This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013D0730
Council Decision 2013/730/CFSP of 9 December 2013 in support of SEESAC disarmament and arms control activities in South East Europe in the framework of the EU Strategy to Combat the Illicit Accumulation and Trafficking of SALW and their Ammunition
Odluka Vijeća 2013/730/ZVSP od 9. prosinca 2013. za potporu aktivnostima SEESAC-a za razoružanje i nadzor naoružanja u jugoistočnoj Europi u okviru Strategije EU-a za suzbijanje nezakonitog prikupljanja i trgovanja malim i lakim oružjem (SALW) i pripadajućim streljivom
Odluka Vijeća 2013/730/ZVSP od 9. prosinca 2013. za potporu aktivnostima SEESAC-a za razoružanje i nadzor naoružanja u jugoistočnoj Europi u okviru Strategije EU-a za suzbijanje nezakonitog prikupljanja i trgovanja malim i lakim oružjem (SALW) i pripadajućim streljivom
SL L 332, 11.12.2013, p. 19–30
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 16/11/2015
11.12.2013 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 332/19 |
ODLUKA VIJEĆA 2013/730/ZVSP
od 9. prosinca 2013.
za potporu aktivnostima SEESAC-a za razoružanje i nadzor naoružanja u jugoistočnoj Europi u okviru Strategije EU-a za suzbijanje nezakonitog prikupljanja i trgovanja malim i lakim oružjem (SALW) i pripadajućim streljivom
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji, a posebno njegov članak 26. stavak 2. i članak 31. stavak 1.,
uzimajući u obzir prijedlog Visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku,
budući da:
(1) |
Europsko vijeće je 13. prosinca 2003. usvojilo Europsku sigurnosnu strategiju kojom se utvrđuje pet ključnih izazova s kojima se Unija mora suočiti: terorizam, širenje oružja za masovno uništenje, regionalni sukobi, raspad države i organizirani kriminal. Posljedice nezakonite proizvodnje, prijenosa i stavljanja u optjecaj konvencionalnog oružja, uključujući malo i lako oružje (dalje u tekstu „SALW”) te njihova pretjeranog prikupljanja i nekontroliranog širenja ključan su dio četiriju od pet navedenih izazova. Oni povećavaju nesigurnost u jugoistočnoj Europi, susjednim regijama i u mnogim drugim područjima svijeta, zaoštravanjem sukoba i potkopavanjem napora za uspostavu mira nakon sukoba te stoga predstavljaju ozbiljnu prijetnju miru i sigurnosti. |
(2) |
Europsko vijeće je 15. i 16. prosinca 2005. usvojilo Strategiju EU-a za suzbijanje nezakonitog prikupljanja i trgovanja SALW-om i pripadajućim streljivom (dalje u tekstu „Strategija”), čime su utvrđene smjernice za djelovanje Unije u području SALW-a. Strategija identificira Balkan i jugoistočnu Europu kao regije koje su posebno pogođene pretjeranim prikupljanjem i širenjem SALW-a. U njoj se navodi da će Unija posebnu pozornost posvetiti srednjoj i istočnoj Europi te ističe, posebno navodeći Balkan, da će potpora za učinkoviti multilateralizam kao i za relevantne regionalne inicijative pružiti djelotvorni instrument za njezinu provedbu. Također posebno promiče potrebu za sudjelovanjem u naporima za smanjenje viška zaliha SALW-a koje su preostale u istočnoj Europi iz hladnog rata. |
(3) |
Na drugoj konferenciji, održanoj 2012., za reviziju Akcijskog programa UN-a za sprečavanje, suzbijanje i iskorjenjivanje nezakonite trgovine SALW-om u svim aspektima (dalje u tekstu „Akcijski program UN-a”) koji je donesen 20. srpnja 2001., sve države članice Ujedinjenih naroda ponovno su potvrdile svoju predanost sprečavanju nezakonite trgovine SALW-om te su potakle mjere za dodatno širenje djelotvorne uloge koju regionalne i podregionalne organizacije mogu imati u provedbi Akcijskog programa UN-a i Međunarodnog instrumenta koji državama omogućuje identificiranje i praćenje, na pravodoban i pouzdan način, nezakonitog malog i lakog oružja (dalje u tekstu „Međunarodni instrument za praćenje”). |
