárverezendő mennyisége az adott évben várhatóan forgalomba kerülő kibocsátási egységek mennyiségének 15 %-a. Amennyiben egy adott évben az árverésre bocsátott mennyiség több vagy kevesebb az abban az évben forgalomba került kibocsátási egységek mennyiségének 15 %-ánál, az eltéréssel csökkenteni, illetve növelni kell a következő évben elárverezendő mennyiséget. Amennyiben egy kereskedési időszak előző évéből árverésre bocsátandó kibocsátási egységek maradnak fenn, ezeket a következő év első négy hónapjában kell értékesíteni árverés keretében.

    Az egyes kereskedési időszakok utolsó évében árverésre bocsátandó kibocsátási egységek mennyiségének meghatározásakor figyelembe kell venni a 2003/87/EK irányelv 3f. cikkében említett külön tartalékalapban fennmaradó kibocsátási egységek mennyiségét.

    (2)   Az adott kereskedési időszak minden egyes naptári évében a tagállamok mindegyike a 2003/87/EK irányelv II. fejezete szerinti, árverésre bocsátandó kibocsátási egységeknek az ugyanezen irányelv 3d. cikkének (3) bekezdése alapján meghatározott hányadában részesülnek.”

    7.

    A 13. cikk a következőképpen módosul:

    a)

    a (2) bekezdés első albekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

    „(2)   2013-tól kezdődően az e rendelet 26. cikkének (1) és (2) bekezdése szerint kijelölt aukciós platformok – a Bizottsággal folytatott előzetes egyeztetést követően és annak véleménye birtokában – alapszabályként az aukciós naptári évet megelőző év szeptember 30-ig, vagy az első adandó alkalommal meghatározzák és közzéteszik minden egyes aukciós évre vonatkozóan az ajánlattételi időszakok időpontjait, az egyes árverések aukciós mennyiségeit, az árverések dátumait, az aukciós termék típusát, valamint az egyes árverések alkalmával értékesíteni kívánt, a 2003/87/EK irányelv II. fejezete szerinti kibocsátási egységek kifizetésének és átadásának dátumait. Az érintett aukciós platformok a lehető legnagyobb mértékben figyelembe veszik a Bizottság véleményét.”;

    b)

    a (4) bekezdés a következő második albekezdéssel egészül ki:

    „A 32. cikk olyan aukciókra is alkalmazandó, amelyeket a 30. cikk (7) bekezdésének második albekezdése értelmében a 26. cikk (1) vagy (2) bekezdése szerint kijelölt aukciós platform bonyolít le.”

    8.

    A 16. cikk a következőképpen módosul:

    a)

    a cikk a következő (1a) bekezdéssel egészül ki:

    „(1a)   A részvételi jogosultság nem függhet az aukciós platform által szervezett másodlagos piacon, illetve bármely általa vagy harmadik fél által működtetett egyéb kereskedési helyen való tagságtól vagy részvételtől.”;

    b)

    a (3) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

    „(3)   Amennyiben valamely okból a hozzáférés elsődleges csatornája elérhetetlenné válik, az aukciós platform felkínálhatja – a tagállamok pedig kérhetik az aukciós platformtól, hogy felkínálja – az árverésen való részvétel egy vagy több alternatív módját is, feltéve, hogy azok biztonságosak és megbízhatóak, és használatuk semminemű megkülönböztetést nem eredményez az ajánlattevők között.”

    9.

    A 18. cikk (1) bekezdésének a) pontja helyébe a következő szöveg lép:

    „a)

    az olyan üzemeltetői számlával vagy légijármű-üzemeltetői számlával rendelkező üzemeltető vagy légijármű-üzemeltető, aki saját nevében tesz ajánlatot, beleértve az összes olyan anyavállalatot, leányvállalatot vagy kapcsolt vállalkozást, amely ugyanahhoz a vállalatcsoporthoz tartozik mint az üzemeltető vagy a légijármű-üzemeltető;”.

    10.

    A 20. cikk (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

    „(2)   Az ajánlattételi jogosultságra vonatkozó (1) bekezdés szerinti kérelem a jelentkezési űrlap kitöltésével nyújtható be az aukciós platform részére. A jelentkezési űrlapot és az űrlaphoz való internetes hozzáférést az érintett aukciós platform biztosítja és tartja fenn.”

    11.

    A 22. cikk a következőképpen módosul:

    a)

    a (3) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

    „(3)   Azon tagállamok esetében, amelyek nem vesznek részt a 26. cikk (1) és (2) bekezdése szerinti közös fellépésekben, árverezőt kell kinevezni annak érdekében, hogy az a 26. cikk (1) és (2) bekezdése értelmében kijelölt aukciós platformokkal, illetve bármely hozzájuk kapcsolódó klíringrendszerrel és elszámolórendszerrel meg tudjon kötni minden szükséges megállapodást és végre tudja hajtani az azokban foglaltakat, és így a szóban forgó aukciós platformokon kölcsönösen elfogadott feltételek alapján el tudjon járni az őt kinevező tagállam nevében a kibocsátási egységek elárverezésekor, a 30. cikk (7) bekezdése második albekezdésének, valamint a 30. cikk (8) bekezdése első albekezdésének megfelelően.”;

