EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019L1834

Direktiva Komisije (EU) 2019/1834 оd 24. listopada 2019. o izmjeni prilogâ II. i IV. Direktivi Vijeća 92/29/EEZ radi strogo tehničkih prilagodbi

C/2019/7534

SL L 279, 31.10.2019, p. 80–97 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2019/1834/oj

31.10.2019   

HR

Službeni list Europske unije

L 279/80


DIREKTIVA KOMISIJE (EU) 2019/1834

оd 24. listopada 2019.

o izmjeni prilogâ II. i IV. Direktivi Vijeća 92/29/EEZ radi strogo tehničkih prilagodbi

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 92/29/EEZ od 31. ožujka 1992. o minimalnim sigurnosnim i zdravstvenim zahtjevima za poboljšanje medicinske skrbi na brodovima (1), a posebno njezin članak 8.,

budući da:

(1)

Europski stup socijalnih prava (2) proglašen je u Göteborgu 17. studenoga 2017., a u njegovu 10. načelu utvrđuje se da svaki radnik ima pravo na zdravo, sigurno i dobro prilagođeno radno okruženje. Pravo na visoku razinu zaštite zdravlja i sigurnosti na radu, kao i na radno okruženje prilagođeno profesionalnim potrebama radnikâ koje im omogućuje dulje sudjelovanje na tržištu rada uključuje i poboljšanje medicinske skrbi na brodovima.

(2)

Provedba direktiva koje se odnose na sigurnost i zdravlje na radu, uključujući Direktivu 92/29/EEZ, bila je predmet ex post evaluacije, odnosno evaluacije u okviru programa REFIT. Evaluacijom su obuhvaćeni relevantnost direktiva te istraživanja i nova znanstvena saznanja u različitim relevantnim područjima. Među ostalim, zaključci su evaluacije u okviru programa REFIT, opisane u Radnom dokumentu službi Komisije (3), da popis obveznih medicinskih zaliha u Prilogu II. Direktivi 92/29/EEZ treba ažurirati te da treba poboljšati usklađenost s drugim međunarodnim instrumentima.

(3)

U Komunikaciji „Sigurniji i zdraviji rad za sve – Modernizacija zakonodavstva i politike EU-a o sigurnosti i zdravlju na radnom mjestu” (4) Komisija je ponovno istaknula da, iako je evaluacijom zakonodavstva Unije o sigurnosti i zdravlju na radu u okviru programa REFIT potvrđeno da su propisi u tom području općenito učinkoviti i primjereni svrsi, postoji prostor za ažuriranje zastarjelih pravila i osiguravanje bolje i šire zaštite, usklađenosti i provedbe u praksi. Komisija naglašava da je posebice potrebno ažurirati popis obveznih medicinskih zaliha u Prilogu II. Direktivi 92/29/EEZ.

(4)

Direktivom 92/29/EEZ utvrđuju se minimalni sigurnosni i zdravstveni zahtjevi za poboljšanje medicinske skrbi za osobe koje obavljaju profesionalnu djelatnost na plovilima. U njoj su popisane medicinske zalihe koje moraju biti na brodu i regulirani dodjela odgovornosti, obavješćivanje i osposobljavanje te pregled.

(5)

Prilog II. Direktivi 92/29/EEZ sadržava nepotpuni popis medicinskih zaliha na brodu, uključujući lijekove, medicinsku opremu i protuotrove. Zahtjevi u pogledu medicinskih zaliha variraju ovisno o kategoriji broda kako je definirana u Prilogu I. toj direktivi.

(6)

Primjereno je izmijeniti Prilog II. Direktivi 92/29/EEZ s obzirom na znanstvena i medicinska postignuća ostvarena od njezina donošenja, posebice u pogledu novih lijekova i medicinske opreme koji su postali dostupni, te lijekova i medicinske opreme koji više nisu obvezni na brodu. Nadalje, u nekoliko je slučajeva medicinska praksa pokazala da tekst postojećih unosa u Prilogu II. Direktivi 92/29/EEZ treba ažurirati ili prilagoditi kako bi se bolje odražavale trenutačne prakse.