(4) |
Centar za kontrolu malog i lakog oružja za jugoistočnu i istočnu Europu (SEESAC), osnovan 2002. u Beogradu, koji djeluje pod zajedničkom nadležnošću Programa Ujedinjenih naroda za razvoj (UNDP) i Vijeća za regionalnu suradnju (slijednik Pakta o stabilnosti za jugoistočnu Europu), pomaže nacionalnim i regionalnim dionicima u kontroli i smanjenju širenja i zlouporabe SALW-a i pripadajućeg streljiva i na taj način doprinosi poboljšanju stabilnosti, sigurnosti i razvoju u jugoistočnoj i istočnoj Europi. SEESAC posvećuje posebnu pozornost razvoju regionalnih projekata za rješavanje stvarnog stanja s prekograničnim protokom oružja. |
(5) |
Unija je prethodno podržala SEESAC Odlukom Vijeća 2002/842/ZVSP, koja je produljena i izmijenjena odlukama Vijeća 2003/807/ZVSP (1) i 2004/791/ZVSP (2). Nedavno je Unija podržala aktivnosti SEESAC-a za nadzor naoružanja Odlukom Vijeća 2010/179/ZVSP (3). |
(6) |
Unija želi financirati dodatni projekt SEESAC-a za smanjenje prijetnje nezakonitog širenja i trgovanja malim i lakim oružjem (SALW) i pripadajućim streljivom u jugoistočnoj Europi kako bi mogla nastaviti doprinositi smanjenju rizika od njihove nezakonite trgovine radi postizanja gore opisanih ciljeva, |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
1. S ciljem provedbe Strategije EU-a za suzbijanje nezakonitog prikupljanja i trgovanja malim i lakim oružjem (SALW) i pripadajućim streljivom te promicanja mira i sigurnosti, projektne aktivnosti za smanjenje prijetnje nezakonitog širenja i trgovanja SALW-om i pripadajućim streljivom u jugoistočnoj Europi koje će podržavati Unija imaju sljedeće posebne ciljeve:
— |
povećati sigurnost zaliha SALW-a i pripadajućeg streljiva u jugoistočnoj Europi, |
— |
smanjiti raspoložive zalihe SALW-a i pripadajućeg streljiva u jugoistočnoj Europi kroz aktivnosti uništavanja, |
— |
poboljšati označivanje i praćenje pružanjem potpore uspostavi ili proširenju postojećih sustava elektroničkog registriranja i evidencije oružja u jugoistočnoj Europi, |
— |
pojačati kontrole SALW-a i pripadajućeg streljiva putem poticanja i olakšavanja razmjene znanja, razmjene informacija i podizanja svijesti kroz bližu regionalnu suradnju u jugoistočnoj Europi, |
— |
podržati prikupljanje nezakonitog SALW-a, eksplozivnih naprava, minskoeksplozivnih sredstava i povezanog streljiva u posjedu stanovništva zemalja jugoistočne Europe. |
Unija financira projekt čiji je detaljan opis naveden u Prilogu.
Članak 2.
1. Visoki predstavnik Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku („VP”) odgovoran je za provedbu ove Odluke.
2. Tehničku provedbu projekta iz članka 1. izvršava SEESAC.
3. SEESAC izvršava svoje zadaće pod nadležnošću VP-a. U tu svrhu VP sklapa potrebne dogovore s UNDP-om koji djeluje u ime SEESAC-a.
Članak 3.
1. Financijski referentni iznos za provedbu projekta koji financira Unija iz članka 1. iznosi 5 127 650 EUR. Ukupni procijenjeni proračun čitavog programa iznosi 14 335 403 EUR. Program sufinanciraju Unija, Ministarstvo vanjskih poslova Kraljevine Norveške te korisnik.
2. Izdacima koji se financiraju iz referentnog iznosa navedenog u stavku 1. upravlja se u skladu s postupcima i pravilima koji se primjenjuju na proračun Unije.
