Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R1256

    A Tanács 1256/2011/EU rendelete ( 2011. november 30. ) a bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében a Balti-tengeren alkalmazandó halászati lehetőségeknek a 2012. évre történő meghatározásáról és az 1124/2010/EU rendelet módosításáról

    HL L 320., 2011.12.3, p. 3–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/1256/oj

    3.12.2011   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 320/3


    A TANÁCS 1256/2011/EU RENDELETE

    (2011. november 30.)

    a bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében a Balti-tengeren alkalmazandó halászati lehetőségeknek a 2012. évre történő meghatározásáról és az 1124/2010/EU rendelet módosításáról

    AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

    tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 43. cikke (3) bekezdésére,

    tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

    mivel:

    (1)

    A Szerződés 43. cikke (3) bekezdésének megfelelően a Tanács a Bizottság javaslata alapján intézkedéseket fogad el a halászati lehetőségek meghatározására és elosztására vonatkozóan.

    (2)

    A halászati erőforrások közös halászati politika alapján történő védelméről és fenntartható kiaknázásáról szóló, 2002. december 20-i 2371/2002/EK tanácsi rendelet (1) előírja, hogy a vizekhez és erőforrásokhoz való hozzáférésre és a halászati tevékenységek fenntartható folytatására vonatkozó intézkedéseket a rendelkezésre álló tudományos, műszaki és gazdasági szakvélemények és különösen a Halászati Tudományos, Műszaki és Gazdasági Bizottság (HTMGB) által készített jelentés figyelembevételével, valamint a regionális tanácsadó bizottságoktól kapott javaslatok tükrében kell meghatározni.

    (3)

    A Tanács feladata, hogy halászati tevékenységenként vagy tevékenységcsoportonként intézkedéseket fogadjon el a halászati lehetőségek meghatározására és elosztására vonatkozóan, beleértve – adott esetben – bizonyos, azokkal funkcionálisan összefüggő feltételeket is. A halászati lehetőségeket úgy kell elosztani a tagállamok között, hogy az minden tagállam számára viszonylag stabil halászati tevékenységet biztosítson valamennyi állomány, illetve halászat tekintetében, és kellően figyelembe vegye a közös halászati politikának a 2371/2002/EK rendeletben meghatározott célkitűzéseit.

    (4)

    A teljes kifogható mennyiségeket (TAC) a rendelkezésre álló tudományos szakvélemények alapján, valamint a biológiai és a társadalmi-gazdasági vonatkozások figyelembevételével kell megállapítani, biztosítva eközben a halászati ágazatok közötti méltányos bánásmódot, továbbá figyelemmel az érdekelt felekkel folytatott konzultációk során megfogalmazott véleményekre, különös tekintettel a halászati és akvakultúra-ágazati tanácsadó bizottság és az érintett regionális tanácsadó bizottságok ülésein elhangzottakra.

    (5)

    A külön többéves tervek hatálya alá tartozó állományok esetében a halászati lehetőségeket a szóban forgó tervekben szereplő szabályokkal összhangban kell meghatározni. Következésképpen a balti-tengeri tőkehalállományokra vonatkozó fogási korlátozásokat és halászatierőkifejtés-korlátozásokat a balti-tengeri tőkehalállományokra és az ezen állományok halászatára vonatkozó többéves terv létrehozásáról szóló, 2007. szeptember 18-i 1098/2007/EK tanácsi rendeletben (2) (a továbbiakban: a balti-tengeri tőkehal-gazdálkodási terv) előírt szabályokkal összhangban kell megállapítani.