(7)

Trebalo bi posebno razmotriti plovila koja plove vrlo blizu obale ili koja nemaju kabinu za smještaj na brodu i pripadaju kategoriji C, jer su ta plovila obično manja i možda nemaju dovoljno prostora za potpune medicinske zalihe. Prilogom II. Direktivi 92/29/EEZ stoga bi trebalo državama članicama omogućiti da, u iznimnim okolnostima, razmotre upotrebu zamjenskih lijekova ili zamjenske medicinske opreme iz objektivno opravdanih razloga. Zbog posebnosti plovila kategorije C nema potrebe da određene stavke budu na brodu, pa bi stoga trebalo malo skratiti popis lijekova i medicinske opreme za tu kategoriju.

(8)

Prilog IV. Direktivi 92/29/EEZ trebalo bi izmijeniti kako bi se uzele u obzir izmjene Priloga II. jer se Prilogom IV. utvrđuje opći okvir za pregled medicinskih zaliha na brodovima, pa je stoga blisko povezan s Prilogom II. i u njemu se ponavlja njegov sadržaj za potrebe pregleda.

(9)

Priloge II. i IV. Direktivi 92/29/EEZ trebalo bi izmijeniti kako bi se uzeli u obzir međunarodni instrumenti, primjerice Međunarodni medicinski priručnik za brodove (5), te kako bi se zadržala postojeća razina zaštite osoba koje obavljaju profesionalnu djelatnost na plovilu i kako bi se odrazila znanstvena i medicinska postignuća u tom području koja zahtijevaju isključivo tehničke prilagodbe na radnome mjestu.

(10)

Provedene su konzultacije sa Savjetodavnim odborom za sigurnost i zdravlje na radu o mjerama koje proizlaze iz Komunikacije Komisije „Sigurniji i zdraviji rad za sve – Modernizacija zakonodavstva i politike EU-a o sigurnosti i zdravlju na radnom mjestu”, a koje su potrebne za učinkovitost i primjerenost zakonodavstva Unije o sigurnosti i zdravlju na radu.

(11)

U svojemu „Mišljenju o modernizaciji šest direktiva o sigurnosti i zdravlju na radu kako bi se osigurao sigurniji i zdraviji rad za sve” (6), donesenom 6. prosinca 2017., Savjetodavni odbor za sigurnost i zdravlje na radu predložio je ažuriranje priloga II. i IV. Direktivi 92/29/EEZ.

(12)

U „Mišljenju o tehničkom ažuriranju priloga Direktivi o medicinskoj skrbi na plovilima (92/29)” (7), donesenom 31. svibnja 2018., Savjetodavni odbor za sigurnost i zdravlje na radu preporučio je ažuriranje priloga II. i IV. Direktivi 92/29/EEZ kako bi se uzela u obzir najnovija tehnička i zdravstvena postignuća u tom području.

(13)

Komisiji su tehničku i znanstvenu potporu pružili stručnjaci koji su predstavljali države članice.

(14)

U skladu sa Zajedničkom političkom izjavom o dokumentima s obrazloženjima (8), koju su države članice i Komisija donijele 28. rujna 2011., države članice obvezale su se da će u opravdanim slučajevima uz obavijest o svojim mjerama za prenošenje priložiti dokumente s objašnjenjima odnosa elemenata direktive i odgovarajućih dijelova nacionalnih instrumenata za prenošenje.

(15)

Mjere predviđene ovom Direktivom u skladu su s mišljenjem Odbora osnovanog na temelju članka 8. Direktive 92/29/EEZ,

DONIJELA JE OVU DIREKTIVU:

Članak 1.

Prilozi II. i IV. Direktivi 92/29/EEZ zamjenjuju se tekstom u Prilogu ovoj Direktivi.

Članak 2.

1.   Države članice donose zakone i druge propise potrebne za usklađivanje s ovom Direktivom najkasnije do 20. studenoga 2021. One Komisiji odmah dostavljaju tekst tih odredaba.

Kada države članice donose te odredbe, one sadržavaju upućivanje na ovu Direktivu ili se na nju upućuje prilikom njihove službene objave. Države članice određuju načine tog upućivanja.

2.   Države članice Komisiji dostavljaju tekst glavnih odredaba nacionalnog prava koje donesu u području na koje se odnosi ova Direktiva.

Članak 3.

Ova Direktiva stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Članak 4.

Ova je Direktiva upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 24. listopada 2019.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 113, 30.4.1992., str. 19.