3. Komisija nadzire ispravnost upravljanja izdacima iz stavka 1. U tu svrhu, ona sklapa odgovarajući sporazum s UNDP-om koji djeluje u ime SEESAC-a. Sporazumom se utvrđuje da SEESAC mora osigurati vidljivost doprinosa Unije, u skladu s njegovom veličinom.
4. Komisija nastoji sklopiti sporazum iz stavka 3. u najkraćem mogućem roku nakon stupanja na snagu ove Odluke. Ona obavješćuje Vijeće o svim poteškoćama u tom procesu i o datumu sklapanja sporazuma.
Članak 4.
1. VP izvješćuje Vijeće o provedbi ove Odluke na temelju redovitih tromjesečnih izvješća koje priprema SEESAC. Ta izvješća predstavljaju temelj za ocjenu koju provodi Vijeće.
2. Komisija izvješćuje o financijskim aspektima projekta iz članka 1.
Članak 5.
1. Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
2. Ova Odluka prestaje važiti 36 mjeseci od dana sklapanja sporazuma iz članka 3. stavka 3. Međutim, ona prestaje važiti šest mjeseci od dana stupanja na snagu ako se u tom razdoblju ne sklopi nikakav sporazum.
Sastavljeno u Bruxellesu 9. prosinca 2013.
Za Vijeće
Predsjednica
A. PABEDINSKIENĖ
(1) Odluka Vijeća 2003/807/ZVSP od 17. studenoga 2003. o produljenju i izmjeni Odluke 2002/842/ZVSP o provedbi Zajedničke akcije 2002/589/ZVSP s ciljem doprinosa Europske unije suzbijanju destabilizirajućeg prikupljanja i širenja malog i lakog oružja u jugoistočnoj Europi (SL L 302, 20.11.2003., str. 39.).
(2) Odluka Vijeća 2004/791/ZVSP od 22. studenoga 2004. o produljenju i izmjeni Odluke 2002/842/ZVSP o provedbi Zajedničke akcije 2002/589/ZVSP s ciljem doprinosa Europske unije suzbijanju destabilizirajućeg prikupljanja i širenja malog i lakog oružja u jugoistočnoj Europi (SL L 348, 24.11.2004., str. 46.).
(3) Odluka Vijeća 2010/179/ZVSP od 11. ožujka 2010. u potporu aktivnosti SEESAC-a za nadzor naoružanja na Zapadnom Balkanu u okviru Strategije EU-a za suzbijanje nezakonitog prikupljanja i trgovanja malim i lakim oružjem (SALW) i pripadajućim streljivom (SL L 80, 26.3.2010, str. 48.).
PRILOG
Doprinos Europske unije projektu SEESAC-a za smanjenje prijetnje nezakonitog širenja i trgovanja malim i lakim oružjem (SALW) i pripadajućim streljivom u jugoistočnoj Europi
1. Uvod i ciljevi
Zbog povijesti opsežnog prikupljanja zaliha malog i lakog oružja i pripadajućeg streljiva u jugoistočnoj Europi, nedostatnog broja sigurnih skladišta te trajnog manjka dostatnih kapaciteta za njihovo potpuno osiguranje zemlje u regiji predstavljaju posebno pitanje kao i značajan izazov u strategiji Europske unije za suzbijanje nezakonitog prikupljanja i trgovine malim i lakim oružjem (SALW) i pripadajućim streljivom. Stoga, nastavak dosadašnje podrške Unije u suzbijanju prijetnje koju predstavlja širenje i nezakonita trgovina SALW-om u jugoistočnoj Europi i iz nje čini ključni dio njezinih napora za ostvarivanje ciljeva strategije EU-a za SALW.
Sveobuhvatni cilj projekta je promicanje međunarodnog mira i sigurnosti putem kontinuirane potpore naporima za smanjenje prijetnje koje predstavlja rašireno prikupljanje i nezakonita trgovina SALW-om i pripadajućim streljivom u jugoistočnoj Europi. Konkretno, projekt će smanjiti dostupnost viška SALW-a i pripadajućeg streljiva; poboljšati sigurnost skladištnih objekata; poboljšati praćenje oružja putem unaprijeđenog registriranja i označivanja; kao i poboljšati prijenos informacija i znanja te podizanje svijesti o prijetnji koju predstavlja SALW. Pored toga, program će doprinijeti stabilnosti u jugoistočnoj Europi djelovanjem u okviru Vijeća za regionalnu suradnju (RCC).
