This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32000R0645
Commission Regulation (EC) No 645/2000 of 28 March 2000 setting out detailed implementing rules necessary for the proper functioning of certain provisions of Article 7 of Council Directive 86/362/EEC and of Article 4 of Council Directive 90/642/EEC concerning the arrangements for monitoring the maximum levels of pesticide residues in and on cereals and products of plant origin, including fruit and vegetables, respectively
Uredba Komisije (EZ) br. 645/2000 od 28. ožujka 2000. o utvrđivanju provedbe potrebne za pravilno djelovanje određenih odredbi članka 7. Direktive Vijeća 86/362/EEZ i članka 4. Direktive Vijeća 90/642/EEZ koje se odnose na rješenja vezana za sustavno praćenje maksimalnih razina ostataka pesticida u i na žitaricama i proizvodima biljnog podrijetla, uključujući voće i povrće
Uredba Komisije (EZ) br. 645/2000 od 28. ožujka 2000. o utvrđivanju provedbe potrebne za pravilno djelovanje određenih odredbi članka 7. Direktive Vijeća 86/362/EEZ i članka 4. Direktive Vijeća 90/642/EEZ koje se odnose na rješenja vezana za sustavno praćenje maksimalnih razina ostataka pesticida u i na žitaricama i proizvodima biljnog podrijetla, uključujući voće i povrće
SL L 78, 29.3.2000, p. 7–9
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
03/Sv. 54 |
HR |
Službeni list Europske unije |
32 |
32000R0645
L 078/7 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 645/2000
od 28. ožujka 2000.
o utvrđivanju provedbe potrebne za pravilno djelovanje određenih odredbi članka 7. Direktive Vijeća 86/362/EEZ i članka 4. Direktive Vijeća 90/642/EEZ koje se odnose na rješenja vezana za sustavno praćenje maksimalnih razina ostataka pesticida u i na žitaricama i proizvodima biljnog podrijetla, uključujući voće i povrće
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 86/362/EEZ od 24. srpnja 1986. o utvrđivanju maksimalnih razina ostataka pesticida u i na žitaricama (1) kako je zadnje izmijenjena Direktivom Komisije 1997/71/EZ (2), a posebno njezin članak 7.,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 90/642/EEZ od 27. studenoga 1990. o utvrđivanju maksimalnih razina ostataka pesticida u i na određenim proizvodima biljnog podrijetla, uključujući voće i povrće (3), kako je zadnje izmijenjena Direktivom 1997/71/EZ, a posebno njezin članak 4.,
budući da:
(1) |
Članak 7. Direktive 86/362/EEZ odnosno članak 4. Direktive 90/642/EEZ utvrdio je osnovne odredbe koje se odnose na sustavno praćenje pesticida u i na žitaricama odnosno voću i povrću. |
(2) |
Iskustvo u donošenju i provedbi preporuka Komisije pokazalo je da bi višegodišnje planiranje, s mogućnošću godišnjeg usklađivanja, bio najučinkovitiji pristup uspostavi koordiniranih programa praćenja Europske zajednice. |
(3) |
Članak 7. Direktive 86/362/EEZ i članak 4. Direktive 90/642/EEZ predviđa ponovnu ocjenu i usvajanje svih potrebnih mjera, poput objavljivanja izvješća od strane Komisije Europske zajednice koja sadrže usporedne i kompilirane informacije država članica i usvajanje akcija koje treba pokrenuti na razini Zajednice u slučaju prijavljenih prekoračenja maksimalnih razina. Iskustvo je potvrdilo da, kako bi se rezultati koje oni prijavljuju mogli koristiti s pouzdanošću, laboratoriji koji provode analize ostataka pesticida moraju djelovati na visokom stupnju jamstva kvalitete. Sudjelovanje laboratorija u redovitim provjerama kvalitete rada laboratorija i njihova provedba zajedničkih postupaka za kontrolu kvalitete analize ostataka pesticida služi pri zadovoljavanju uvjeta za dobivanje ovlaštenja iz članka 3. Direktive Vijeća 93/99/EEZ od 29. listopada 1993. o dodatnim mjerama službene kontrole hrane (4). |
