Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R0123

A Bizottság 123/2009/EK rendelete ( 2009. február 10. ) az 1266/2007/EK rendeletnek az állatok ugyanazon korlátozás alá vont körzeten belüli szállításának feltételei és a 2000/75/EK tanácsi irányelvben előírt körzetelhagyási tilalom alóli mentesség feltételei tekintetében történő módosításáról (EGT-vonatkozású szöveg)

HL L 40., 2009.2.11, p. 3–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; közvetve hatályon kívül helyezte: 32020R0689

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/123/oj

11.2.2009   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 40/3


A BIZOTTSÁG 123/2009/EK RENDELETE

(2009. február 10.)

az 1266/2007/EK rendeletnek az állatok ugyanazon korlátozás alá vont körzeten belüli szállításának feltételei és a 2000/75/EK tanácsi irányelvben előírt körzetelhagyási tilalom alóli mentesség feltételei tekintetében történő módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a kéknyelv-betegség elleni védekezésre és felszámolására vonatkozó külön rendelkezések megállapításáról szóló, 2000. november 20-i 2000/75/EK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 9. cikke (1) bekezdésének c) pontjára, 11. és 12. cikkére, valamint 19. cikke harmadik bekezdésére,

mivel:

(1)

A 2000/75/EK irányelv megállapítja a kéknyelv-betegség elleni Közösségen belüli védekezéshez és felszámoláshoz szükséges ellenőrzési szabályokat és intézkedéseket, beleértve a védő- és megfigyelési körzetek kialakítását és a betegségre fogékony állatfajok körzetelhagyásának tilalmát.

(2)

Az 1266/2007/EK bizottsági rendelet (2) a kéknyelv-betegség vonatkozásában megállapítja az állatoknak a védőkörzeten és megfigyelési körzeten (korlátozás alá vont körzeteken) belüli és azokból történő szállításának ellenőrzésére, megfigyelésére, felügyeletére és korlátozására vonatkozó szabályokat.

(3)

A rendelet III. melléklete meghatározza a betegségre fogékony állatok, azok spermája, petesejtje és embriója szállítására vonatkozó, a 2000/75/EK irányelv által előírt körzetelhagyási tilalom alóli mentesség feltételeit.

(4)

Az EFSA állat-egészségügyi és állatjólléti tudományos testületének a kórokozó-átvivőkről és vakcinákról szóló, 2007. április 27-én elfogadott véleménye (3) szerint az oltás megfelelő eszköz a kéknyelv-betegség elleni védekezésre és kitörésének elkerülésére, következésképpen a gazdák veszteségének korlátozására.

(5)

Az állatok kéknyelv-betegség elleni beoltása nagy változást jelent a betegségre fogékony fajok populációjára nézve. A kéknyelv-betegséget okozó vírus szerotípusának vagy szerotípusainak a korlátozás alá vont körzet egy részén belüli előfordulásának hiányára vonatkozó bizonyítékot a tagállam szolgáltatja az 1266/2007/EK rendeletben előírt kéknyelv-betegségre vonatkozó ellenőrzési program eredményei alapján. Az ilyen ellenőrzési programok passzív klinikai megfigyelést és legalább a kontrollállatok ellenőrzéséből álló aktív, laboratóriumi alapú megfigyelést tartalmaznak.

(6)

A kontrollállatok vizsgálatából álló laboratóriumi alapú megfigyelés nemcsak szerológiai vizsgálatra korlátozódik, hanem más diagnosztikai módszerekkel is elvégezhető, nevezetesen kórokozó kimutatására szolgáló vizsgálatokkal.

(7)

Nem kell ellenezni az oltásokat még olyan időszakban sem, amikor a vírus nem terjed, illetve nem kell megnehezíteni a megelőző oltásokat azokon a korlátozás alá vont területeken, ahol a vírus nem terjed. A 2000/75/EK irányelv alapján ugyanakkor a kéknyelv-betegség elleni védőoltás kizárólag a védőkörzetben engedélyezett. Az 1266/2007/EK rendelet 7. cikkének (1) bekezdése úgy rendelkezik, hogy az állatok ugyanazon korlátozás alá vont körzeten – amelyben a kéknyelv-betegség vírusának ugyanazon szerotípusa(i) fordul(nak) elő – belüli szállítását az illetékes hatóság akkor engedélyezi, ha a szállítandó állatokon a szállítás napján nem jelentkeznek a kéknyelv-betegség klinikai tünetei, azt feltételezve, hogy ezek az állatok nem jelentenek további állat-egészségügyi kockázatot.

