Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020R2204

    Provedbena uredba Komisije (EU) 2020/2204 оd 22. prosinca 2020. o izmjeni priloga I. i II. Uredbi (EU) br. 206/2010 u pogledu unosa za Ujedinjenu Kraljevinu i krunske posjede na popisima trećih zemalja, državnih područja ili njihovih dijelova odobrenih za unos određenih životinja i svježeg mesa u Uniju (Tekst značajan za EGP)

    C/2020/9544

    SL L 438, 28.12.2020, p. 7–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Implicitno stavljeno izvan snage 32020R0692

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/2204/oj

    28.12.2020   

    HR

    Službeni list Europske unije

    L 438/7


    PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/2204

    оd 22. prosinca 2020.

    o izmjeni priloga I. i II. Uredbi (EU) br. 206/2010 u pogledu unosa za Ujedinjenu Kraljevinu i krunske posjede na popisima trećih zemalja, državnih područja ili njihovih dijelova odobrenih za unos određenih životinja i svježeg mesa u Uniju

    (Tekst značajan za EGP)

    EUROPSKA KOMISIJA,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

    uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 92/65/EEZ od 13. srpnja 1992. o utvrđivanju uvjeta zdravlja životinja kojima se uređuje trgovina i uvoz u Zajednicu životinja, sjemena, jajnih stanica i zametaka koji ne podliježu uvjetima zdravlja životinja utvrđenima u određenim propisima Zajednice iz Priloga A dijela I. Direktive 90/425/EEZ (1), a posebno njezin članak 17. stavak 3. točku (a) i članak 17. stavak 3. točku (c) prvi podstavak,

    uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2002/99/EZ od 16. prosinca 2002. o utvrđivanju zdravstvenih pravila za životinje kojima se uređuje proizvodnja, prerada, stavljanje u promet i unošenje proizvoda životinjskog podrijetla namijenjenih prehrani ljudi (2), a posebno njezin članak 8. uvodnu rečenicu i točke 1. i 4. te članak 9. stavak 4. uvodnu rečenicu i točku (c),

    uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2004/68/EZ od 26. travnja 2004. o utvrđivanju pravila zdravlja životinja za uvoz u i provoz kroz Zajednicu određenih živih papkara i o izmjeni direktiva 90/426/EEZ i 92/65/EEZ i stavljanju izvan snage Direktive 72/462/EEZ (3), a posebno njezin članak 3. stavak 1. prvi i drugi podstavak te članak 6. stavak 1. prvi podstavak,

    budući da:

    (1)

    Uredbom Komisije (EU) br. 206/2010 (4) utvrđeni su popisi trećih zemalja, državnih područja ili njihovih dijelova odobrenih za unos u Uniju određenih životinja i svježeg mesa te zahtjevi veterinarskog certificiranja. Njome je predviđeno da se pošiljke papkara te svježeg mesa tih životinja namijenjenih prehrani ljudi smiju unositi u Uniju samo iz trećih zemalja koje ispunjavaju uvjete utvrđene u toj uredbi. Konkretnije, na popisu u dijelu 1. Priloga I. Uredbi (EU) br. 206/2010 navedene su treće zemlje, državna područja i njihovi dijelovi iz kojih je odobren unos u Uniju pošiljaka papkara, osim kopitara, dok su na popisu u dijelu 1. Priloga II. toj uredbi navedene treće zemlje, državna područja ili njihovi dijelovi iz kojih je odobren unos u Uniju pošiljaka svježeg mesa papkara, uključujući kopitare.

    (2)

    Ujedinjena Kraljevina pružila je potrebna jamstva koja se zahtijevaju Uredbom (EU) br. 206/2010 kako bi se Ujedinjena Kraljevina i krunski posjedi Guernsey, Otok Man i Jersey uvrstili na popis iz dijela 1. Priloga I. i dijela 1. Priloga II. toj uredbi nakon isteka prijelaznog razdoblja predviđenog Sporazumom o povlačenju Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske iz Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju („Sporazum o povlačenju”), ne dovodeći u pitanje primjenu prava Unije na Ujedinjenu Kraljevinu i u Ujedinjenoj Kraljevini u vezi sa Sjevernom Irskom u skladu s člankom 5. stavkom 4. Protokola o Irskoj / Sjevernoj Irskoj uz Sporazum o povlačenju u vezi s Prilogom 2. tom protokolu. Uzimajući u obzir jamstva koja je pružila Ujedinjena Kraljevina, tu bi treću zemlju i krunske posjede trebalo uvrstiti na popis u dijelu 1. Priloga I. Uredbi (EU) br. 206/2010 te dijelu 1. Priloga II. toj uredbi.

    (3)

    U skladu sa zahtjevima zdravlja pri uvozu utvrđenima u članku 13. stavku 2. Provedbene uredbe Komisije (EU) 2015/1375 (5), treća zemlja može primijeniti odstupanja od testiranja na trihinelu utvrđena člankom 3. stavcima 2. i 3. te uredbe samo ako je obavijestila Komisiju o primjeni tih odstupanja i ako je u tu svrhu navedena u, među ostalim, relevantnim prilozima Uredbi (EU) br. 206/2010. Ujedinjena Kraljevina obavijestila je Komisiju 4. prosinca 2020. o svojoj namjeri da primijeni odstupanje od testiranja na trihinelu za neodbijene domaće svinje mlađe od pet tjedana u skladu s člankom 3. stavkom 2. Provedbene uredbe (EU) 2015/1375. Stoga bi Ujedinjenu Kraljevinu trebalo uvrstiti na popis u dijelu 1. Priloga I. Uredbi (EU) br. 206/2010 kao treću zemlju koja primjenjuje takvo odstupanje na određene žive svinje i njihovo meso. Ujedinjena Kraljevina zasad je jedina treća zemlja koja je zatražila odstupanje od testiranja na trihinelu.