(4) |
Budući da Komisija, pri uspoređivanju i kompilaciji informacija koje podnose države članice radi njihovog prikazivanja u obliku izvješća Europske zajednice, mora biti sigurna u kvalitetu, ispravnost i usporedivost informacije, prikladno je da Komisija financijski pomogne aktivnostima koje podupiru provedbu programa praćenja u skladu s najvišim mogućim standardima. Posebno bi trebalo poduprijeti redovite provjere kvalitete rada laboratorija te preispitivanje i razvoj smjernica za postupke kontrole kvalitete analiza na redovitim susretima stručnjaka. |
(5) |
Primjereno je da Komisija financijski pomogne aktivnostima koje podupiru ostale aspekte koordinacije sustavnog praćenja ostataka pesticida na razini Zajednice. Posebno bi trebalo pružiti potporu radu koji ima za cilj da Komisiji omogući udovoljavanje zahtjevima za postepenom izradom sustava koji bi omogućio procjenu stvarne izloženosti putem hrane na osnovu podataka iz praćenja. |
(6) |
Komunikacija Komisije o zdravlju potrošača i sigurnosti hrane (COM(97) 183) opisuje postupak kontrole hrane, veterinarske i fitosanitarne kontrole i inspekcijske službe. Sustavno praćenje ostataka pesticida u i na žitaricama te voću i povrću je aktivnost koju mora obavljati služba inspekcije. |
(7) |
Provedba praćenja u 1996. i 1997. pokazala je prekoračenja maksimalnih razina koje su određene u izmijenjenoj Direktivi 90/642/EEZ. |
(8) |
Izmijenjena Direktiva 90/642/EEZ, kao i izmijenjena Direktiva 86/362/EEZ propisuju aktivnosti koje se moraju poduzeti na razini Zajednice u slučaju prijavljenih prekršaja i detaljna pravila provedbe potrebna za pravilno djelovanje sustavnog praćenja. |
(9) |
Potreban je sažeti pregled sustava praćenja u svim državama članicama radi poboljšanja praćenja ostataka pesticida unutar Zajednice i pomoći u njegovoj pravilnoj primjeni. |
(10) |
Potrebno je usvojiti detaljna pravila provedbe potrebna za pravilno djelovanje odredbi u pogledu praćenja. Ta bi pravila morala jasno utvrditi aktivnosti i postupke koje bi Komisija mogla financijski poduprijeti u okviru raspoloživih proračunskih sredstava. |
(11) |
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za biljno zdravstvo, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
1. Preporuke Komisije donesene u skladu s odredbama članka 7. stavka 2. točke (b) Direktive 86/362/EEZ i članka 4. stavka 2. točke (b) Direktive 90/642/EEZ obuhvaćaju razdoblje između jedne i pet godina.
2. Kako bi omogućila učinkovito upravljanje višegodišnjim programima praćenja iz godine u godinu, Komisija podnosi godišnje potvrdne i dodatne nacrte preporuka koje se podnose Stalnom odboru za biljno zdravstvo kako je predviđeno u članku 7. stavku 2. točki (b) Direktive 86/362/EEZ i u članku 4. stavku 2. točki (b) Direktive 90/642/EEZ.
Članak 2.
Kako bi omogućila pravilno djelovanje odredbi stavaka 2. i 3. iz članka 7. Direktive 86/362/EEZ odnosno članka 4. Direktive 90/642/EEZ, Komisija će:
1. |
koordinirati aktivnosti država članica u mjeri u kojoj se to tiče uvjeta za dobivanje, bilježenje, upravljanje i prenošenje informacija o sustavnom praćenju i programima praćenja, prema potrebi, na osnovu uputa Stalnog odbora za biljno zdravstvo, posebno smjernica koje se odnose na za postupke za kontrolu kvalitete analize ostataka pesticida (5) i radne dokumente s uputama svim državama članicama u vezi s provedbom preporuka Komisije koje se odnose na koordinirane programe praćenja Zajednice (6); |
2. |
financijski podupirati, u okviru odgovarajućih raspoloživih proračunskih sredstava Europske zajednice:
|
Članak 3.