(8)

Azok a területek, ahol oltást alkalmaztak és a kéknyelv-betegséget okozó vírus szerotípusa vagy szerotípusai nem terjed(nek), alacsonyabb kockázatot jelentenek, mint a korlátozás alá vont területek azon részei, ahol a vírus terjed. Ezért a tagállamok részére engedélyezett az olyan védőkörzeten belüli területek kijelölése, ahol oltást alkalmaztak, és ahol a kéknyelv-betegséget okozó vírus szerotípusa(i) nem terjed(nek). E területek kijelölésére vonatkozó szándékot be kell jelenteni a Bizottságnak, az intézkedés megalapozottságát bizonyító valamennyi információ kíséretében. A kijelölésről a többi tagállamot is tájékoztatni kell.

(9)

A szóban forgó rendelet 7. cikkének (2) bekezdése az állatok védőkörzetből megfigyelési körzetbe történő szállításának engedélyezését bizonyos feltételektől teszi függővé. A vírus átterjedésének az oltást alkalmazó és vírusterjedés nélküli korlátozás alá vont körzetre történő kockázatának csökkentése céljából, az állatok szállítása ugyanazon a korlátozás alá vont körzeten belül a körzet egy olyan részéből, amelyben a vírus terjed, a körzet egy olyan részébe, ahol oltást alkalmaztak és a vírus nem terjed, hasonló feltételekkel engedélyezhető, mint amelyek az állatok ugyanazon a korlátozás alá vont területen belüli védőkörzetéből egy megfigyelési körzetbe történő szállítására vonatkoznak. Ezért szükség van az állatok ugyanazon korlátozás alá vont körzeten – amelyben a kéknyelv-betegség vírusának ugyanazon szerotípusa(i) fordul(nak) elő – belüli szállítására vonatkozó jelenlegi szabályok módosítására.

(10)

Az állatok szállításának a korlátozás alá vont terület oltást alkalmazó részéből és abból a részéből, ahol a vírus nem terjed, valamely, korlátozás alá vont körzeten kívül eső területre történő engedélyezésére ugyanazok a feltételek vonatkoznak, mint a vírus terjedéssel sújtott korlátozott körzetekből a korlátozás alá vont körzeten kívülre szállított állatokra. Figyelembe véve azonban, hogy viszonylag alacsony annak a valószínűsége, hogy az állatokat a korlátozás alá vont terület egy olyan részéből elszállítják, amelyben oltást alkalmaznak és a vírus nem terjed, célszerű az ilyen szállításokat kevésbé szigorú feltételekkel engedélyezni, az oltott állatok bizonyos kategóriája esetében előírt, vírus kimutatására szolgáló vizsgálat tekintetében. A 1266/2007/EK rendelet III. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(11)

Ezért az 1266/2007/EK rendeletet ennek megfelelően módosítani kell.

(12)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 1266/2007/EK rendelet a következőképpen módosul:

1.

A 7. cikk a következőképpen módosul:

a)

A szöveg a következő (2a) bekezdéssel egészül ki:

„(2a)   A kontrollállatok vizsgálatának az I. melléklet 1.1.2.1. pontjával összhangban történő végrehajtását követően rendelkezésre álló elégséges járványügyi adatokat figyelembe vevő kockázatelemzési eredmények alapján a tagállamok »oltást alkalmazó és a kéknyelv-betegség vírus szerotípusának vagy szerotípusainak terjedése nélküli korlátozás alá vont körzetnek« (»alacsony kockázatú terület«) jelölhetik ki a védőkörzet egy részét az alábbi feltételekkel:

i.

a védőkörzet szóban forgó részén a kéknyelv-betegség vírus szerotípusa(i) elleni oltást alkalmaznak;

ii.

a védőkörzet szóban forgó részén a kéknyelv-betegség vírusának szerotípusa(i) nem terjed(nek).

Az a tagállam, amely a védőkörzet egy részét »alacsony kockázatú területnek« kívánja kijelölni, szándékáról értesíti a Bizottságot. Az értesítéshez mellékelnie kell valamennyi szükséges információt és az érintett körzet járványügyi helyzetére vonatkozó, a kijelölést indokló adatot, különös tekintettel a meglévő, kéknyelv-betegségre vonatkozó ellenőrzési programra. A többi tagállamot is haladéktalanul tájékoztatja.

Az állatok ugyanazon korlátozás alá vont körzeten belüli szállítása egy olyan területről, ahol a kéknyelv-betegség vírus ugyanazon szerotípusa(i) fordul(nak) elő egy olyan területre, amely ugyanazon korlátozás alá vont körzetben »alacsony kockázatú területnek« tekintendő, csak akkor engedélyezhető, ha:

a)

az állatokra vonatkozóan teljesülnek a III. mellékletben meghatározott feltételek; vagy

b)

az állatokra teljesülnek bármely más megfelelő állat-egészségügyi garanciák feltételei, amelyek a kéknyelv-betegség vírusának terjedését megakadályozó, illetve a kórokozó-átvivők támadása elleni intézkedések kockázatelemzésének kedvező eredményén alapulnak, amelyeket az állatok szállítását megelőzően a származási hely illetékes hatósága megkövetel, a rendeltetési hely illetékes hatósága pedig engedélyez; vagy

c)

az állatokat azonnali levágásra szánják.”

b)

A (3) és (4) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(3)   A származási tagállam haladéktalanul tájékoztatja a Bizottságot és a többi tagállamot az (2) bekezdés b) vagy a (2a) bekezdés b) pontjában említett állat-egészségügyi garanciákról.

