Šis dokuments ir izvilkums no tīmekļa vietnes EUR-Lex.
Dokuments 32014D0349
Council Decision 2014/349/CFSP of 12 June 2014 amending Joint Action 2008/124/CFSP on the European Union Rule of Law Mission in Kosovo, EULEX KOSOVO
A Tanács 2014/349/KKBP határozata ( 2014. június 12. ) az Európai Unió koszovói jogállamiság-missziójáról (EULEX KOSOVO) szóló 2008/124/KKBP együttes fellépés módosításáról
A Tanács 2014/349/KKBP határozata ( 2014. június 12. ) az Európai Unió koszovói jogállamiság-missziójáról (EULEX KOSOVO) szóló 2008/124/KKBP együttes fellépés módosításáról
HL L 174., 2014.6.13., 42./44. lpp.
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Spēkā
Saistība | Tiesību akts | Komentārs | Attiecīgā pakārtotā sadaļa | No | līdz |
---|---|---|---|---|---|
Papildinājums | 32008E0124 | cikk 15 BI | 12/06/2014 | ||
Papildinājums | 32008E0124 | cikk 16 BI | 12/06/2014 | ||
Aizvietošana | 32008E0124 | TXT | cikk 20 | 12/06/2014 | |
Aizvietošana | 32008E0124 | TXT | cikk 10 3 | 12/06/2014 | |
Aizvietošana | 32008E0124 | TXT | cikk 9 | 12/06/2014 | |
Aizvietošana | 32008E0124 | TXT | cikk 14 7 | 12/06/2014 | |
Aizvietošana | 32008E0124 | TXT | cikk 16 | 12/06/2014 | |
Grozījums | 32008E0124 | TXT | cikk 8 | 12/06/2014 |
13.6.2014 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 174/42 |
A TANÁCS 2014/349/KKBP HATÁROZATA
(2014. június 12.)
az Európai Unió koszovói jogállamiság-missziójáról (EULEX KOSOVO) (1) szóló 2008/124/KKBP együttes fellépés módosításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 28. cikkére, 42. cikkének (4) bekezdésére és 43. cikkének (2) bekezdésére,
tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára,
mivel:
(1) |
A Tanács 2008. február 4-én elfogadta az 2008/124/KKBP együttes fellépést (2). |
(2) |
A Tanács 2010. június 8-án elfogadta a 2010/322/KKBP határozatot (3), amely módosította és két évvel – 2012. június 14-ig – meghosszabbította az Európai Unió koszovói jogállamiság-missziójáról (EULEX KOSOVO) szóló 2008/124/KKBP együttes fellépést. |
(3) |
A Tanács 2012. június 6-án elfogadta a 2012/291/KKBP határozatot (4), amely módosította és két évvel – 2014. június 14-ig – meghosszabbította az EULEX KOSOVO-ról szóló 2008/124/KKBP együttes fellépést. |
(4) |
A 2014-ben elfogadott stratégiai felülvizsgálatban megfogalmazott ajánlások nyomán az EULEX KOSOVO-t további két évvel meg kell hosszabbítani. |
(5) |
A Tanács 2013. május 27-én elfogadta a 2008/124/KKB együttes fellépés módosításáról szóló 2013/241/KKBP határozatot (5) a 2013. június 15-től2014. június 14-ig tartó időszakra vonatkozó új pénzügyi referenciaösszeg meghatározása céljából. A 2008/124/KKBP együttes fellépést a 2014. június 15-től2014. október 14-ig tartó átmeneti időszakra vonatkozó új pénzügyi referenciaösszeg meghatározása céljából módosítani kell. |
(6) |
Az EULEX KOSOVO végrehajtására olyan helyzetben kerül sor, amely rosszabbodhat és veszélyeztetheti az Unió külső tevékenységének a Szerződés 21. cikkében meghatározott célkitűzéseit. |
(7) |
A 2008/124/KKBP együttes fellépést ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A 2008/124/KKBP együttes fellépés a következőképpen módosul:
1. |
A 8. cikk a következőképpen módosul:
|
2. |
A 9. cikk (4) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép: „(4) A személyzet minden tagja a misszió érdekében jár el és végzi feladatát. A személyzet minden tagja tiszteletben tartja a 2013/488/EU tanácsi határozatban (6) megállapított biztonsági alapelveket és minimumszabályokat. (6) A Tanács 2013. szeptember 23-i 2013/488/EU határozata az EU-minősített adatok védelmét szolgáló biztonsági szabályokról (HL L 274., 2013.10.15., 1. o.).”;" |
3. |
A 10. cikk (3) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép: „(3) A nemzetközi és helyi személyzet alkalmazási feltételeit, valamint jogait és kötelezettségeit az EULEX KOSOVO és a személyzet adott tagja között megkötendő szerződésben kell meghatározni.”; |