    (6)

    A legfrissebb tudományos szakvélemények alapján kijelenthető, hogy a balti-tengeri tőkehalállományra vonatkozó halászati erőkifejtés irányítása tekintetében be lehet vezetni a rugalmasságot anélkül, hogy ezzel veszélybe kerülnének a balti-tengeri tőkehal-gazdálkodási terv célkitűzései, vagy növekedne a halászattal okozott állománypusztulás. Az említett rugalmasság lehetővé tenné a halászati erőkifejtés hatékonyabb irányítását, amennyiben a kvóták kiosztása nem egyenlően történik a tagállami flottán belül, és lehetővé válna a kvótacserék vonatkozásában a gyors reagálás. Így a tagállamok számára lehetőséget kell biztosítani arra, hogy további kikötőn kívül töltött napokat osszanak ki a lobogójuk szerinti hajóknak, amennyiben az adott tagállam lobogója szerinti másik hajótól ugyanannyi kikötőn kívül töltött napot visszavonnak.

    (7)

    A legfrissebb tudományos szakvélemény tükrében szükséges már 2011-ben rugalmasságot bevezetni a balti-tengeri tőkehalállományra vonatkozó halászati erőkifejtés irányítása tekintetében. Következésképpen az egyes halállományok és halállománycsoportok tekintetében a Balti-tengeren alkalmazandó halászati lehetőségeknek a 2011. évre történő meghatározásáról szóló, 2010. november 29-i 1124/2010/EU tanácsi rendelet (3) II. mellékletét értelemszerűen módosítani kell.

    (8)

    Az e rendeletben szereplő halászati lehetőségek felhasználása tekintetében a közös halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendelet (4) az irányadó, különösen annak a fogások és a halászati erőkifejtés nyilvántartásáról, valamint a halászati lehetőségek kimerülésére vonatkozó adatok közléséről szóló 33., illetve 34. cikke. Ezért meg kell határozni, hogy a tagállamok milyen kódokat használjanak az e rendelet hatálya alá tartozó állományok kirakodásai tekintetében a Bizottság részére történő adattovábbítás során.

    (9)

    A teljes kifogható mennyiség és kvóták éves kezelésére vonatkozó kiegészítő feltételek bevezetéséről szóló, 1996. május 6-i 847/96/EK tanácsi rendelet (5) 2. cikkével összhangban meg kell határozni a fenti cikkben említett intézkedések hatálya alá tartozó állományokat.

    (10)

    A halászati tevékenységek megszakadásának megelőzése és az uniós halászok megélhetésének biztosítása érdekében fontos, hogy a halászat 2012. január 1-jén megkezdődhessen. Ugyanakkor mivel az 1124/2010/EU rendelet 2011. január 1-jétől alkalmazandó, e rendeletnek a balti tengeri tőkehalállományra vonatkozó halászati erőkifejtés irányítása tekintetében rugalmasságot engedő rendelkezéseit 2011. január 1-jétől kell alkalmazni. A sürgősségre tekintettel ennek a rendeletnek a kihirdetését követően azonnal hatályba kell lépnie,

    ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

    I.   FEJEZET

    HATÁLY ÉS FOGALOMMEGHATÁROZÁSOK

    1. cikk

    Tárgy

    Ez a rendelet bizonyos balti-tengeri halállományok és halállománycsoportok tekintetében meghatározza a 2012. évi halászati lehetőségeket, és a balti tengeri tőkehalállományra vonatkozó halászati erőkifejtés irányítása tekintetében módosítja az 1124/2010/EU rendeletet.

    2. cikk

    Hatály

    Ezt a rendeletet a Balti-tengeren tevékenységet folytató uniós hajókra kell alkalmazni.

    3. cikk

    Fogalommeghatározások

    E rendelet alkalmazásában:

    a)   „ICES-övezetek”: (ICES: Nemzetközi Tengerkutatási Tanács) a Balti-tenger, a Bæltek és az Øresund halászati erőforrásainak technikai intézkedések révén történő védelméről szóló, 2005. december 21-i 2187/2005/EK tanácsi rendelet (6) I. mellékletében meghatározott földrajzi területek;

    b)   „Balti-tenger”: az ICES 22–32 alkörzet;

    c)   „uniós hajó”: tagállami lobogó alatt közlekedő és az Unióban lajstromba vett halászhajó;

    d)   „teljes kifogható mennyiség (TAC)”: az egyes állományokból évente kifogható mennyiség;

    e)   „kvóta”: a teljes kifogható mennyiségnek az Unió, valamely tagállam vagy egy harmadik ország részére kiosztott hányada;

    f)   „kikötőn kívül töltött nap”: az a folyamatos 24 órás időszak vagy annak egy része, amely során a hajó kikötőn kívül tartózkodik.