(4)   Az e cikk (1), (2) és (2a) bekezdésében említett állatok esetében a következő szöveggel kell kiegészíteni a 64/432/EGK, 91/68/EGK és 92/65/EGK irányelvben meghatározott, illetve a 93/444/EGK határozatban említett megfelelő egészségügyi bizonyítványokat:

»Az 1266/2007/EK rendelet (7. cikke (1) bekezdésének vagy 7. cikke (2) bekezdése a) pontjának vagy 7. cikke (2) bekezdése b) pontjának vagy 7. cikke (2a) bekezdése a) pontjának, vagy 7. cikke (2a) bekezdése b) pontjának, vagy 7. cikke (2a) bekezdése c) pontjának … – értelemszerűen jelölje – megfelelő állatok.«”

2.

Az I. mellékletben az 1.1.2.1. pont helyébe a következő szöveg lép:

1.1.2.1.   Kontrollállatok ellenőrzése:

a kontrollállatok ellenőrzése olyan aktív, éves program, amelynek során a kontrollállatokat abból a célból vizsgálják meg, hogy értékeljék a kéknyelvbetegség-vírus terjedését a korlátozás alá vont körzeteken belül. Ha lehetséges, a kontrollállatok legyenek szarvasmarhafélék. A korlátozás alá vont körzetnek olyan részén kell tartózkodniuk, ahol – egy rovartani és ökológiai értékeléseket figyelembe vevő kockázatelemzést követően – a kórokozó-átvivő jelenléte bebizonyosodott vagy a kórokozó-átvivő szaporodására alkalmas élőhelyek találhatók,

a kontrollállatokat legalább havonta egyszer meg kell vizsgálni az érintett kórokozó-átvivő aktivitási időszakában, ha ez ismert. Ezen információ hiányában a kontrollállatokat az év során legalább havonta egyszer meg kell vizsgálni,

a kontrollállatok földrajzi referenciaegységenkénti minimális számának reprezentatívnak kell lennie és elegendőnek ahhoz, hogy minden egyes földrajzi referenciaegységben 95 %-os megbízhatósággal észlelni lehessen havi 2 %-os előfordulását (4),

a laboratóriumi vizsgálatot oly módon kell lefolytatni, hogy a pozitív ellenőrző vizsgálatokat konkrét szerotípusra vonatkozó szerológiai/virológiai vizsgálatok kövessék, amelyek a járványügyileg releváns földrajzi területen előforduló kéknyelvbetegség-szerotípus meghatározásához szükségesek.

3.

A III. mellékletben az A. rész a következőképpen módosul:

a)

A 5. b) pont helyébe a következő szöveg lép:

„b)

inaktivált oltóanyaggal oltották be őket legalább annyi nappal korábban, amennyi az oltási programban jóváhagyott oltóanyag leírásában meghatározott immunvédelem kialakulásának kezdetéhez szükséges, és az OIE Terrestrial Manual szerint kórokozó-kimutatásra szolgáló vizsgálatot végeztek rajtuk, amelyre az oltási programban jóváhagyott oltóanyag leírásában meghatározott immunvédelem kezdete előtt legalább 14 nappal került sor, amely vizsgálat negatív eredménnyel zárult; azonban a rendelet 7. cikkének (2a) bekezdésével összhangban a kórokozó kimutatására szolgáló vizsgálat nem szükséges az állatoknak a korlátozás alá vont körzet »alacsonyabb kockázatú területként« kijelölt részéből történő szállítása esetében.”

b)

A harmadik bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„A vemhes állatokra vonatkozóan az 5., 6. és 7. pontban meghatározott feltételek legalább egyikének teljesülnie kell a megtermékenyítés vagy párosodás előtt, illetve a 3. pontban meghatározott feltételeknek kell megfelelni. Szerológiai vizsgálat végzése esetén, a 3. pontban meghatározottak szerint a vizsgálatot legkorábban a szállítás időpontja előtti hetedik napon kell elvégezni.”

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2009. február 10-én.

a Bizottság részéről

Androulla VASSILIOU

a Bizottság tagja


(1)  HL L 327., 2000.12.22., 74. o.

(2)  HL L 283., 2007.10.27., 37. o.

(3)  The EFSA Journal (2007) 479, 1–29.

(4)  Becslések szerint egy fertőzött körzetben 20 % a szerokonverzió évi rendes mértéke. A Közösségben azonban a vírus főleg egy körülbelül hat hónapos időszakban terjed (tavasz végétől ősz közepéig). A 2 % ezért konzervatív becslés a szerokonverzió várható havi mértékére vonatkozóan.”


Top