(2)  Europski stup socijalnih prava, studeni 2017., https://ec.europa.eu/commission/priorities/deeper-and-fairer-economic-and-monetary-union/european-pillar-social-rights_hr

(3)  SWD(2017) 10 final

(4)  COM(2017) 12 final

(5)  Međunarodni medicinski priručnik za brodove uključujući brodsku ljekarnu. 3. izdanje, Svjetska zdravstvena organizacija, 2007. (ISBN 978 92 4 154720 8)

(6)  Dokument 1718/2017 Savjetodavnog odbora za sigurnost i zdravlje na radu.

(7)  Dokument 444/18 Savjetodavnog odbora za sigurnost i zdravlje na radu.

(8)  SL C 369, 17.12.2011., str. 14.


PRILOG

(1)   

Prilog II. Direktivi 92/29/EEZ zamjenjuje se sljedećim:

„PRILOG II.

Medicinske zalihe (nepotpuni popis) (*)

(Članak 1. točka (d))

(*) Na temelju članka 2. stavka 1. točke (a) države članice mogu, u iznimnim okolnostima, razmotriti upotrebu zamjenskih lijekova ili zamjenske medicinske opreme iz objektivno opravdanih razloga.

I.    LIJEKOVI

 

Kategorije brodova

 

A

B

C

1. Kardiovaskularni

 

 

 

(a) kardiocirkulatorni simpatomimetici

x

x

 

(b) antianginozni pripravci

x

x

x

(c) diuretici

x

x

 

(d) antihemoragijski pripravci uključujući uterotonike, ako su na brodu žene

x

x

 

(e) antihipertenzivi

x

x

 

2. Gastrointestinalni sustav

 

 

 

(a) lijekovi za želučane smetnje i smetnje na dvanaesniku

 

 

 

— lijekovi za tretiranje želučanih čireva i gastritisa

x

x

 

— antiacidi, neutralizatori želučane kiseline

x

x

 

(b) antiemetici

x

x

 

(c) laksativi

x

 

 

(d) antidijaroici, sredstva protiv proljeva

x

x

x

(e) pripravci za liječenje hemoroida

x

x

 

3. Analgetici i spazmolitici (protiv grča)

 

 

 

(a) analgetici, antipiretici i protuupalni lijekovi

x

x

x

(b) snažni analgetici

x

x

 

(c) spazmolitici

x

x

 

4. Živčani sustav

 

 

 

(a) anksiolitici

x

x

 

(b) neuroleptici

x

x

 

(c) lijekovi protiv morske bolesti

x

x

x

(d) antiepileptici

x

x

 

5. Antialergijski lijekovi i antianafilaktici

 

 

 

(a) antihistaminici

x

x

 

(b) glukokortikoidi

x

x

 

6. Respiratorni sustav

 

 

 

(a) pripravci za liječenje astme

x

x

 

(b) pripravci za suzbijanje kašlja

x

x

 

(c) lijekovi za liječenje prehlade i sinusitisa (upale sinusa)

x

x

 

7. Lijekovi za liječenje infekcija

 

 

 

(a) antibiotici (najmanje dvije kategorije)

x

x

 

(b) antiparazitici

x

x

 

(c) anti-tetanus cjepiva i imunoglobulini

x

x

 

(d) lijekovi za malariju; obveza ovisi o području djelovanja

x

x

 

8. Pripravci za rehidraciju, unos kalorija i povećanje volumena plazme

x

x

 

9. Lijekovi za vanjsku primjenu

 

 

 

(a) lijekovi za liječenje kožnih bolesti

 

 

 

— antiseptične otopine

x

x

x

— antibiotske masti

x

x

 

— protuupalne i analgetske masti (za ublažavanje)

x

x

 

— kreme protiv gljivičnih oboljenja kože

x

 

 

— pripravci za liječenje opeklina

x

x

x

(b) lijekovi za oči

 

 

 

— antibiotske i protuupalne kapi

x

x

 

— anestetičke kapi

x

x

 

— fiziološka otopina za ispiranje očiju

x

x

x

— kapi za snižavanje tonusa očnog mišića

x

x

 

(c) lijekovi za uši

 

 

 

— anestetičke i protuupalne otopine

x

x

 

(d) lijekovi protiv upale usta i ždrijela

 

