Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009D0974

    2009/974/EK: A Tanács határozata ( 2009. november 30. ) az Európai Közösség és Mongólia kormánya között a légi szolgáltatások bizonyos kérdéseiről létrejött megállapodás megkötéséről

    HL L 336., 2009.12.18, p. 4–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/974/oj

    Related international agreement

    18.12.2009   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 336/4


    A TANÁCS HATÁROZATA

    (2009. november 30.)

    az Európai Közösség és Mongólia kormánya között a légi szolgáltatások bizonyos kérdéseiről létrejött megállapodás megkötéséről

    (2009/974/EK)

    AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

    tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 80. cikke (2) bekezdésére, összefüggésben 300. cikke (2) bekezdése első albekezdésének első mondatával és (3) bekezdése első albekezdésével,

    tekintettel a Bizottság javaslatára,

    tekintettel az Európai Parlament véleményér (1),

    mivel:

    (1)

    A Tanács 2003. június 5-én felhatalmazta a Bizottságot, hogy tárgyalásokat kezdjen harmadik országokkal a meglévő kétoldalú megállapodások egyes rendelkezéseinek egy közösségi megállapodással való felváltásáról.

    (2)

    A Bizottság a Közösség nevében tárgyalásokat folytatott Mongóliával egy, az Európai Közösség és Mongólia kormánya között a légi közlekedés bizonyos kérdéseiről szóló megállapodás (a továbbiakban: „megállapodás”) megkötéséről, összhangban a Bizottságot a meglévő kétoldalú megállapodások egyes rendelkezéseinek közösségi megállapodással való felváltása céljából harmadik országokkal folytatandó tárgyalások kezdeményezésére felhatalmazó tanácsi határozat mellékletében foglalt mechanizmusokkal és irányelvekkel.

    (3)

    A megállapodást 2009. április 3-án aláírták, figyelemmel egy későbbi időpontban történő megkötésére.

    (4)

    A megállapodást jóvá kell hagyni,

    A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

    1. cikk

    Az Európai Közösség és Mongólia kormánya között a légi szolgáltatások bizonyos kérdéseiről létrejött megállapodást a Közösség nevében a Tanács jóváhagyja.

    A megállapodás szövegét csatolták e határozathoz.

    2. cikk

    A Tanács elnöke felhatalmazást kap, hogy kijelölje a megállapodás 7. cikkében előírt értesítés megtételére jogosult személy(eke)t.

    Kelt Brüsszelben, 2009. november 30-án.

    a Tanács részéről

    az elnök

    B. ASK


    (1)  2009. szeptember 15-i vélemény (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé).


    Top

    18.12.2009   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 336/5


    MEGÁLLAPODÁS

    az Európai Közösség és Mongólia kormánya között a légi közlekedés bizonyos kérdéseiről

    AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG

    egyrészről, valamint

    MONGÓLIA KORMÁNYA

    másrészről,

    (a továbbiakban: a felek)

    TUDOMÁSUL VÉVE, hogy az Európai Közösség számos tagállama és Mongólia között kétoldalú légiközlekedési megállapodások jöttek létre, amelyek a Közösség jogszabályaival ellentétes rendelkezéseket tartalmaznak,

    TUDOMÁSUL VÉVE, hogy az Európai Közösség kizárólagos hatáskörrel rendelkezik számos olyan kérdést illetően, amelyre az Európai Közösség tagállamai és harmadik országok között létrejött kétoldalú légi szolgáltatási megállapodások kiterjedhetnek,

    TUDOMÁSUL VÉVE, hogy a közösségi jog szerint a valamely tagállamban székhellyel rendelkező közösségi légi fuvarozóknak joguk van hátrányos megkülönböztetés nélkül hozzáférni az Európai Közösség tagállamai és harmadik országok közötti légi útvonalakhoz,

    TEKINTETTEL az Európai Közösség és egyes harmadik országok között létrejött megállapodásokra, amelyek az ilyen harmadik országok állampolgárai számára lehetővé teszik, hogy a közösségi joggal összhangban engedélyezett légi fuvarozó vállalkozásokban tulajdonjogot szerezzenek,

    FELISMERVE, hogy az Európai Közösség tagállamai és Mongólia között létrejött kétoldalú légi közlekedési megállapodások egyes rendelkezéseit, amelyek a közösségi joggal ellentétesek, összhangba kell hozni azzal az Európai Közösség és Mongólia közötti légi szolgáltatások rendezett jogi hátterének létrehozása és az ilyen légi szolgáltatások folytonosságának fenntartása érdekében,