4. |
A 14. cikk (7) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép: „(7) A misszióvezető az 2013/488/EU határozattal összhangban biztosítja az EU-minősített adatok védelmét.”; |
5. |
A szöveg a következő cikkel egészül ki: „15a. cikk Jogi rendelkezések Az EULEX KOSOVO ezen együttes fellépés végrehajtása érdekében szolgáltatásokat és árukat szerezhet be, szerződéseket és igazgatási megállapodásokat köthet, személyzetet alkalmazhat, bankszámlát tarthat fenn, vagyoni eszközöket szerezhet és idegeníthet el, teljesítheti a fizetési kötelezettségeit, valamint eljárhat bíróság előtt.”; |
6. |
A 16. cikk a következőképpen módosul:
|
7. |
A szöveg a következő cikkel egészül ki: „16a. cikk Projektegység (1) Az EULEX KOSOVO-n belül projektegységet kell létrehozni projektek meghatározása és végrehajtása céljából. Az EULEX KOSOVO adott esetben koordinációt, támogatást és tanácsadást biztosít a tagállamok és harmadik államok által saját hatáskörben, az EULEX KOSOVO megbízatásához kapcsolódó területeken és annak célkitűzéseit támogatva végrehajtott projektek kapcsán. (2) Az EULEX KOSOVO felhatalmazást kap arra, hogy az egyéb tevékenységeivel összhangban állónak és azokat kiegészítőnek minősülő projektek végrehajtása céljából igénybe vegye a tagállamok vagy harmadik államok pénzügyi hozzájárulásait, amennyiben:
(3) A projektegység számára harmadik államok által biztosított pénzügyi hozzájárulások elfogadására a PBB általi jóváhagyás alapján kerül sor.” |
8. |
A 18. cikk (1) és (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „(1) A főképviselő jogosult arra, hogy az EULEX KOSOVO céljaira készült EU-minősített adatokat és dokumentumokat – a 2013/488/EU határozattal összhangban – az azokra vonatkozó minősítési szintet figyelembe véve átadja az ENSZ-nek, a NATO/KFOR-nak és az ezen együttes fellépéshez csatlakozó más harmadik feleknek. Ennek elősegítésére helyi technikai megállapodásokat kell kötni. (2) Konkrét és azonnali operatív igény esetén a főképviselő jogosult továbbá az illetékes helyi hatóságok részére a 2013/488/EU határozattal összhangban átadni az EULEX KOSOVO céljaira készült EU-minősített adatokat és dokumentumokat »RESTREINT UE/EU RESTRICTED« szintig. Minden más esetben az illetékes helyi hatóságok részére ilyen adatokat és dokumentumokat az e hatóságok EU-val folytatott együttműködésének szintjével összhangban lévő eljárások szerint kell átadni.”. |
9. |
a 20. cikk második albekezdésének helyébe a következő szöveg lép: „Ez a határozat 2016. június 14-én hatályát veszti.” |
2. cikk
Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.
Kelt Luxembourgban, 2014. június 12-én.
a Tanács részéről
az elnök
Y. MANIATIS
(1) Ez a megnevezés nem érinti a jogállással kapcsolatos álláspontokat, továbbá összhangban van az 1244 (1999) ENSZ BT-határozattal és a Nemzetközi Bíróságnak a koszovói függetlenségi nyilatkozatról szóló véleményével.
(2) A Tanács 2008. február 4-i 2008/124/KKBP együttes fellépése az Európai Unió koszovói jogállamiság-missziójáról, EULEX KOSOVO (HL L 42., 2008.2.16., 92. o.).
(3) A Tanács 2010. június 8-i 2010/322/KKBP határozata az Európai Unió koszovói jogállamiság-missziójáról (EULEX KOSOVO) szóló 2008/124/KKBP együttes fellépés módosításáról és meghosszabbításáról (HL L 145., 2010.6.11., 13. o.).
(4) A Tanács 2012. június 5-i 2012/291/KKBP határozata az Európai Unió koszovói jogállamiság-missziójáról (EULEX KOSOVO) szóló 2008/124/KKBP együttes fellépés módosításáról és meghosszabbításáról (HL L 146., 2012.6.6., 46. o.).
(5) A Tanács 2013. május 27-i 2013/241/KKBP határozata az Európai Unió koszovói jogállamiság-missziójáról (EULEX KOSOVO) szóló 2008/124/KKBP együttes fellépés módosításáról (HL L 141., 2013.5.28., 47. o.).