 

 

— antiseptičke vodice za ispiranje usta

x

x

 

(e) lokalni anestetici

 

 

 

— lokalni anestetici s mogućnošću zamrzavanja

x

 

 

— lokalni anestetici koji se ubrizgavaju potkožno

x

x

 

II.    MEDICINSKA OPREMA

 

Kategorije brodova

 

A

B

C

1. Oprema za reanimaciju

 

 

 

— samošireći balon Ambu (ili jednakovrijedni); opremljen velikom, srednjom i malom maskom

x

x

 

— naprava za davanje kisika pomoću ventila za smanjenje tlaka koji omogućuje uporabu industrijskog kisika s broda ili spremnika s kisikom 1

x

x

 

— mehanički aspirator za pročišćavanje gornjih dišnih putova

x

x

 

2. Sanitetski materijal i oprema za šivanje

 

 

 

— poveske

x

x

x

— automatski šivači kirurških šavova za jednokratnu uporabu ili pribor za šivanje kirurških šavova iglama

x

x

 

— prianjajući elastični zavoj

x

x

x

— zavoji od gaze za previjanje

x

x

 

— tubularna gaza za previjanje prstiju

x

 

 

— sterilne komprese od gaze

x

x

x

— sterilne plahte za žrtve opeklina

x

x

 

— trougla marama

x

x

 

— rukavice za jednokratnu upotrebu

x

x

x

— prianjajući zavoji

x

x

x

— sterilni kompresivni zavoji

x

x

x

— prianjajući kirurški šavovi ili zavoji od cinkova oksida

x

x

x

— neupijajući kirurški šavovi s iglama

x

 

 

— vazelinska gaza

x

x

 

3. Instrumenti

 

 

 

— skalpeli za jednokratnu uporabu

x

 

 

— kutija za instrumente od odgovarajućeg materijala

x

x

 

— škare

x

x

 

— hvataljke za seciranje

x

x

 

— hemostatičke stezaljke

x

x

 

— hvataljke za igle

x

 

 

— britvice za jednokratnu uporabu

x

 

 

4. Oprema za pregled i kontrolu

 

 

 

— lopatice za pregled grla za jednokratnu uporabu

x

x

 

— test trake za analizu urina

x

 

 

— temperaturne liste

x

 

 

— medicinske plahte za slučaj evakuacije

x

x

 

— stetoskop

x

x

 

— tlakomjer

x

x

 

— medicinski toplomjer

x

x

 

— hipotermički toplomjer

x

x

 

— brzi test za malariju; obveza ovisi o području djelovanja

x

x

 

5. Oprema za ubrizgavanje, perfuziju, punktiranje i kateterizaciju

 

 

 

— instrumenti za pražnjenje mjehura (prikladni za muškarce i žene)

x

 

 

— pribor za intravenoznu infuziju

x

x

 

— šprice i igle za jednokratnu uporabu

x

x

 

6. Opća medicinska oprema

 

 

 

— osobna zaštitna medicinska oprema i oprema za njegu

x

x

 

— noćna posuda

x

 

 

— termofor

x

 

 

— boca za urin

x

 

 

— vrećica za led

x

 

 

7. Oprema za imobilizaciju i pričvršćivanje

 

 

 

— komplet udlaga različitih veličina za udove

x

x

 

— ovratnik za imobilizaciju vrata

x

x

 

8. Dezinfekcija, dezinsekcija i profilaksa

 

 

 

— mješavina za dezinfekciju vode

x

 

 

— tekući insekticid

x

 

 

— insekticid u prahu

x

 

 

III.    ANTIDOTI (PROTUOTROVI)

1. Lijekovi

— općeniti

— kardiovaskularni

— gastrointestinalni

— za živčani sustav

— za respiratorni sustav

— antiinfekcijski

— za vanjsku primjenu

2. Medicinska oprema

— oprema za davanje kisika (uključujući sve što je potrebno za njezino održavanje)

Napomena

Radi detaljne provedbe odjeljka III., države članice mogu se pozvati na Priručnik za pružanje prve pomoći u slučajevima nesreće nastale zbog opasne robe (MFAG) Međunarodne pomorske organizacije (IMO), koji čini sastavni dio konsolidirane verzije Međunarodnog pomorskog zakonika o opasnoj robi iz 1990. Međunarodne pomorske organizacije, kako je izmijenjen.