1. Komisija određuje korisnika ili korisnike financijskih potpora kako je predviđeno u članku 2. stavku 2. na osnovi odluke donijete u skladu s postupcima navedenim u članku 12. Direktive 86/362/EEZ i članka 10. Direktive 90/642/EEZ.
2. Odluka Komisije, navedena u stavku 1, posebno utvrđuje:
— |
ime jednog ili više korisnika financijske potpore Zajednice, |
— |
ukupne troškove aktivnosti koje treba poduzeti, te doprinose strana koje su uključene u poduzimanje aktivnosti, uključujući i Europsku zajednicu, |
— |
sažeti opis aktivnosti koju treba poduzeti, |
— |
raspored za dovršenje aktivnosti. |
Članak 4.
Države članice trebaju osigurati da su analitički rezultati koji se godišnje šalju Komisiji i ostalim državama članicama u skladu s odredbama članka 7. stavka 3. Direktive 86/362/EEZ i članka 4. stavka 3. Direktive 90/642/EEZ, dobiveni od laboratorija koji:
— |
udovoljavaju zahtjevima iz članka 3. Direktive 93/99/EEZ, i |
— |
ulažu sve napore u provedbi postupaka kontrole kvalitete analiza ostataka pesticida kako je predviđeno u članku 2. stavku 2. točki (b), ove Uredbe. |
Osim toga, države članice osiguravaju da je sudjelovanje u koordiniranom programu Zajednice ograničeno na laboratorije koji su sudjelovali u prethodnom, ili koji će sudjelovati u sljedećem krugu odgovarajućih provjera kvalitete rada laboratorija Zajednice iz članka 2. stavka 2. točke (a) ove Uredbe.
Članak 5.
1. Komisija imenuje posebne, prikladno osposobljene službenike koji nadziru u državama članicama, zajedno s državnim tijelima, provođenje nacionalnih programa praćenja ostataka pesticida i programa praćenja ostataka pesticida Zajednice u i na hrani biljnog podrijetla. To uključuje uzorkovanje i rezultate odgovarajućih laboratorija.
2. Službenici posjećuju državna tijela u svakoj državi članici, koja surađuju sa službenicima imenovanim od strane Komisije i pružaju potrebnu pomoć kako bi im omogućile obavljanje zadataka. Programi posjeta organizirani su i provedeni u suradnji s državama članicama na koje se posjet odnosi. U svakom slučaju, državna tijela su odgovorna za provođenje kontrole.
3. Komisija organizira te posjete s državnim službenicima u odgovarajućem roku. Osim stručnjaka države članice koju se posjećuje, stručnjake Komisije mogu pratiti tijekom posjete jedan ili više stručnjaka iz jedne ili više država članica. Tijekom posjete, stručnjak ili stručnjaci države članice koje je imenovala Komisija poštuju upravne propise Komisije.
4. Nakon svake posjete, Komisija priprema pismeno izvješće. Posjećena država članica ima mogućnost komentara na to izvješće.
5. Komisija redovito, u obliku pismenog izvješća, obavješćuje sve države članice u Stalnom odboru za biljno zdravstvo o ishodu posjete svakoj državi članici. Komisija obavješćuje Europski parlament. Komisija redovito objavljuje izvješća.
6. Odredbe ovog članka će se opet razmotriti do 31. listopada 2001.
Članak 6.
Ova Uredba stupa na snagu 1. travnja 2000.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 28. ožujka 2000.
Za Komisiju
David BYRNE
Član Komisije
(1) SL L 221, 7.8.1986., str. 37.
(2) SL L 194, 27.7.1999., str. 36.
(3) SL L 350, 14.12.1990., str. 71.
(4) SL L 290, 24.11.1993., str. 14.
(5) SL L 128, 21.5.1999., str. 30.
(6) SL L 128, 21.5.1999., str. 48.