Nadovezujući se posebno na uspješnu provedbu Odluke Vijeća 2010/179/ZVSP, te u skladu sa strategijom EU-a za SALW, ovaj naknadni projekt na taj način nastoji dodatno ojačati nacionalne sustave kontrole i nastaviti s poticanjem multilateralizma, uspostavom regionalnih mehanizama s ciljem sprečavanja opskrbe te destabilizacije širenja SALW-a i pripadajućeg streljiva. Nadalje, kako bi se osigurala sveobuhvatnija regionalna dimenzija, ovaj naknadni projekt uključit će i Republiku Moldovu i Kosovo (1) u regionalne procese kontrole SALW-a kako bi osigurao u potpunosti holistički, regionalni pristup s dugoročnim učinkom i održivošću.
2. Odabir tijela za provedbu i suradnja s ostalim relevantnim inicijativama za financiranje
SEESAC je zajednička inicijativa Programa Ujedinjenih naroda za razvoj i Vijeća za regionalnu suradnju (RCC, sljednik Pakta o stabilnosti za jugoistočnu Europu) i kao takva je središnja točka za aktivnosti povezane sa SALW-om u jugoistočnoj Europi. Kao izvršni ogranak Regionalnog provedbenog plana jugoistočne Europe za suzbijanje širenja malog i lakog oružja (SALW), SEESAC više od 11 godina radi s nacionalnim dionicima u jugoistočnoj Europi na provedbi holističkog pristupa kontroli SALW-a provođenjem širokog spektra aktivnosti koje uključuju: kampanje o podizanju svijesti i prikupljanju SALW-a, upravljanje zalihama, smanjenje viškova, poboljšane mogućnosti označivanja i praćenja, kao i poboljšanu kontrolu izvoza oružja. Na taj je način SEESAC stekao jedinstvenu sposobnost i iskustvo u provedbi regionalnih intervencija s više dionika u svjetlu zajedničke političke i gospodarske pozadine zemalja u regiji, osiguravajući nacionalno i regionalno vlasništvo te dugoročnu održivost svojih djelovanja, istovremeno postajući primarno regionalno nadležno tijelo u području kontrole SALW-a.
SEESAC ima otvorene bilateralne i multilateralne komunikacijske kanale sa svim relevantnim čimbenicima i organizacijama. SEESAC je također tajništvo Regionalne upravljačke skupine jugoistočne Europe za malo i lako oružje (RSG). Pored toga, SEESAC je član i bivši predsjedatelj upravljačkog odbora Inicijative za regionalni pristup smanjenju zaliha (RASR). SEESAC se redovito poziva na sudjelovanje u svim relevantnim regionalnim forumima kao što su godišnji sastanci ministara pravosuđa i unutarnjih poslova EU-a i zapadnog Balkana, proces razmjene strukturalnih informacija o SALW-u NATO-a, Inicijativa ministara obrane jugoistočne Europe (SEDM). Ima široku mrežu službenih i neslužbenih partnerstava s organizacijama kao što su RACVIAC (Regionalni centar za pomoć u verifikaciji i provedbi kontrole naoružanja) – Centar za sigurnosnu suradnju, Forum OESS-a za sigurnosnu suradnju (FSC). Redovni koordinacijski sastanci s drugim agencijama UN-a kao što su UNODC i UNODA odvijaju se kroz Koordinacijsko djelovanje UN-a za malo oružje (CASA), kao i druge mehanizme. SEESAC se stoga razvio u regionalno središte za široki spektar pitanja povezanih s reformom sektora sigurnosti, s posebnim naglaskom na nadzor SALW-a i upravljanje zalihama. SEESAC, sa sjedištem u Beogradu, trenutačno djeluje u cijeloj jugoistočnoj Europi, s aktivnostima u Albaniji, Bosni i Hercegovini, Hrvatskoj, Republici Moldovi, Crnoj Gori, Srbiji i bivšoj jugoslavenskoj republici Makedoniji (BJRM). Regionalno vlasništvo osigurava se kroz RCC kao i Regionalnu upravljačku skupinu za SALW, pri čemu predstavnici svih država u jugoistočnoj Europi pružaju strateške smjernice, inicijative i zahtjeve za aktivnosti SEESAC-a.