    ELISMERVE, hogy ha egy tagállam olyan légi fuvarozót jelöl ki, amelynek szabályozási ellenőrzését egy másik tagállam gyakorolja és tartja fenn, Mongóliának a légi fuvarozót kijelölő tagállam és Mongólia között létrejött megállapodásban foglalt biztonsági rendelkezések szerinti jogai ugyanúgy érvényesülnek mind a biztonsági előírásoknak az adott másik tagállam általi elfogadása, végrehajtása és betartása tekintetében, mind pedig az adott légi fuvarozó működési engedélye tekintetében,

    MEGÁLLAPÍTVA, hogy a közösségi jog értelmében légi fuvarozók – elméletileg – nem köthetnek olyan megállapodásokat, amelyek hatással lehetnek az Európai Közösség tagállamai közötti kereskedelemre, és amelyek célja vagy hatása a verseny megakadályozása, korlátozása vagy torzítása,

    MEGÁLLAPÍTVA, hogy az Európai Közösségnek e tárgyalások keretében nem célja az Európai Közösség és Mongólia közötti légi forgalom mértékének növelése, a közösségi légifuvarozók és Mongólia légifuvarozói közti egyensúly befolyásolása, vagy a meglévő kétoldalú légiközlekedési megállapodások rendelkezéseinek a forgalmi jogok tekintetében történő módosítása,

    FELISMERVE, hogy az Európai Közösség tagállamai és Mongólia között létrejött kétoldalú légiközlekedési megállapodások azon rendelkezései, amelyek i. előírják vagy előnyben részesítik a vállalkozások közötti olyan megállapodások, vállalkozástársulások által hozott döntések vagy összehangolt magatartások elfogadását, amelyek megakadályozzák, torzítják vagy korlátozzák a légi fuvarozók közötti versenyt az adott útvonalakon; vagy ii. bármely efféle megállapodás, határozat vagy összehangolt magatartás hatásait erősítik; vagy iii. a légifuvarozókra vagy más magánjellegű gazdasági szereplőkre hárítják a felelősséget az olyan intézkedésekért, amelyek megakadályozzák, torzítják vagy korlátozzák a légifuvarozók közötti versenyt a fontos útvonalakon, hozzájárulhatnak ahhoz, hogy a vállalkozásokra vonatkozó versenyszabályok veszítenek hatékonyságukból,

    A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG:

    1. cikk

    Általános rendelkezések

    (1)   E megállapodás alkalmazásában „a tagállamok” az Európai Közösség tagállamai.

    (2)   Az I. mellékletben felsorolt valamennyi megállapodásban az adott megállapodásban szerződő félként szereplő tagállam állampolgáraira való hivatkozásokat az Európai Közösség tagállamainak állampolgáraira való hivatkozásként kell értelmezni.

    (3)   Az I. mellékletben felsorolt valamennyi megállapodásban az adott megállapodásban szerződő félként szereplő tagállam légi fuvarozóira vagy légitársaságaira való hivatkozásokat az Európai Közösség bármely tagállama által kijelölt légi fuvarozókra vagy légitársaságokra való hivatkozásként kell értelmezni.

    (4)   Ez a megállapodás nem hoz létre további forgalmi jogokat azokon kívül, amelyeket a tagállamok és Mongólia közötti kétoldalú megállapodások biztosítanak. A forgalmi jogok biztosítása továbbra is a tagállamok és Mongólia közötti kétoldalú megállapodások keretében történik.

    2. cikk

    Tagállam általi kijelölés

    (1)   A II. melléklet a), illetve b) pontjában felsorolt cikkek vonatkozó rendelkezései helyébe az e cikk (2) és (3) bekezdésének rendelkezései lépnek az érintett tagállam légifuvarozójának kijelölése, a légifuvarozó részére Mongólia által megadott engedélyek és jogosítványok, valamint a légifuvarozó ilyen engedélyeinek vagy jogosítványainak megtagadása, visszavonása, felfüggesztése vagy korlátozása tekintetében.

    (2)   A tagállam kijelölésének kézhezvételét követően Mongólia haladéktalanul megadja a megfelelő engedélyeket és jogosítványokat, feltéve, hogy:

    i.

    a légifuvarozót az Európai Közösséget létrehozó szerződés értelmében a kijelölő tagállamban alapították, és az Európai Közösség jogszabályainak megfelelő érvényes működési engedéllyel rendelkezik;

    ii.

    az üzembentartási engedély kiadásáért felelős tagállam gyakorolja és fenntartja a légi fuvarozó hatékony szabályozási ellenőrzését, és az illetékes légiforgalmi hatóságot a kijelölésben egyértelműen meghatározza; valamint

    iii.

    a légi fuvarozó vállalkozás tulajdonjoga és tényleges ellenőrzése közvetlenül vagy többségi tulajdon révén a tagállamok és/vagy a tagállamok állampolgárai, vagy a III. mellékletben felsorolt egyéb államok és/vagy azok állampolgárai kezében van.