Svakom prilagodbom odjeljka III. u primjeni članka 8. može se, između ostalog, uzeti u obzir ažuriranje Priručnika za pružanje prve pomoći u slučajevima nesreće nastale zbog opasne robe (MFAG).

(2)   

Prilog IV. Direktivi 92/29/EZ zamjenjuje se sljedećim:

„PRILOG IV.

Opći okvir za pregled medicinskih zaliha na brodovima

(Članak 2. stavak 1. točka (c), članak 3. stavak 3.)

ODJELJAK A.

BRODOVI KATEGORIJE A

I.   Podaci o brodu

Ime: …

Zastava: …

Matična luka: …

II.   Medicinske zalihe

 

Potrebne količine

Stvarne količine na brodu

Napomene (posebno rok trajanja)

1. LIJEKOVI

1.1. Kardiovaskularni

 

(a) kardiocirkulatorni simpatomimetici

0

0

0

(b) antianginozni pripravci

0

0

0

(c) diuretici

0

0

0

(d) antihemoragijski pripravci uključujući uterotonike, ako su na brodu žene

0

0

0

(e) antihipertenzivi

0

0

0

1.2. Gastrointestinalni sustav

 

 

 

(a) lijekovi za želučane smetnje i smetnje na dvanaesniku

0

0

0

— lijekovi za tretiranje želučanih čireva i gastritisa

0

0

0

— antiacidi, neutralizatori želučane kiseline

0

0

0

(b) antiemetici

0

0

0

(c) laksativi

0

0

0

(d) antidijaroici, sredstva protiv proljeva

0

0

0

(e) pripravci za liječenje hemoroida

0

0

0

1.3. Analgetici i spazmolitici (protiv grča)

 

 

 

(a) analgetici, antipiretici i protuupalni lijekovi

 

 

 

(b) snažni analgetici

0

0

0

(c) spazmolitici

0

0

0

1.4. Živčani sustav

 

 

 

(a) anksiolitici

0

0

0

(b) neuroleptici

0

0

0

(c) lijekovi protiv morske bolesti

0

0

0

(d) antiepileptici

0

0

0

1.5. Antialergijski lijekovi i antianafilaktici

 

 

 

(a) antihistaminici

0

0

0

(b) glukokortikoidi

0

0

0

1.6. Respiratorni sustav

 

 

 

(a) pripravci za liječenje astme

0

0

0

(b) pripravci za suzbijanje kašlja

0

0

0

(c) lijekovi za liječenje prehlade i sinusitisa (upale sinusa)

0

0

0

1.7. Lijekovi za liječenje infekcija

 

 

 

(a) antibiotici (najmanje dvije kategorije)

0

0

0

(b) antiparazitici

0

0

0

(c) anti-tetanus cjepiva i imunoglobulini

0

0

0

(d) lijekovi za malariju; obveza ovisi o području djelovanja

0

0

0

1.8. Pripravci za rehidraciju, unos kalorija i povećanje volumena plazme

0

0

0

1.9. Lijekovi za vanjsku primjenu

 

 

 

(a) lijekovi za liječenje kožnih bolesti

0

0

0

— antiseptične otopine

0

0

0

— antibiotske masti

0

0

0

— protuupalne i analgetske masti (za ublažavanje)

0

0

0

— kreme protiv gljivičnih oboljenja kože

0

0

0

— pripravci za liječenje opeklina

0

0

0

(b) lijekovi za oči

0

0

0

— antibiotske i protuupalne kapi

0

0

0

— anestetičke kapi

0

0

0

— fiziološka otopina za ispiranje očiju

0

0

0

— kapi za snižavanje tonusa očnog mišića

0

0

0

(c) lijekovi za uši

0

0

0

— anestetičke i protuupalne otopine

0

0

0

(d) lijekovi protiv upale usta i ždrijela

0

0

0

— antiseptičke vodice za ispiranje usta

0

0

0

(e) lokalni anestetici

0

0

0

— lokalni anestetici s mogućnošću zamrzavanja

0

0

0

— lokalni anestetici koji se ubrizgavaju potkožno

0

0

0

2. MEDICINSKA OPREMA

2.1. Oprema za reanimaciju

 