Rješavanje zajedničkih problema putem regionalnih inicijativa pokazalo se korisnim u jugoistočnoj Europi, ne samo zbog dijeljenja ključnih informacija i poticanja zdrave regionalne konkurencije, nego također jer pomaže u ostvarivanju dosljednih i lako mjerljivih rezultata putem holističke provedbe. Sudjelovanje SEESAC-a u svim relevantnim regionalnim procesima i inicijativama (kao što su SEDM, RASR i RACVIAC) omogućuje pravovremenu i otvorenu razmjenu informacija, dobro poznavanje stanja i mogućnost predviđanja potrebne kako bi se osiguralo da u provedbi ne bude preklapanja te da je ona u skladu s trenutačnim potrebama vlada i regija, kao i s trendovima u nastajanju.
SEESAC sve svoje aktivnosti temelji na prikupljenim osnovnim podacima, osigurava odobravanje i političku potporu nacionalnih dionika kao preduvjet za djelovanje. Svoje je prethodne projekte koje je financirao EU proveo uz vrlo visoku stopu ostvarenja predviđenih aktivnosti, ostvarujući održive rezultate projekta razvojem i poticanjem nacionalnog vlasništva svojih projekata i aktivnosti, promičući regionalnu suradnju, dijeljenje iskustva i najbolje prakse kao i regionalno istraživanje. Njegovo stručno znanje o SALW-u i detaljno poznavanje regionalnih pitanja i relevantnih dionika čini ga najpogodnijim partnerom u provedbi ove konkretne mjere.
Projekt također nadopunjuje paralelnu inicijativu SEESAC-a o kontroli prijenosa oružja čiji je cilj povećanje kapaciteta kontrole trgovine oružjem putem poboljšane transparentnosti i regionalne suradnje (2). Nadalje, osobito u odnosu na Bosnu i Hercegovinu, ovaj projekt nadopunjuje dva druga projekta, posebno:
— |
projekt EXPLODE, koji financira kratkoročna komponenta Instrumenta za stabilnost EU-a, a provodi ga Ured UNDP-a u Sarajevu u partnerstvu s -misijom OESS-a u Bosni i Hercegovini, s ciljem poboljšanja sigurnosti ljudi u Bosni i Hercegovini smanjivanjem zaliha nesigurnog streljiva i povećanjem sigurnosti skladišta, |
— |
projekt SECUP u Bosni i Hercegovini za poboljšanje sigurnosti objekata za skladištenje streljiva i oružja koji zajednički provode misija OESS-a u Bosni i Hercegovini i Ministarstvo obrane Bosne i Hercegovine, a EUFOR osigurava praćenje i stručno tehničko savjetovanje o zaštitnim i sigurnosnim aspektima provedbe projekta, SEESAC će redovito održavati veze s misijom EUFOR Althea, misijom OESS-a u Bosni i Hercegovini i uredom UNDP-a u Sarajevu kako bi se osigurala kontinuirana koordinacija i komplementarnost s tim projektima, kao i s trajnim naporima međunarodne zajednice da riješi problem viška zaliha konvencionalnog streljiva u posjedu Ministarstva obrane Bosne i Hercegovine te imajući u vidu sve moguće buduće planove za kampanju prikupljanja nezakonitog konvencionalnog oružja u Bosni i Hercegovini. |
U pogledu ostalih zemalja koje su obuhvaćene projektom, SEESAC će djelovati u suradnji sa sljedećim aktivnostima međunarodne pomoći:
— |
u Crnoj Gori, projekt MONDEM, kojim upravlja Program Ujedinjenih naroda za razvoj u suradnji s OESS-om, namijenjen je radu na smanjenju rizika suzbijanja širenja oružja razvojem sigurne i zaštićene infrastrukture za skladištenje konvencionalnog streljiva i sustava upravljanja njime, smanjenjem rizika od eksplozija u zajednicama putem demilitarizacije koja nije štetna za okoliš, uništenjem toksičnog opasnog otpada (tekućeg raketnog goriva) i potporom reformi obrane uništenjem ograničene količine sustava teškog oružja koje je odredilo Ministarstvo obrane Crne Gore. |
— |
na Kosovu (1), projekt KOSSAC na početku osmišljen kako bi se smanjilo oružano nasilje na Kosovu (1) i povećala sigurnost u zajednici, tijekom godina se razvio u sveobuhvatni projekt sprečavanja oružanog nasilja sa snažnim naglaskom na reformi sektora sigurnosti i razvoju kapaciteta. |
— |
u Srbiji, projekt CASM koji financiraju Program Ujedinjenih naroda za razvoj i Organizacija za europsku sigurnost i suradnju, namijenjen je poboljšanju sigurnosti i zaštite unaprijed određenih mjesta skladištenja konvencionalnog streljiva te uklanjanju prijavljenog viška streljiva. |
SEESAC također redovito održava veze s OESS-om, NATO-om i Norveškom narodnom pomoći, kao i ostalim relevantnim čimbenicima u svrhu osiguranja komplementarnosti djelovanja, rokova za intervencije i isplativosti uporabe resursa.