    II.   FEJEZET

    HALÁSZATI LEHETŐSÉGEK

    4. cikk

    A teljes kifogható mennyiségek és elosztásuk

    A teljes kifogható mennyiségeket, azok tagállamok közötti elosztását és – adott esetben – az azokkal funkcionálisan összefüggő feltételeket az I. melléklet határozza meg.

    5. cikk

    Az elosztásra vonatkozó különös rendelkezések

    (1)   A halászati lehetőségeknek az e rendeletben előírt, tagállamok közötti elosztása nem érinti a következőket:

    a)

    a 2371/2002/EK rendelet 20. cikkének (5) bekezdése alapján végrehajtott cserék;

    b)

    az 1224/2009/EK rendelet 37. cikke alapján végrehajtott újraelosztások;

    c)

    a 847/96/EK rendelet 3. cikke szerint engedélyezett további kirakodások;

    d)

    a 847/96/EK rendelet 4. cikkével összhangban visszatartott mennyiségek;

    e)

    az 1224/2009/EK rendelet 37., 105., 106. és 107. cikke alapján végrehajtott levonások.

    (2)   Az e rendelet I. mellékletében foglalt eltérő rendelkezés hiányában a 847/96/EK rendelet 3. cikke az elővigyázatossági TAC hatálya alá tartozó állományokra, az említett rendelet 3. cikkének (2) és (3) bekezdése, valamint 4. cikke pedig az analitikai TAC hatálya alá tartozó állományokra alkalmazandó.

    6. cikk

    A fogások és a járulékos fogások kirakodásának feltételei

    A fogási korlátozások hatálya alá tartozó állományokból származó halak csak akkor tárolhatók a fedélzeten, illetve csak akkor rakodhatók ki, ha:

    a)

    a fogásokat kvótával rendelkező tagállam hajói ejtették, és ez a kvóta még nem merült ki; vagy

    b)

    a fogások olyan uniós kvótából való részesedésnek felelnek meg, amelyet nem osztottak el kvótaként a tagállamok között, és a szóban forgó uniós kvóta még nem merült ki.

    7. cikk

    A halászati erőkifejtés korlátozásai

    (1)   A halászati erőkifejtés korlátozásait a II. melléklet tartalmazza.

    (2)   Az (1) bekezdésben említett korlátozásokat az ICES 27 és 28.2 alkörzetre is alkalmazni kell, amennyiben a Bizottság az 1098/2007/EK rendelet 29. cikkének (2) bekezdésével összhangban nem hozott döntést ezen alkörzeteknek az említett rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontjában, 8. cikkének (3), (4) és (5) bekezdésében, valamint 13. cikkében előírt korlátozások alóli mentesítéséről.

    (3)   Az (1) bekezdés szerinti korlátozások nem alkalmazandók az ICES 28.1 alkörzetre, amennyiben a Bizottság az 1098/2007/EK rendelet 29. cikkének (4) bekezdésével összhangban nem hozott olyan döntést, amelynek értelmében az említett rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontjában, valamint 8. cikkének (3), (4) és (5) bekezdésében előírt korlátozások alkalmazandók a szóban forgó alkörzetre.

    III.   FEJEZET

    ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK

    8. cikk

    Adattovábbítás

    Amikor a tagállamok az 1224/2009/EK rendelet 33. és 34. cikke alapján a Bizottságnak megküldik a fogott állományok kirakodott mennyiségeire vonatkozó adatokat, az e rendelet I. mellékletében meghatározott állománykódokat használják.