— samošireći balon Ambu (ili jednakovrijedni) ; opremljen velikom, srednjom i malom maskom

0

0

0

— naprava za davanje kisika pomoću ventila za smanjenje tlaka koji omogućuje uporabu industrijskog kisika s broda ili spremnika s kisikom (2)

0

0

0

— mehanički aspirator za pročišćavanje gornjih dišnih putova

0

0

0

2.2. Sanitetski materijal i oprema za šivanje

— poveske

0

0

0

— automatski šivači kirurških šavova za jednokratnu uporabu ili pribor za šivanje kirurških šavova iglama

0

0

0

— zavoji od gaze za previjanje

0

0

0

— tubularna gaza za previjanje prstiju

0

0

0

— sterilne komprese od gaze

0

0

0

— sterilne plahte za žrtve opeklina

0

0

0

— trougla marama

0

0

0

— rukavice za jednokratnu upotrebu

0

0

0

— prianjajući zavoji

0

0

0

— sterilni kompresivni zavoji

0

0

0

— prianjajući kirurški šavovi ili zavoji od cinkova oksida

0

0

0

— neupijajući kirurški šavovi s iglama

0

0

0

— vazelinska gaza

0

0

0

2.3. Instrumenti

— skalpeli za jednokratnu uporabu

0

0

0

— kutija za instrumente od odgovarajućeg materijala

0

0

0

— škare

0

0

0

— hvataljke za seciranje

0

0

0

— hemostatičke stezaljke

0

0

0

— hvataljke za igle

0

0

0

— britvice za jednokratnu uporabu

0

0

0

2.4. Oprema za pregled i kontrolu

0

0

0

— lopatice za pregled grla za jednokratnu uporabu

0

0

0

— test trake za analizu urina

0

0

0

— temperaturne liste

0

0

0

— medicinske plahte za slučaj evakuacije

0

0

0

— stetoskop

0

0

0

— tlakomjer

0

0

0

— medicinski toplomjer

0

0

0

— hipotermički toplomjer

0

0

0

— brzi test za malariju; obveza ovisi o području djelovanja

0

0

0

2.5. Oprema za ubrizgavanje, perfuziju, punktiranje i kateterizaciju

0

0

0

— instrumenti za pražnjenje mjehura (prikladni za muškarce i žene)

0

0

0

— pribor za intravenoznu infuziju

0

0

0

— šprice i igle za jednokratnu uporabu

0

0

0

2.6. Opća medicinska oprema

0

0

0

— osobna zaštitna medicinska oprema i oprema za njegu

0

0

0

— noćna posuda

0

0

0

— termofor

0

0

0

— boca za urin

0

0

0

— vrećica za led

0

0

0

2.7. Oprema za imobilizaciju i pričvršćivanje

0

0

0

— komplet udlaga različitih veličina za udove

0

0

0

— ovratnik za imobilizaciju vrata

0

0

0

2.8. Dezinfekcija, dezinsekcija i profilaksa

0

0

0

— mješavina za dezinfekciju vode

0

0

0

— tekući insekticid

0

0

0

— insekticid u prahu

0

0

0

3. ANTIDOTI (PROTUOTROVI)

3.1. Opći

0

0

0

3.2. Kardiovaskularni

0

0

0

3.3. Gastrointestinalni

0

0

0

3.4. Za živčani sustav

0

0

0

3.5. Za respiratorni sustav

0

0

0

3.6. Antiinfekcijski

0

0

0

3.7. Za vanjsku primjenu

0

0

0

3.8. Drugi

0

0

0

3.9. Oprema za davanje kisika (uključujući sve što je potrebno za njezino održavanje)

0

0

0

Mjesto i datum: …

Potpis kapetana: …

Odobrenje ovlaštene osobe ili tijela: …

ODJELJAK B.

