EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R1168
Commission Regulation (EC) No 1168/2009 of 30 November 2009 refusing to authorise a health claim made on foods, other than those referring to the reduction of disease risk and to children’s development and health (Text with EEA relevance)
Uredba Komisije (EZ) br. 1168/2009 od 30. studenoga 2009. o odbijanju odobrenja zdravstvene tvrdnje na hrani, osim onih koje se odnose na smanjenje rizika od neke bolesti te na razvoj i zdravlje djece Tekst značajan za EGP
Uredba Komisije (EZ) br. 1168/2009 od 30. studenoga 2009. o odbijanju odobrenja zdravstvene tvrdnje na hrani, osim onih koje se odnose na smanjenje rizika od neke bolesti te na razvoj i zdravlje djece Tekst značajan za EGP
SL L 314, 1.12.2009, p. 32–33
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
In force
15/Sv. 22 |
HR |
Službeni list Europske unije |
235 |
32009R1168
L 314/32 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1168/2009
od 30. studenoga 2009.
o odbijanju odobrenja zdravstvene tvrdnje na hrani, osim onih koje se odnose na smanjenje rizika od neke bolesti te na razvoj i zdravlje djece
(Tekst značajan za EGP)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1924/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. prosinca 2006. o prehrambenim i zdravstvenim tvrdnjama koje se navode na hrani (1) a posebno njezin članak 18. stavak 5.,
budući da:
(1) |
U skladu s Uredbom (EZ) br. 1924/2006 zabranjuju se zdravstvene tvrdnje koje se navode na hrani osim ako ih nije odobrila Komisija u skladu s tom Uredbom i ako nisu uvrštene na listu dozvoljenih tvrdnji. |
(2) |
Uredba (EZ) br. 1924/2006 također osigurava da subjekti u poslovanju s hranom mogu podnositi zahtjeve za odobravanje zdravstvenih tvrdnji nadležnom nacionalnom tijelu države članice. Nadležno nacionalno tijelo šalje valjane zahtjeve Europskoj agenciji za sigurnost hrane (EFSA), dalje u tekstu: nadležno tijelo. |
(3) |
Po primitku nekog zahtjeva, nadležno tijelo o njemu bez odlaganja obavješćuje druge države članice i Komisiju te daje mišljenje o dotičnoj zdravstvenoj tvrdnji. |
(4) |
Komisija odlučuje hoće li odobriti zdravstvenu tvrdnju uzimajući u obzir mišljenje nadležnog tijela. |
(5) |
Slijedom zahtjeva koji je tvrtka Brudy Technology SL podnijela 9. listopada 2008. sukladno članku 13. stavku 5. Uredbe (EZ) br. 1924/2006, zatraženo je mišljenje nadležnog tijela o zdravstvenoj tvrdnji povezanoj s djelovanjem proizvoda Algatrium® na antioksidativni odgovor (Predmet br. EFSA-Q-2008-705) (2). Tvrdnja koju je predložio podnositelj zahtjeva glasila je: „Algatrium® promiče vaš antioksidativni odgovor: jedinstvena hranjiva tvar za koju je znanstveno dokazano da kod ljudi potiče mehanizme antioksidacijske obrane vlastitih stanica”. |
(6) |
Komisija i države članice primile su 16. ožujka 2009. znanstveno mišljenje nadležnog tijela u kojem se zaključuje da na temelju dostavljenih podataka nije utvrđena uzročno-posljedična veza između konzumacije proizvoda Algatrium® i tvrdnje o njegovom djelovanju. Stoga ovu tvrdnju ne treba odobriti budući da nije u skladu s zahtjevima Uredbe (EZ) br. 1924/2006. |
(7) |
Pri određivanju mjera predviđenih ovom Uredbom, Komisija je uzela u obzir komentare koji su joj dostavili podnositelji zahtjeva i predstavnici javnosti u skladu s člankom 16. stavkom 6. Uredbe (EZ) br. 1924/2006. |
(8) |
Zdravstvene tvrdnje navedene u članku 13. stavku 1. točki (a) Uredbe (EZ) br. 1924/2006 podliježu prijelaznim mjerama koje su utvrđene u članku 28. stavku 5. te Uredbe. Međutim, nadležno tijelo zaključilo je za zdravstvenu tvrdnju „Algatrium® promiče vaš antioksidativni odgovor: jedinstvena hranjiva tvar za koju je znanstveno dokazano da kod ljudi potiče mehanizme antioksidacijske obrane vlastitih stanica” da nije utvrđena uzročno-posljedična veza između konzumacije proizvoda Algatrium® i tvrdnje o njegovom djelovanju. Stoga ova tvrdnja nije u skladu s Uredbom (EZ) br. 1924/2006 te sukladno tomu na nju nije primjenjivo prijelazno razdoblje predviđeno u članku 28. stavku 5. te Uredbe. Treba osigurati prijelazno šestomjesečno razdoblje tijekom kojeg bi se subjektima u poslovanju s hranom omogućila prilagodba zahtjevima utvrđenima u ovoj Uredbi. |
(9) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Zdravstvena tvrdnja navedena u Prilogu ovoj Uredbi neće se uvrstiti na listu dozvoljenih tvrdnji Zajednice kako je predviđeno u članku 13. stavku 3. Uredbe (EZ) br. 1924/2006.
Međutim, ova zdravstvena tvrdnja može se koristiti još šest mjeseci nakon stupanja na snagu ove Uredbe.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 30. studenoga 2009.
Za Komisiju
Androulla VASSILIOU
Članica Komisije
(1) SL L 404, 30.12.2006., str. 9.
(2) List EFSA-e (2009.) 942, str. 1-9.
PRILOG
ODBIJENA ZDRAVSTVENA TVRDNJA
Zahtjev – odgovarajuće odredbe Uredbe (EZ) br. 1924/2006 |
Hranjiva tvar, tvar, hrana ili kategorija hrane |
Tvrdnja |
Upućivanje na mišljenje Europske agencije za sigurnost hrane (EFSA) |
Članak 13. stavak 5. zdravstvena tvrdnja koja se temelji na novim znanstvenim dokazima i/ili uključuje zahtjev za zaštitom vlasničkih podataka |
Algatrium® |
Algatrium® potiče vaš antioksidativni odgovor: jedinstvena hranjiva tvar za koju je znanstveno dokazano da kod ljudi potiče mehanizme antioksidacijske obrane vlastitih stanica |
Q-2008-705 |