    9. cikk

    Az 1124/2010/EU rendelet módosítása

    Az 1124/2010/EU rendelet II. melléklete helyébe az e rendelet III. mellékletében szereplő szöveg lép:

    10. cikk

    Hatálybalépés

    Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

    Ezt a rendeletet 2012. január 1-jétől kell alkalmazni.

    A 9. cikket azonban 2011. január 1-jétől kell alkalmazni.

    Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

    Kelt Brüsszelben, 2011. november 30-án.

    a Tanács részéről

    az elnök

    J. VINCENT-ROSTOWSKI


    (1)  HL L 358., 2002.12.31., 59. o.

    (2)  HL L 248., 2007.9.22., 1. o.

    (3)  HL L 318., 2010.12.4., 1. o.

    (4)  HL L 343., 2009.12.22., 1. o.

    (5)  HL L 115., 1996.5.9., 3. o.

    (6)  HL L 349., 2005.12.31., 1. o.


    I. MELLÉKLET

    AZ UNIÓS HAJÓKRA VONATKOZÓ TELJES KIFOGHATÓ MENNYISÉGEK A TELJES KIFOGHATÓ MENNYISÉGEK HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLETEKEN, FAJOK ÉS TERÜLETEK SZERINTI BONTÁSBAN

    A következő táblázatokban találhatók a teljes kifogható mennyiségek és a kvóták (élőtömegtonnában, kivéve, ahol ezt másként határozzák meg) állományonkénti bontásban, valamint adott esetben az azokkal funkcionálisan összefüggő feltételek.

    Eltérő rendelkezés hiányában a halászati övezetekre vonatkozó utalást ICES-övezetekre való utalásként kell értelmezni.

    A halállományokra minden terület tekintetében a fajok latin nevének betűrendjében történik utalás.

    A következő táblázat a fajok latin nevének és közönséges nevének e rendeletben alkalmazott megfeleléseit tartalmazza:

    Tudományos név

    Hárombetűs kód

    Közönséges név

    Clupea harengus

    HER

    Hering

    Gadus morhua

    COD

    Közönséges tőkehal

    Pleuronectes platessa

    PLE

    Sima lepényhal

    Salmo salar

    SAL

    Lazac

    Sprattus sprattus

    SPR

    Spratt


    Faj

    :

    Hering

    Clupea harengus

    Övezet

    :

    30–31 alkörzet

    HER/3D30.; HER/3D31.

    Finnország

    86 905

    Analitikai TAC

    Svédország

    19 095

    EU

    106 000

    TAC

    106 000


    Faj

    :

    Hering

    Clupea harengus

    Övezet

    :

    22–24 alkörzet

    HER/3B23.; HER/3C22.; HER/3D24.

    Dánia

    2 930

    Analitikai TAC

    A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

    A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

    Németország

    11 532

    Finnország

    1

    Lengyelország

    2 719

    Svédország

    3 718

    EU

    20 900

    TAC

    20 900


    Faj

    :

    Hering

    Clupea harengus

    Övezet

    :

    A 25–27, a 28.2, a 29 és a 32 alkörzet uniós vizei

    HER/3D25.; HER/3D26.; HER/3D27.; HER/3D28.; HER/3D29.; HER/3D32.

    Dánia

    1 725

    Analitikai TAC

    A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

    A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

    Németország

    457

    Észtország

    8 810

    Finnország

    17 197

    Lettország

    2 174

    Litvánia

    2 289

    Lengyelország

    19 537

    Svédország

    26 228

    EU

    78 417

    TAC

    Nem releváns


    Faj

    :

    Hering

    Clupea harengus

    Övezet

    :

    28.1 alkörzet

    HER/03D.RG

    Észtország

    14 120

    Analitikai TAC

    Lettország

    16 456

    EU

    30 576

    TAC

    30 576


    Faj

    :

    Közönséges tőkehal

    Gadus morhua

    Övezet

    :

    A 25–32 alkörzet uniós vizei

    COD/3D25.; COD/3D26.; COD/3D27.; COD/3D28.; COD/3D29.; COD/3D30.; COD/3D31.; COD/3D32.