BRODOVI KATEGORIJE B

I.   Podaci o brodu

Ime: …

Zastava: …

Matična luka: …

II.   Medicinske zalihe

 

Potrebne količine

Stvarne količine na brodu

Napomene (posebno rok trajanja)

1. LIJEKOVI

1.1. Kardiovaskularni

 

(a) kardiocirkulatorni simpatomimetici

0

0

0

(b) antianginozni pripravci

0

0

0

(c) diuretici

0

0

0

(d) antihemoragijski pripravci uključujući uterotonike, ako su na brodu žene

0

0

0

(e) antihipertenzivi

0

0

0

1.2. Gastrointestinalni

 

 

 

(a) lijekovi za želučane smetnje i smetnje na dvanaesniku

0

0

0

— lijekovi za tretiranje želučanih čireva i gastritisa

0

0

0

— antiacidi, neutralizatori želučane kiseline

0

0

0

(b) antiemetici

0

0

0

(c) antidijaroici, sredstva protiv proljeva

0

0

0

(d) pripravci za liječenje hemoroida

0

0

0

1.3. Analgetici i spazmolitici (protiv grča)

 

 

 

(a) analgetici, antipiretici i protuupalni lijekovi

0

0

0

(b) snažni analgetici

0

0

0

(c) spazmolitici

0

0

0

1.4. Živčani sustav

 

 

 

(a) anksiolitici

0

0

0

(b) neuroleptici

0

0

0

(c) lijekovi protiv morske bolesti

0

0

0

(d) antiepileptici

0

0

0

1.5. Antialergijski lijekovi i antianafilaktici

 

 

 

(a) antihistaminici

0

0

0

(b) glukokortikoidi

0

0

0

1.6. Respiratorni sustav

 

 

 

(a) pripravci za liječenje astme

0

0

0

(b) pripravci za suzbijanje kašlja

0

0

0

(c) lijekovi za liječenje prehlade i sinusitisa (upale sinusa)

0

0

0

1.7. Lijekovi za liječenje infekcija

 

 

 

(a) antibiotici (najmanje dvije kategorije)

0

0

0

(b) antiparazitici

0

0

0

(c) anti-tetanus cjepiva i imunoglobulini

0

0

0

(d) lijekovi za malariju; obveza ovisi o području djelovanja

0

0

0

1.8. Pripravci za rehidraciju, unos kalorija i povećanje volumena plazme

0

0

0

1.9. Lijekovi za vanjsku primjenu

 

 

 

(a) lijekovi za liječenje kožnih bolesti

0

0

0

— antiseptične otopine

0

0

0

— antibiotske masti

0

0

0

— protuupalne i analgetske masti (za ublažavanje)

0

0

0

— pripravci za liječenje opeklina

0

0

0

(b) lijekovi za oči

0

0

0

— antibiotske i protuupalne kapi

0

0

0

— anestetičke kapi

0

0

0

— fiziološka otopina za ispiranje očiju

0

0

0

— kapi za snižavanje tonusa očnog mišića

0

0

0

(c) lijekovi za uši

0

0

0

— anestetičke i protuupalne otopine

0

0

0

(d) lijekovi protiv upale usta i ždrijela

0

0

0

— antiseptičke vodice za ispiranje usta

0

0

0

(e) lokalni anestetici

0

0

0

— lokalni anestetici koji se ubrizgavaju potkožno

0

0

0

2. MEDICINSKA OPREMA

2.1. Oprema za reanimaciju

 

— samošireći balon Ambu (ili jednakovrijedni); opremljen velikom, srednjom i malom maskom

0

0

0

— naprava za davanje kisika pomoću ventila za smanjenje tlaka koji omogućuje uporabu industrijskog kisika s broda ili spremnika s kisikom (3)

0

0

0

— mehanički aspirator za pročišćavanje gornjih dišnih putova

0

0

0

2.2. Sanitetski materijal i oprema za šivanje

— poveske

0

0

0

— automatski šivači kirurških šavova za jednokratnu uporabu ili pribor za šivanje kirurških šavova iglama