    (3)   Mongóliának jogában áll a tagállam által kijelölt légifuvarozó engedélyeit vagy jogosítványait megtagadni, visszavonni, felfüggeszteni vagy korlátozni, amennyiben:

    i.

    a légifuvarozót az Európai Közösséget létrehozó szerződés értelmében nem a kijelölő tagállamban alapították, vagy az nem rendelkezik az Európai Közösség jogszabályainak megfelelő érvényes működési engedéllyel;

    ii.

    az üzembentartási engedély kiadásáért felelős tagállam nem ellenőrzi hatékonyan vagy folyamatosan a légi fuvarozót, vagy az illetékes légiforgalmi hatóság a kijelölésben nincs egyértelműen meghatározva; vagy

    iii.

    a légi fuvarozó vállalkozás tulajdonjoga vagy tényleges ellenőrzése közvetlenül vagy többségi tulajdon révén nem a tagállamok és/vagy a tagállamok állampolgárai és/vagy a III. mellékletben felsorolt egyéb államok és/vagy azok állampolgárai kezében van;

    iv.

    Mongólia és egy tagállam között létrejött valamely kétoldalú megállapodás értelmében a légi fuvarozó már rendelkezik működési engedéllyel, és Mongólia igazolni tudja, hogy az e megállapodás szerinti forgalmi jogok gyakorlása egy olyan útvonalon, amely érinti a kérdéses tagállam egy pontját, a Mongólia és a másik tagállam közötti kétoldalú megállapodás által előírt, forgalmi jogokra vonatkozó korlátozások megkerülését eredményezné; vagy

    v.

    a légi fuvarozó rendelkezik egy tagállam által kiállított üzembentartási engedéllyel, de nincs kétoldalú légiközlekedési megállapodás Mongólia és az érintett tagállam között, és az a tagállam megtagadta a Mongólia által kijelölt légi fuvarozótól a forgalmi jogokat.

    Az e bekezdés szerinti jogának gyakorlása során Mongólia a közösségi légifuvarozók egyikét sem különböztetheti meg hátrányosan állampolgársága alapján.

    3. cikk

    Biztonság

    (1)   A II. melléklet c) pontjában felsorolt cikkek rendelkezései kiegészülnek e cikk (2) bekezdésének rendelkezéseivel.

    (2)   Ha egy tagállam olyan légi fuvarozót jelöl ki, amelynek szabályozási ellenőrzését egy másik tagállam gyakorolja és tartja fenn, Mongóliának a légi fuvarozót kijelölő tagállam és Mongólia között létrejött megállapodásban foglalt biztonsági rendelkezések szerinti jogai ugyanúgy érvényesülnek mind a biztonsági előírásoknak az adott másik tagállam általi elfogadása, végrehajtása és betartása tekintetében, mind pedig az adott légi fuvarozó működési engedélye tekintetében.

    4. cikk

    Megfelelés a versenyszabályoknak

    (1)   Az ezzel ellentétes rendelkezések ellenére az I. mellékletben felsorolt megállapodások semmilyen mértékben sem i. részesíthetik előnyben olyan vállalkozások közötti megállapodások, vállalkozástársulások által hozott döntések vagy összehangolt magatartások elfogadását, amelyek a versenyt megakadályozzák vagy torzítják; ii. erősíthetik bármely efféle megállapodás, döntés vagy összehangolt magatartás hatásait; vagy iii. háríthatják magánjellegű gazdasági szereplőkre a felelősséget a versenyt megakadályozó, torzító vagy korlátozó intézkedések meghozataláért.

    (2)   Az I. mellékletben felsorolt megállapodásoknak az e cikk (1) bekezdésével összeegyeztethetetlen rendelkezései nem alkalmazhatók.

    5. cikk

    A megállapodás mellékletei

    E megállapodás mellékletei a megállapodás szerves részét képezik.

    6. cikk

    Felülvizsgálat vagy módosítás

    A szerződő felek kölcsönös megegyezés alapján bármikor felülvizsgálhatják vagy módosíthatják ezt a megállapodást.

    7. cikk

    Hatálybalépés

    Ez a megállapodás az azt követő napon lép hatályba, amelyen a felek diplomáciai úton kézhez kapták az utolsó írásbeli értesítést arról, hogy a megállapodás hatálybalépéséhez szükséges belső eljárásoknak eleget tettek.

