Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CA0592

    Predmet C-592/15: Presuda Suda (četvrto vijeće) od 15. veljače 2017. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) – Ujedinjena Kraljevina) – Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs protiv British Film Institute (Zahtjev za prethodnu odluku — Porez na dodanu vrijednost — Šesta direktiva 77/388/EEZ — Članak 13. dio A stavak 1. točka (n) — Izuzeće isporuka određenih kulturnih usluga — Nepostojanje izravnog učinka — Određivanje izuzetih isporuka kulturnih usluga — Margina prosudbe država članica)

    SL C 112, 10.4.2017, p. 9–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    10.4.2017   

    HR

    Službeni list Europske unije

    C 112/9


    Presuda Suda (četvrto vijeće) od 15. veljače 2017. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) – Ujedinjena Kraljevina) – Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs protiv British Film Institute

    (Predmet C-592/15) (1)

    ((Zahtjev za prethodnu odluku - Porez na dodanu vrijednost - Šesta direktiva 77/388/EEZ - Članak 13. dio A stavak 1. točka (n) - Izuzeće isporuka određenih kulturnih usluga - Nepostojanje izravnog učinka - Određivanje izuzetih isporuka kulturnih usluga - Margina prosudbe država članica))

    (2017/C 112/13)

    Jezik postupka: engleski

    Sud koji je uputio zahtjev

    Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division)

    Stranke glavnog postupka

    Tužitelj: Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs

    Tuženik: British Film Institute

    Izreka

    Odredbu članka 13. dijela A stavka 1. točke (n) Šeste direktive Vijeća 77/388/EEZ od 17. svibnja 1977. o usklađivanju zakonodavstava država članica koja se odnose na poreze na promet – zajednički sustav poreza na dodanu vrijednost: jedinstvena osnovica za razrezivanje, koja predviđa izuzeće za „isporuke određenih kulturnih usluga”, treba tumačiti na način da nema izravan učinak pa se na nju u slučaju njezina neprenošenja ne mogu izravno pozivati javnopravna tijela ili ostala kulturna tijela koja dotična država članica priznaje, a koja obavljaju isporuke kulturnih usluga.


    (1)  SL C 27, 25. 1. 2016.


    Top