0

0

0

— prianjajući elastični zavoj

0

0

0

— zavoji od gaze za previjanje

0

0

0

— sterilne komprese od gaze

0

0

0

— sterilne plahte za žrtve opeklina

0

0

0

— trougla marama

0

0

0

— rukavice za jednokratnu upotrebu

0

0

0

— prianjajući zavoji

0

0

0

— sterilni kompresivni zavoji

0

0

0

— prianjajući kirurški šavovi ili zavoji od cinkova oksida

0

0

0

— vazelinska gaza

0

0

0

2.3. Instrumenti

— kutija za instrumente od odgovarajućeg materijala

0

0

0

— škare

0

0

0

— hvataljke za seciranje

0

0

0

— hemostatičke stezaljke

0

0

0

2.4. Oprema za pregled i kontrolu

0

0

0

— lopatice za pregled grla za jednokratnu uporabu

0

0

0

— medicinske plahte za slučaj evakuacije

0

0

0

— stetoskop

0

0

0

— tlakomjer

0

0

0

— medicinski toplomjer

0

0

0

— hipotermički toplomjer

0

0

0

— brzi test za malariju; obveza ovisi o području djelovanja

0

0

0

2.5. Oprema za ubrizgavanje, perfuziju, punktiranje i kateterizaciju

0

0

0

— pribor za intravenoznu infuziju

0

0

0

— šprice i igle za jednokratnu uporabu

0

0

0

2.6. Opća medicinska oprema

0

0

0

— osobna zaštitna medicinska oprema i oprema za njegu

0

0

0

2.7. Oprema za imobilizaciju i pričvršćivanje

0

0

0

— komplet udlaga različitih veličina za udove

0

0

0

— ovratnik za imobilizaciju vrata

0

0

0

3. ANTIDOTI (PROTUOTROVI)

3.1. Opći

0

0

0

3.2. Kardiovaskularni

0

0

0

3.3. Gastrointestinalni

0

0

0

3.4. Za živčani sustav

0

0

0

3.5. Za respiratorni sustav

0

0

0

3.6. Antiinfekcijski

0

0

0

3.7. Za vanjsku primjenu

0

0

0

3.8. Drugi

0

0

0

3.9. Oprema za davanje kisika (uključujući sve što je potrebno za njezino održavanje)

0

0

0

Mjesto i datum: …

Potpis kapetana: …

Odobrenje ovlaštene osobe ili tijela: …

ODJELJAK C.

BRODOVI KATEGORIJE C

I.   Podaci o brodu

Ime: …

Zastava: …

Matična luka: …

II.   Medicinske zalihe

 

Potrebne količine

Stvarne količine na brodu

Napomene (posebno rok trajanja)

1. LIJEKOVI

1.1. Kardiovaskularni

 

(b) antianginozni pripravci

0

0

0

1.2.Gastrointestinalni

 

 

 

(a) antidijaroici, sredstva protiv proljeva

0

0

0

1.3. Analgetici i spazmolitici (protiv grča)

 

 

 

(a) analgetici, antipiretici i protuupalni lijekovi

0

0

0

1.4. Živčani sustav

 

 

 

(c) lijekovi protiv morske bolesti

0

0

0

1.5. Lijekovi za vanjsku primjenu

 

 

 

(a) lijekovi za liječenje kožnih bolesti

0

0

0

— antiseptične otopine

0

0

0

— pripravci za liječenje opeklina

0

0

0

(b) lijekovi za oči

0

0

0

— fiziološka otopina za ispiranje očiju

0

0

0

2. MEDICINSKA OPREMA

2.1. Sanitetski materijal i oprema za šivanje

— poveske

0

0

0

— prianjajući elastični zavoj

0

0

0

— sterilne komprese od gaze

0

0

0

— rukavice za jednokratnu upotrebu

0

0

0

— prianjajući zavoji

0

0

0

— sterilni kompresivni zavoji

0

0

0

— prianjajući kirurški šavovi ili zavoji od cinkova oksida

0

0

0

3. ANTIDOTI (PROTUOTROVI)

3.1. Opći

0

0

0

3.2. Kardiovaskularni

0

0

0

3.3. Gastrointestinalni

0

0

0

3.4. Za živčani sustav

0

0

0

3.5. Za respiratorni sustav

0

0

0

3.6. Antiinfekcijski

0

0

0

3.7. Za vanjsku primjenu

0

0

0

3.8. Drugi

0

0

0

3.9. Oprema za davanje kisika (uključujući sve što je potrebno za njezino održavanje)

0

0

0

Mjesto i datum: …

Potpis kapetana: …

Odobrenje ovlaštene osobe ili tijela: …


(1)  U skladu s uvjetima za uporabu propisanima nacionalnim zakonima i/ili praksom.

(2)  U skladu s uvjetima za uporabu propisanima nacionalnim zakonima i/ili praksom.

(3)  U skladu s uvjetima za uporabu propisanima nacionalnim zakonima i/ili praksom.


Top