    8. cikk

    A megállapodás megszűnése

    (1)   Ezt a megállapodást bármelyik fél bármikor felmondhatja a másik félnek diplomáciai úton megküldött írásbeli értesítéssel. A felmondás az értesítés másik fél általi kézhezvételétől számított hat hónap elteltével lép hatályba.

    (2)   Abban az esetben, ha az I. mellékletben felsorolt megállapodások egyike hatályát veszti, e megállapodás minden olyan rendelkezése, amely az I. mellékletben szereplő adott megállapodásra vonatkozik, szintén hatályát veszti.

    (3)   Abban az esetben, ha az I. mellékletben felsorolt összes megállapodás hatályát veszti, ez a megállapodás is hatályát veszti.

    FENTIEK HITELÉÜL, az alulírott, erre kellően feljogosított meghatalmazottak aláírták ezt a megállapodást.

    Kelt Ulánbátorban, a kétezer-kilencedik év április havának harmadik napján, két-két eredeti példányban angol, bolgár, cseh, dán, észt, finn, francia, görög, holland, lengyel, lett, litván, magyar, máltai, német, olasz, portugál, román, szlovák, szlovén, spanyol, svéd és mongol nyelven.

    За Европейската общност

    Por la Comunidad Europea

    Za Evropské společenství

    For Det Europæiske Fællesskab

    Für die Europäische Gemeinschaft

    Euroopa Ühenduse nimel

    Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

    For the European Community

    Pour la Communauté européenne

    Per la Comunità europea

    Eiropas Kopienas vārdā

    Europos bendrijos vardu

    Az Európai Közösség részéről

    Għall-Komunitá Ewropea

    Voor de Europese Gemeenschap

    W imieniu Wspólnoty Europejskiej

    Pela Comunidade Europeia

    Pentru Comunitatea Europeană

    Za Európske spoločenstvo

    Za Evropsko skupnost

    Euroopan yhteisön puolesta

    För Europeiska gemenskapen

    Image

    Image

    Image

    За Правителството на Монголия

    Por el Gobierno de Mongolia

    Za vládu Mongolska

    For Mongoliets regering

    Für die Regierung der Mongolei

    Mongoolia valitsuse nimel

    Για την Κυβέρνηση της Μογγολίας

    For the Government of Mongolia

    Pour le gouvernement de la Mongolie

    Per il governo della Mongolia

    Mongolijas valdības vārdā

    Mongolijos Vyriausybės vardu

    Mongólia kormánya részéről

    Għall-Gvern tal-Mongolja

    Voor de Regering van Mongolië

    W imieniu Rządu Mongolii

    Pelo Governo da Mongólia

    Pentru Guvernul Mongoliei

    Za vládu Mongolska

    Za vlado Mongolije

    Mongolian hallituksen puolesta

    För Mongoliets regering

    Image

    Image


    I. MELLÉKLET

    A megállapodás 1. cikkében említett megállapodások jegyzéke

    Mongólia és az Európai Közösség tagállamai között létrejött kétoldalú módosított légi szolgáltatási megállapodások, amelyeket e megállapodás aláírásának napján már megkötöttek, aláírtak és/vagy parafáltak:

    az Osztrák Köztársaság kormánya és Mongólia kormánya között létrejött, 2007. október 2-án Bécsben aláírt légiközlekedési megállapodás, a továbbiakban a II. mellékletben: a Mongólia–Ausztria-megállapodás,

    a Dán Királyság kormánya és Mongólia kormánya között létrejött, 1997. június 19-én Pekingben megkötött légiszolgáltatási megállapodás, a továbbiakban a II. mellékletben: a Mongólia–Dánia-megállapodás,

    a Finn Köztársaság kormánya és Mongólia kormánya között létrejött, 2000. február 10-én Helsinkiben megkötött légiszolgáltatási megállapodás, a továbbiakban a II. mellékletben: a Mongólia–Finnország-megállapodás,

    a Németországi Szövetségi Köztársaság kormánya és Mongólia kormánya között létrejött, 1998. május 29-én Bonnban megkötött légiszolgáltatási megállapodás, a továbbiakban a II. mellékletben: a Mongólia–Németország-megállapodás,

    a Magyar Köztársaság kormánya és Mongólia kormánya között létrejött, 1994. szeptember 13-án Ulánbátorban megkötött légiszolgáltatási megállapodás, a továbbiakban a II. mellékletben: a Mongólia–Magyarország-megállapodás,