    (4)

    Priloge I. i II. Uredbi (EU) br. 206/2010 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

    (5)

    Budući da prijelazno razdoblje predviđeno Sporazumom o povlačenju završava 31. prosinca 2020., ova bi se Uredba trebala primjenjivati od 1. siječnja 2021.

    (6)

    Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,

    DONIJELA JE OVU UREDBU:

    Članak 1.

    Prilozi I. i II. Uredbi (EU) br. 206/2010 mijenjaju se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.

    Članak 2.

    Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

    Primjenjuje se od 1. siječnja 2021.

    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 22. prosinca 2020.

    Za Komisiju

    Predsjednica

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  SL L 268, 14.9.1992., str. 54.

    (2)  SL L 18, 23.1.2003., str. 11.

    (3)  SL L 139, 30.4.2004., str. 320.

    (4)  Uredba Komisije (EU) br. 206/2010 od 12. ožujka 2010. o utvrđivanju popisa trećih zemalja, državnih područja ili njihovih dijelova odobrenih za unos u Europsku uniju određenih životinja i svježeg mesa te zahtjeva veterinarskog certificiranja (SL L 73, 20.3.2010., str. 1.).

    (5)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/1375 od 10. kolovoza 2015. o utvrđivanju posebnih pravila za službene kontrole trihinele u mesu (SL L 212, 11.8.2015., str. 7.).


    PRILOG

    Prilozi I. i II. Uredbi (EU) br. 206/2010 mijenjaju se kako slijedi:

    1.

    u Prilogu I. dio 1. mijenja se kako slijedi:

    (a)

    nakon unosa za Čile umeću se sljedeći unosi za Ujedinjenu Kraljevinu i Guernsey:

    „GB – Ujedinjena Kraljevina (*******)

    GB-0

    Cijela zemlja

     

     

     

    GB-1

    Engleska i Wales

    BOV-X, BOV-Y, OVI-X, OVI-Y, POR-X, POR-Y, RUM, SUI

     

    III., IV.a, V., IX., XI.

    GB-2

    Škotska

    BOV-X, BOV-Y, OVI-X, OVI-Y, POR-X, POR-Y, RUM, SUI

     

    II., III., IV.a, V., IX., XI.

    GG – Guernsey

    GG-0

    Cijela zemlja

    BOV-X, OVI-X, POR-X

    RUM

     

    V., IX.”

    (b)

    nakon unosa za Grčku umeće se sljedeći unos za Otok Man:

    „IM – Otok Man

    IM-0

    Cijela zemlja

    BOV-X, BOV-Y, OVI-X, OVI-Y

     

    II., III., IV.a, V., IX.”

    (c)

    nakon unosa za Island umeće se sljedeći unos za Jersey:

    „JE – Jersey

    JE-0

    Cijela zemlja

    BOV-X, BOV-Y

     

    IV.a”

    (d)

    posebni uvjet „XI.” zamjenjuje se sljedećim:

    „„XI.”: neodbijene domaće svinje mlađe od pet tjedana izuzete su od testiranja na trihinelu.”;

    (e)

    dodaje se sljedeća napomena o unosu za Ujedinjenu Kraljevinu:

    „(*******)

    U skladu sa Sporazumom o povlačenju Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske iz Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju, a posebno s člankom 5. stavkom 4. Protokola o Irskoj / Sjevernoj Irskoj u vezi s Prilogom 2. tom protokolu, za potrebe ovog Priloga upućivanja na Ujedinjenu Kraljevinu ne uključuju Sjevernu Irsku.”;

    2.

    Prilog II. mijenja se kako slijedi:

    (a)

    dio 1. mijenja se kako slijedi:

    i.

    nakon unosa za Falklandske Otoke umeću se sljedeći unosi:

    „GB – Ujedinjena Kraljevina(***)

    GB-0

    Cijela zemlja

    BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW

    K

     

     

     

    GG – Guernsey

    GG-0

    Cijela zemlja”

     

     

     

     

     

    ii.

    nakon unosa za Izrael umeće se sljedeći unos:

    „IM – Otok Man

    IM-0

    Cijela zemlja

    BOV, OVI, POR”

     

     

     

     

    iii.

    nakon unosa za Island umeće se sljedeći unos:

    „JE – Jersey

    JE-0

    Cijela zemlja

     

     

     

     

     

    iv.

    dodaje se sljedeća napomena o unosu za Ujedinjenu Kraljevinu:

    „(***)

    U skladu sa Sporazumom o povlačenju Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske iz Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju, a posebno s člankom 5. stavkom 4. Protokola o Irskoj / Sjevernoj Irskoj u vezi s Prilogom 2. tom protokolu, za potrebe ovog Priloga upućivanja na Ujedinjenu Kraljevinu ne uključuju Sjevernu Irsku.”

    (b)

    u dijelu 2. pod „dopunska jamstva”, točka „K” zamjenjuje se sljedećim:

    „„K”: neodbijene domaće svinje mlađe od pet tjedana izuzete su od testiranja na trihinelu.”.


    Top