    b)

    a (4) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

    „(4)   A tagállamok tartózkodnak attól, hogy bennfentes információkat hozzanak az árverező alkalmazásában álló személyek tudomására, kivéve, ha ezt a tagállam alkalmazásában álló vagy nevében eljáró személy teszi illetékességi alapon, munkakörének vagy foglalkozásának szokásos gyakorlása, feladatainak szokásos ellátása keretében, és az érintett tagállam megbizonyosodott arról, hogy az árverező a 42. cikk (1) és (2) bekezdésében meghatározott intézkedéseken túlmenően megfelelő intézkedéseket léptet életbe annak megakadályozására, hogy az alkalmazásában álló személyek a 3. cikk 28. pontja szerinti, a 38. cikk értelmében tilalom alá tartozó bennfentes kereskedelmet végezzenek.”

    12.

    A 24. cikk (1) bekezdésének harmadik albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

    „Amennyiben valamely vis maior esemény részben vagy teljes mértékben megakadályozza, hogy az aukció-ellenőr teljesítse feladatait az adott árveréssel kapcsolatban, az érintett aukciós platform határozhat úgy, hogy lebonyolítja az árverést, feltéve, hogy célravezető intézkedések révén gondoskodik arról, hogy az árverést saját maga kísérje figyelemmel. A fenti rendelkezés mindaddig alkalmazandó, amíg a (2) bekezdés értelmében kinevezett első aukció-ellenőr az őt kinevező szerződésben részletesen meghatározott módon meg nem kezdi az adott aukció figyelemmel kísérését.”

    13.

    A 25. cikk (6) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

    „(6)   Az aukció-ellenőr a 7. cikk (7) bekezdése, a 8. cikk (3) bekezdése, a 27. cikk (3) bekezdése és a 31. cikk (1) bekezdése alapján, valamint a III. mellékletben foglaltaknak megfelelően véleményt nyilvánít. Véleményét ésszerű időn belül ismerteti.”

    14.

    A 27. cikk szövege az alábbi (3) bekezdéssel egészül ki:

    „(3)   A kijelölése időpontjától számított három hónapon belül az aukciós platform részletes exitstratégiát nyújt be a Bizottságnak, amelyről egyeztetést folytat az aukció-ellenőrrel. Az aukció-ellenőr 25. cikk (6) bekezdése szerinti véleményének beérkezése időpontjától számított két hónapon belül az aukciós platform felülvizsgálja és szükség esetén módosítja exitstratégiáját, a lehető legnagyobb mértékben figyelembe véve a szóban forgó véleményt.”

    15.

    A 30. cikk (6) bekezdésének c) pontja helyébe a következő szöveg lép:

    „c)

    az aukciós termék típusa, illetve minden szükséges információ, amelynek segítségével a Bizottság fel tudja mérni, vajon az előirányzott aukciós eseménynaptár összeegyeztethető-e a 26. cikk (1) vagy (2) bekezdése szerint kijelölt aukciós platformok fennálló vagy előirányzott aukciós eseménynaptárával, valamint az azon tagállamok által előterjesztett további aukciós eseménynaptárakkal, amelyek nem vesznek részt a 26. cikk szerinti közös fellépésben, hanem saját aukciós platformot jelölnek ki;”.

    16.

    A 31. cikk (1) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

    „(1)   A 30. cikk (1) bekezdése alapján kijelölt aukciós platform ugyanazokat a 27. cikkben meghatározott feladatokat látja el, mint a 26. cikk (1) bekezdése alapján kijelölt aukciós platform.

    A 30. cikk (1) bekezdése alapján kijelölt aukciós platform azonban mentesül a 27. cikk (1) bekezdése c) pontjának rendelkezései alól, és a 27. cikk (3) bekezdése szerinti exitstratégiát megküldi a kijelölő tagállamnak, amelyről az egyeztetést folytat az aukció-ellenőrrel.”

    17.

    A 32. cikk (4) bekezdésének első albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

    „(4)   Az e rendelet 30. cikkének (1) vagy (2) bekezdése szerint kijelölt aukciós platformok az aukciós évet megelőző év október 31-ig vagy ezt követően az első adandó alkalommal kötelesek meghatározni és közzétenni minden egyes évre vonatkozóan az ajánlattételi időszakok időpontjait, az egyes árveréseken árverésre bocsátott mennyiségeiket, az árverések dátumait, az egyes árverések alkalmával értékesíteni kívánt aukciós termékek típusát, valamint az egyes árverések alkalmával értékesíteni kívánt, a 2003/87/EK irányelv II. és III. fejezete szerinti kibocsátási egységek kifizetésének és átadásának dátumait. Az érintett aukciós platformok a meghatározással és a közzététellel kapcsolatos kötelezettségeiket azt követően teljesítik, hogy az e rendelet 26. cikkének (1) vagy (2) bekezdése szerint kijelölt aukciós platformok meghatározták és közzétették az e rendelet 11. cikkének (1) bekezdésében és 13. cikkének (1) bekezdésében előírt adatokat, kivéve, ha ilyen platform kijelölésére még nem került sor. Az érintett aukciós platformok csak a Bizottsággal folytatott konzultációt és a Bizottság véleményének kikérését követően határozhatják meg és tehetik közzé a szóban forgó adatokat. Az érintett aukciós platformok a lehető legnagyobb mértékben figyelembe veszik a Bizottság véleményét.”