    a Luxemburgi Nagyhercegség kormánya és Mongólia kormánya között létrejött, 1995. március 18-án Luxembourgban megkötött légiszolgáltatási megállapodás, a továbbiakban a II. mellékletben: a Mongólia–Luxemburg-megállapodás,

    a Holland Királyság kormánya és Mongólia kormánya között létrejött, 1995. március 9-én Hágában megkötött légiszolgáltatási megállapodás, a továbbiakban a II. mellékletben: a Mongólia–Hollandia-megállapodás,

    a Lengyel Népköztársaság kormánya és a Mongol Népköztársaság kormánya között létrejött, 1989. május 26-án Ulánbátorban megkötött légiszolgáltatási megállapodás, a továbbiakban a II. mellékletben: a Mongólia–Lengyelország-megállapodás,

    a Románia kormánya és Mongólia kormánya között létrejött, 1990. július 10-én Ulánbátorban megkötött légiszolgáltatási megállapodás, a továbbiakban a II. mellékletben: a Mongólia–Románia-megállapodás,

    a Svéd Királyság kormánya és Mongólia kormánya között létrejött, 1997. június 19-én Pekingben megkötött légiszolgáltatási megállapodás, a továbbiakban a II. mellékletben: a Mongólia–Svédország-megállapodás,

    a Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának kormánya és Mongólia kormánya között létrejött, 2000. március 1-jén Londonban megkötött légiszolgáltatási megállapodás, a továbbiakban a II. mellékletben: a Mongólia–Egyesült Királyság-megállapodás.


    II. MELLÉKLET

    Az I. mellékletben felsorolt megállapodásokban szereplő és a megállapodás 2. és 3. cikkében említett cikkek jegyzéke

    a)

    Tagállam általi kijelölés:

    a Mongólia–Ausztria-megállapodás 3. cikkének (5) bekezdése,

    a Mongólia–Dánia-megállapodás 3. cikkének (4) bekezdése,

    a Mongólia–Németország-megállapodás 3. cikkének (4) bekezdése,

    a Mongólia–Magyarország-megállapodás 3. cikkének (4) bekezdése,

    a Mongólia–Luxemburg-megállapodás 3. cikkének (4) bekezdése,

    a Mongólia–Hollandia-megállapodás 3. cikkének (4) bekezdése,

    a Mongólia–Lengyelország-megállapodás 3. cikkének (2) bekezdése,

    a Mongólia–Svédország-megállapodás 3. cikkének (4) bekezdése,

    a Mongólia–Egyesült Királyság-megállapodás 4. cikkének (4) bekezdése.

    b)

    Az engedélyek vagy jogosítványok megtagadása, visszavonása, felfüggesztése vagy korlátozása:

    a Mongólia–Ausztria-megállapodás 4. cikke (1) bekezdésének a) pontja,

    a Mongólia–Dánia-megállapodás 4. cikke (1) bekezdésének a) pontja,

    a Mongólia–Finnország-megállapodás 5. cikke (1) bekezdésének a) pontja,

    a Mongólia–Németország-megállapodás 4. cikke,

    a Mongólia–Magyarország-megállapodás 4. cikke (1) bekezdésének a) pontja,

    a Mongólia–Luxemburg-megállapodás 4. cikke (1) bekezdésének a) pontja,

    a Mongólia–Hollandia-megállapodás 4. cikke (1) bekezdésének a) pontja,

    a Mongólia–Lengyelország-megállapodás 3. cikkének (3) bekezdése,

    a Mongólia–Románia-megállapodás 3. cikke (4) bekezdésének a) pontja,

    a Mongólia–Svédország-megállapodás 4. cikke (1) bekezdésének a) pontja,

    a Mongólia–Egyesült Királyság-megállapodás 5. cikke (1) bekezdésének a) pontja.

    c)

    Biztonság:

    a Mongólia–Ausztria-megállapodás 6. cikke,

    a Mongólia–Finnország-megállapodás 13. cikke,

    a Mongólia–Németország-megállapodás 12. cikke,

    a Mongólia–Magyarország-megállapodás 11. cikke,

    a Mongólia–Luxemburg-megállapodás 7. cikke,

    a Mongólia–Hollandia-megállapodás 8. cikke,

    a Mongólia–Románia-megállapodás 7. cikke.


    III. MELLÉKLET

    A megállapodás 2. cikkében említett egyéb államok jegyzéke

    a)

    Az Izlandi Köztársaság (az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás értelmében).

    b)

    A Liechtensteini Hercegség (az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás értelmében).

    c)

    A Norvég Királyság (az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás értelmében).

    d)

    A Svájci Államszövetség (az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti légiközlekedési megállapodás értelmében).

    Top