This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R1912
Council Regulation (EC) No 1912/2005 of 23 November 2005 amending Regulation (EC) No 527/2003 authorising the offer and delivery for direct human consumption of certain wines imported from Argentina which may have undergone oenological processes not provided for in Regulation (EC) No 1493/1999
A Tanács 1912/2005/EK rendelete ( 2005. november 23. ) az 1493/1999/EK rendeletben nem meghatározott borászati eljárásokkal kezelt egyes Argentínából importált borok közvetlen emberi fogyasztásra történő kínálatának és értékesítésének engedélyezéséről szóló 527/2003/EK rendelet módosításáról
A Tanács 1912/2005/EK rendelete ( 2005. november 23. ) az 1493/1999/EK rendeletben nem meghatározott borászati eljárásokkal kezelt egyes Argentínából importált borok közvetlen emberi fogyasztásra történő kínálatának és értékesítésének engedélyezéséről szóló 527/2003/EK rendelet módosításáról
HL L 307., 2005.11.25, p. 1–1
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
HL L 352M., 2008.12.31, p. 355–355
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 10/12/2011; hatályon kívül helyezte: 32011R1229
25.11.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 307/1 |
A TANÁCS 1912/2005/EK RENDELETE
(2005. november 23.)
az 1493/1999/EK rendeletben nem meghatározott borászati eljárásokkal kezelt egyes Argentínából importált borok közvetlen emberi fogyasztásra történő kínálatának és értékesítésének engedélyezéséről szóló 527/2003/EK rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a borpiac közös szervezéséről szóló, 1999. május 17-i 1493/1999/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 45. cikke (2) bekezdésére,
tekintettel a Bizottság javaslatára,
mivel:
(1) |
Az 1493/1999/EK rendelet 45. cikkének (1) bekezdésétől eltérve az 527/2003/EK rendelet (2) lehetővé teszi azon argentin borok Közösségbe történő behozatalát, amelyek közösségi rendelkezésekkel nem engedélyezett borászati eljárás tárgyát képezték. Ez az engedély 2005. szeptember 30-án lejárt. |
(2) |
A Bizottság által képviselt Közösség és a Mercosur között, amelynek Argentína is tagja, tárgyalások folynak egy borkereskedelmi megállapodásról. A tárgyalások során külön kitérnek a felek által alkalmazott borászati eljárásokra és a földrajzi jelzések védelmére. |
(3) |
A tárgyalások lefolytatásának megkönnyítése érdekében a tárgyalások eredményeként létrejövő megállapodás hatálybalépéséig, legkésőbb azonban 2006. december 31-ig engedélyezni kell az Argentínában előállított és a Közösségbe importált borok almasav hozzáadásával történő kezelését lehetővé tevő eltérést. |
(4) |
Az 527/2003/EK rendeletet ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 527/2003/EK rendelet 1. cikke (1) bekezdésének második albekezdésében a 2005. szeptember 30-i időpont helyébe 2006. december 31. lép.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetése napján lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2005. október 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2005. november 23-án.
a Tanács részéről
az elnökasszony
M. BECKETT
(1) HL L 179., 1999.7.14., 1. o. A legutóbb az 1795/2003/EK bizottsági rendelettel (HL L 262., 2003.10.14., 13. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 78., 2003.3.25., 1. o. A legutóbb a 2067/2004/EK rendelettel (HL L 358., 2004.12.3., 1. o.) módosított rendelet.