    Dánia

    15 587

    Analitikai TAC

    Németország

    6 200

    Észtország

    1 519

    Finnország

    1 193

    Lettország

    5 795

    Litvánia

    3 818

    Lengyelország

    17 947

    Svédország

    15 791

    EU

    67 850

    TAC

    Nem releváns


    Faj

    :

    Közönséges tőkehal

    Gadus morhua

    Övezet

    :

    22–24 alkörzet

    COD/3B23.; COD/3C22.; COD/3D24.

    Dánia

    9 298

    Analitikai TAC

    A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

    A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

    Németország

    4 546

    Észtország

    206

    Finnország

    183

    Lettország

    769

    Litvánia

    499

    Lengyelország

    2 487

    Svédország

    3 312

    EU

    21 300

    TAC

    21 300


    Faj

    :

    Sima lepényhal

    Pleuronectes platessa

    Övezet

    :

    A 22–32 alkörzet uniós vizei

    PLE/3B23.; PLE/3C22.; PLE/3D24.; PLE/3D25.; PLE/3D26.; PLE/3D27.; PLE/3D28.; PLE/3D29.; PLE/3D30.; PLE/3D31.; PLE/3D32.

    Dánia

    2 070

    Elővigyázatossági TAC

    A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

    Németország

    230

    Lengyelország

    433

    Svédország

    156

    EU

    2 889

    TAC

    2 889


    Faj

    :

    Lazac

    Salmo salar

    Övezet

    :

    A 22–31 alkörzet uniós vizei

    SAL/3B23.; SAL/3C22.; SAL/3D24.; SAL/3D25.; SAL/3D26.; SAL/3D27.; SAL/3D28.; SAL/3D29.; SAL/3D30.; SAL/3D31.

    Dánia

    25 396 (1)

    Analitikai TAC

    A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

    A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

    Németország

    2 826 (1)

    Észtország

    2 581 (1)

    Finnország

    31 667 (1)

    Lettország

    16 153 (1)

    Litvánia

    1 899 (1)

    Lengyelország

    7 704 (1)

    Svédország

    34 327 (1)

    EU

    122 553 (1)

    TAC

    Nem releváns


    Faj

    :

    Lazac

    Salmo salar

    Övezet

    :

    A 32 alkörzet uniós vizei

    SAL/3D32.

    Észtország

    1 581 (2)

    Analitikai TAC

    A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

    A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

    Finnország

    13 838 (2)

    EU

    15 419 (2)

    TAC

    Nem releváns


    Faj

    :

    Spratt és kapcsolódó járulékos fogások

    Sprattus sprattus

    Övezet

    :

    A 22–32 alkörzet uniós vizei

    SPR/3B23.; SPR/3C22.; SPR/3D24.; SPR/3D25.; SPR/3D26.; SPR/3D27.; SPR/3D28.; SPR/3D29.; SPR/3D30.; SPR/3D31.; SPR/3D32.

    Dánia

    22 218

    Analitikai TAC

    A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

    A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

    Németország

    14 076

    Észtország

    25 800

    Finnország

    11 631

    Lettország

    31 160

    Litvánia

    11 272

    Lengyelország

    66 128

    Svédország

    42 952

    EU

    225 237 (3)

    TAC

    Nem releváns


    (1)  A halegyedek számában kifejezve.

    (2)  A halegyedek számában kifejezve.

    (3)  A kirakodások legalább 92 %-a spratt kell, hogy legyen. A hering járulékos fogásait bele kell számítani a TAC fennmaradó 8 %-ába.


    II. MELLÉKLET

    A HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉS KORLÁTOZÁSAI

    1.

