Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R0753

    Provedbena uredba Komisije (EU) br. 753/2013 оd 2. kolovoza 2013. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 607/2009 o utvrđivanju određenih detaljnih pravila za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 479/2008 u pogledu zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla, tradicionalnih izraza, označivanja i prezentiranja određenih proizvoda u sektoru vina

    SL L 210, 6.8.2013, p. 21–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
    SL L 210, 6.8.2013, p. 8–10 (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/01/2019; Implicitno stavljeno izvan snage 32019R0033

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/753/oj

    6.8.2013   

    HR

    Službeni list Europske unije

    L 210/8


    PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 753/2013

    оd 2. kolovoza 2013.

    o izmjeni Uredbe (EZ) br. 607/2009 o utvrđivanju određenih detaljnih pravila za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 479/2008 u pogledu zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla, tradicionalnih izraza, označivanja i prezentiranja određenih proizvoda u sektoru vina

    EUROPSKA KOMISIJA,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

    uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1234/2007 od 22. listopada 2007. o uspostavljanju zajedničke organizacije poljoprivrednih tržišta i o posebnim odredbama za određene poljoprivredne proizvode (Uredba o jedinstvenom ZOT-u) (1), a posebno njezin članak 121. prvi stavak točke (k) i (m) u vezi s njezinim člankom 4.,

    budući da:

    (1)

    Hrvatska je pristupila Europskoj uniji 1. srpnja 2013.

    (2)

    Zakonodavstvo o vinu koje se primjenjivalo u Hrvatskoj prije njezina pristupanja Uniji ne sadrži odredbe o zaštićenim oznaka izvornosti i zaštićenim oznakama zemljopisnog podrijetla te o označivanju vinskih proizvoda koje bi odgovarale odredbama zakonodavstva Unije, a posebice odredbama koje su predviđene Uredbom Komisije (EZ) br. 607/2009 (2). Kako bi se gospodarskim subjektima sa sjedištem u Hrvatskoj omogućilo da nastave prodavati proizvode koji su proizvedeni u skladu s odredbama koje su se primjenjivale u Hrvatskoj prije njezina pristupanja Uniji, mora im se pružiti mogućnost da iskoriste zalihe vinskih proizvoda koji su proizvedeni u skladu s propisima koji su se primjenjivali prije pristupanja.

    (3)

    U svjetlu pristupanja Europskoj uniji 1. srpnja 2013. Hrvatska je, u skladu s člankom 62. stavkom 3. Uredbe (EZ) br. 607/2009, zatražila da se imena sorti vinove loze „Alicante Bouschet”, „Burgundac crni”, „Burgundac sivi”, „Burgundac bijeli”, „Borgonja istarska” i „Frankovka”, koja su se tradicionalno upotrebljavala za stavljanje na tržište vina proizvedenih na njezinu državnom području, koji se sastoje od zaštićene oznake izvornosti ili zaštićene oznake zemljopisnog podrijetla ili koji ih sadrže, mogu i dalje prikazivati na etiketama hrvatskih vina sa zaštićenom oznakom izvornosti ili zaštićenom oznakom zemljopisnog podrijetla. Nakon provjere utvrđeno je da je primjereno da se ime Hrvatske uključi, s učinkom od datuma pristupanja, u dio A Priloga XV. Uredbi (EZ) br. 607/2009 s obzirom na imena sorti vinove loze na koje se ovaj zahtjev odnosi.

    (4)

    Hrvatska je također zatražila da se imena sorti vinove loze i njihovi sinonimi „Aglianico crni”, „Nebbiolo”, „Primitivo”, „Rajnski rizling”, „Radgonska ranina”, „Sangiovese”, „Stajerska belina”, „Stajerka” i „Vermentino” koji dijelom sadrže zaštićenu oznaku izvornosti ili zaštićenu oznaku zemljopisnog podrijetla i izravno upućuju na zemljopisni element dotične zaštićene oznake izvornosti ili dotične zaštićene oznake zemljopisnog podrijetla i dalje mogu prikazivati na etiketama hrvatskih proizvoda sa zaštićenom oznakom izvornosti ili zaštićenom oznakom zemljopisnog podrijetla. Nakon provjere utvrđeno je da je primjereno da se ime Hrvatske uključi, s učinkom od datuma pristupanja, u dio B Priloga XV. Uredbi (EZ) br. 607/2009 s obzirom na imena sorti vinove loze na koje se ovaj zahtjev odnosi.

    (5)

    Uredbu (EZ) br. 607/2009 treba stoga na odgovarajući način izmijeniti.

    (6)

    Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Upravljačkog odbora za zajedničku organizaciju poljoprivrednih tržišta,

    DONIJELA JE OVU ODLUKU:

    Članak 1.

    Uredba (EZ) br. 607/2009 mijenja se kako slijedi:

    1.

    U članku 73. dodaje se sljedeći stavak 4.:

    „4.   Vina proizvedena u Hrvatskoj do 30. lipnja 2013., uključujući taj datum, koja su sukladna s odredbama koje su se na taj datum primjenjivale u Hrvatskoj mogu se i dalje stavljati na tržište do isteka zaliha. Ti se proizvodi mogu označivati u skladu s odredbama koje su se primjenjivale u Hrvatskoj 30. lipnja 2013.”

    2.

    Prilog XV. mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.

    Članak 2.

    Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.

    Primjenjuje se od 1. srpnja 2013.

    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 2. kolovoza 2013.

    Za Komisiju

    Predsjednik

    José Manuel BARROSO


    (1)  SL L 299, 16.11.2007., str. 1.

    (2)  SL L 193, 24.7.2009., str. 60.


    PRILOG

    Prilog XV. Uredbi (EZ) br. 607/2009 mijenja se kako slijedi:

    1.

    Dio A mijenja se kako slijedi:

    a)

    ime „Hrvatska” dodaje se u redak 2. četvrti stupac;

    b)

    iza retka 14. umeće se sljedeći redak 14.a:

    „14.a

    Bourgogne (FR)

    Borgonja istarska

    Hrvatska”

    c)

    iza retka 15. umeće se sljedeći redak 15.a:

    „15.a

    Bourgogne (FR)

    Burgundac bijeli

    Hrvatska”

    d)

    briše se redak 16;

    e)

    ime „Hrvatska” dodaje se u redak 17. četvrti stupac;

    f)

    ime „Hrvatska” dodaje se u redak 39. četvrti stupac.

    2.

    Dio B mijenja se kako slijedi:

    a)

    iza retka 2. umeće se sljedeći redak 2.a:

    „2.a

    Aglianico del Taburno (IT)

    Aglianico crni

    Hrvatska”

    b)

    ime „Hrvatska” dodaje se u redak 33. četvrti stupac;

    c)

    ime „Hrvatska” dodaje se u redak 37. četvrti stupac;

    d)

    ime „Hrvatska” dodaje se u redak 39. četvrti stupac;

    e)

    ime „Hrvatska” dodaje se u redak 45. četvrti stupac;

    f)

    ime „Hrvatska” dodaje se u redak 51. četvrti stupac;

    g)

    ime „Hrvatska” dodaje se u redak 52. četvrti stupac;

    h)

    iza retka 52. umeće se sljedeći redak 52.a:

    „52.a

    Štajerska Slovenija (SV)

    Štajerka

    Hrvatska”

    i)

    ime „Hrvatska” dodaje se u redak 58. četvrti stupac.


    Top