    18.

    A 33. cikk első albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

    „Az aukció-ellenőr által megküldött, a 2014. év során lebonyolított aukciókra vonatkozó éves összefoglaló jelentés beérkezésekor a Bizottság felülvizsgálja az e rendeletben meghatározott szabályozást, beleértve valamennyi aukciós folyamat működését.”

    19.

    A 35. cikk (1) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

    „(1)   Árverést csak olyan szabályozott piacként engedélyezett aukciós platform bonyolíthat, amelynek működtetője kibocsátási egységek vagy származtatott kibocsátási egységek piacára szakosodott.”

    20.

    A 44. cikk (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

    „(2)   Az aukciós platform – ideértve a hozzá kapcsolódó klíringrendszer(ek)et vagy elszámolórendszer(ek)et – folyósítja az ajánlattevők vagy jogutódjaik által a 2003/87/EK irányelv II. és III. fejezete szerinti kibocsátási egységekért kifizetett összegeket a szóban forgó kibocsátási egységeket árverésre bocsátó árverezőknek, kivéve azon összegeket, amelyek tekintetében az aukciós platformot felkérik, hogy kifizetőként járjon el az aukció-ellenőr felé.”

    21.

    A III. melléklet az e rendelet mellékletében meghatározott szöveggel módosul.

    2. cikk

    Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

    Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

    Kelt Brüsszelben, 2013. november 13-án.

    a Bizottság részéről

    az elnök

    José Manuel BARROSO


    (1)  HL L 275., 2003.10.25., 32. o.

    (2)  HL L 302., 2010.11.18., 1. o.

    (3)  HL L 49., 2004.2.19., 1. o.


    MELLÉKLET

    Az 1031/2010/EU rendelet III. mellékletében meghatározott táblázat a következőképpen módosul:

    Az 1. rész a Németország által kijelölt aukciós platform neve után a következő sorral egészül ki:

     

    „Jogalap

    30. cikk, (2) bekezdés”

    A 2. rész az Egyesült Királyság által kijelölt aukciós platform neve után a következő sorral egészül ki:

     

    „Jogalap

    30. cikk, (1) bekezdés”

    A táblázat a következő 3. résszel egészül ki:

    Németország által kijelölt aukciós platformok

    3.

    Aukciós platform

    European Energy Exchange AG (EEX)

     

    Jogalap

    30. cikk, (1) bekezdés

     

    A megbízás tartama

    Legkorábban 2013. november 15-től legkésőbb 2018. november 14-ig, a 30. cikk (5) bekezdése második albekezdésének sérelme nélkül.

     

    Feltételek

    Az EEX a részvételi jogosultságot nem teszi függővé az általa szervezett másodlagos piacon, illetve bármely általa vagy harmadik fél által működtetett egyéb kereskedési helyen való tagságtól vagy részvételtől.

     

    Kötelezettségek

    1.

    Az EEX az aukció-ellenőrrel való egyeztetés céljából 2013. november 15-től számítva két hónapon belül benyújtja exitstratégiáját a német hatóságoknak. Az exitstratégia nem érinti az EEX-nek a Bizottsággal és a tagállamokkal a 26. cikk értelmében kötött szerződéséből fakadó kötelezettségeket és a Bizottságnak és a tagállamoknak az említett szerződésben foglalt jogait.

    2.

    Az EEX kimerítő és naprakész jegyzéket készít azokról az ajánlattételi engedéllyel rendelkező tagokról, akik jogosultak a kkv-k és a kis kibocsátók nevében ajánlatot tenni, valamint ezt a jegyzéket feltölti honlapjára és folyamatosan frissíti, egyúttal mellékel hozzá egy további magyarázatot nem igénylő, gyakorlati útmutatót, amelyből a kkv-k és a kis kibocsátók tájékozódhatnak az említett tagokon keresztül történő részvételhez szükséges lépésekről.

    3.

    Az első árverést követő hat hónapon vagy az aukció-ellenőr kinevezésétől számítva két hónapon belül (amelyik dátum korábbra esik) az EEX beszámol az aukció-ellenőrnek az elért – földrajzi értelemben is vett – lefedettségről, és e tekintetben a legteljesebb mértékben figyelembe veszi az aukció-ellenőr ajánlásait, biztosítva ezzel a 35. cikk (3) bekezdésének a) és b) pontja szerinti kötelezettségek teljesülését.

    4.

    Németország az EEX-szel létrejött, a Bizottság felé 2013. március 15-én, az Éghajlatváltozási Bizottság felé pedig 2013. március 20-án bejelentett szerződéses viszonyok jelentős módosításairól értesíti a Bizottságot.”


    Top