    A tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő és a 90 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű vonóhálóval, kerítőhálóval vagy hasonló halászeszközzel, 90 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű kopoltyúhálóval, állítóhálóval és tükörhálóval, fenéken rögzített horogsorral, sodortatott horogsortól eltérő horogsorral, kézi horogsorral és orsós felszereléssel halászó hajók számára biztosítanak maximálisan:

    a)

    163 kikötőn kívül töltött napot a 22–24 ICES-alkörzetben az április 1. és 30. közötti időszak kivételével, amikor az 1098/2007/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének a) pontja alkalmazandó; és

    b)

    160 kikötőn kívül töltött napot a 25–28 ICES-alkörzetben a július 1. és augusztus 31. közötti időszak kivételével, amikor az 1098/2007/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja alkalmazandó.

    2.

    A kikötőn kívül töltött napok évenkénti maximális száma, amelyek során valamely hajó az 1. pont a) és b) alpontjában említett két területen tartózkodhat, és ott az 1. pontban meghatározott halászeszközökkel halászati tevékenységet folytathat, nem haladhatja meg a két terület valamelyikére kiosztott kikötőn kívül töltött napok maximális számát.

    3.

    Az 1. és a 2. ponttól eltérve és a halászati lehetőségek hatékony irányítása érdekében a tagállamok az előírt mennyiségnél további kikötőn kívül töltött napokat biztosíthatnak a lobogójuk alatt közlekedő hajóknak, feltéve, hogy az érintett területen az erőkifejtési korlátozások hatálya alá tartozó más, lobogójuk alatt közlekedő hajó(k)tól ugyanannyi kikötőn kívül töltött napot visszavonnak, és amennyiben minden átadó hajó kW-értékekben kifejezett kapacitása eléri vagy meghaladja a fogadó hajók kapacitását. A fogadó hajók száma nem haladhatja meg az érintett tagállamnak az 1. pontban foglaltak szerinti valamennyi hajójának 10 %-át.


    III. MELLÉKLET

    „II. MELLÉKLET

    A HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉS KORLÁTOZÁSAI

    1.

    A tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő és a 90 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű vonóhálóval, kerítőhálóval vagy hasonló halászeszközzel, 90 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű kopoltyúhálóval, állítóhálóval és tükörhálóval, fenéken rögzített horogsorral, sodortatott horogsortól eltérő horogsorral, kézi horogsorral és orsós felszereléssel halászó hajók számára biztosítanak maximálisan:

    a)

    163 kikötőn kívül töltött napot a 22–24. ICES-alkörzetben az április 1. és 30. közötti időszak kivételével, amikor az 1098/2007/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének a) pontja alkalmazandó; és

    b)

    160 kikötőn kívül töltött napot a 25–28. ICES-alkörzetben a július 1. és augusztus 31. közötti időszak kivételével, amikor az 1098/2007/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja alkalmazandó.

    2.

    A kikötőn kívül töltött napok évenkénti maximális száma, amelyek során valamely hajó az 1. pont a) és b) alpontjában említett két területen tartózkodhat, és ott az 1. pontban meghatározott halászeszközökkel halászati tevékenységet folytathat, nem haladhatja meg a két terület valamelyikére kiosztott kikötőn kívül töltött napok maximális számát.

    3.

    Az 1. és a 2. ponttól eltérve és a halászati lehetőségek hatékony irányítása érdekében a tagállamok az előírt mennyiségnél további kikötőn kívül töltött napokat biztosíthatnak a lobogójuk alatt közlekedő hajóknak, feltéve, hogy az érintett területen az erőkifejtési korlátozások hatálya alá tartozó más, lobogójuk alatt közlekedő hajó(k)tól ugyanannyi kikötőn kívül töltött napot visszavonnak, és amennyiben minden átadó hajó kW-értékekben kifejezett kapacitása eléri vagy meghaladja a fogadó hajók kapacitását. A fogadó hajók száma nem haladhatja meg az érintett tagállamnak az 1. pontban foglaltak szerinti valamennyi hajójának 10 %-át.”


    Top