3. Opis projekta
Provedba projekta dovest će do povećane sigurnosti i stabilnosti u jugoistočnoj Europi i šire borbom protiv širenja i nezakonitog trgovanja SALW-om i pripadajućim streljivom. Projekt će izravno doprinijeti provedbi Sigurnosne strategije EU-a, Strategije EU-a za SALW, Akcijskog programa UN-a, Međunarodnog instrumenta za praćenje i Protokola UN-a o vatrenom oružju, a posebno će poboljšati regionalnu suradnju u suzbijanju prijetnje koju predstavlja širenje SALW-a i pripadajućeg streljiva. Projekt će posebice rezultirati:
— |
poboljšanom sigurnošću i upravljanjem zaliha SALW-a putem poboljšanja skladišta; |
— |
smanjenjem viškova i zaplijenjenih zaliha SALW-a i pripadajućeg streljiva putem uništenja; |
— |
poboljšanim kapacitetima za označivanje, praćenje i vođenje evidencije o SALW-u; |
— |
ojačanom regionalnom suradnjom i dijeljenjem informacija; |
— |
smanjenjem broja komada nezakonitog oružja među stanovništvom provedbom kampanja za podizanje svijesti i prikupljanje oružja. |
Geografsko područje projekta je jugoistočna Europa, a izravni korisnici projekta su Albanija, Bosna i Hercegovina, Kosovo (1), Republika Moldova, Crna Gora, Srbija i BJRM.
3.1. Povećana sigurnost zaliha kroz poboljšanje infrastrukture i razvoj kapaciteta
Cilj
Ova će aktivnost smanjiti prijetnju širenja i nezakonite trgovine SALW-om i pripadajućim streljivom poboljšanjem sigurnosnih propisa i upravljanja zalihama za skladišta zaliha konvencionalnog oružja i streljiva u Bosni i Hercegovini, Kosovu (1), Republici Moldovi, Crnoj Gori, Srbiji i BJRM-u.
Opis
Uspješna provedba Odluke Vijeća 2010/179/CFSP ZVSP s dvostrukim pristupom (1) poboljšanja sigurnosti skladišta u trima zemljama (3) i (2) izgradnje kapaciteta osoblja čija je zadaća upravljanje zalihama (4), značajno je pooštrila sigurnosne propise i smanjila rizik od neželjenog širenja zaliha SALW-a i pripadajućeg streljiva. Nadovezujući se na ova postignuća, druga faza projekta nastavit će poboljšavati sigurnost skladišta oružja i streljiva u jugoistočnoj Europi osiguravanjem dodatne specifične tehničke i infrastrukturne pomoći u skladu s međunarodnim najboljim praksama i standardima. Aktivnosti projekta pružit će potporu ministarstvima obrane u Bosni i Hercegovini, Republici Moldovi, Crnoj Gori i BJRM-u, kao i ministarstvima unutarnjih poslova Republike Srbije, BJRM-a i Kosova (1) nabavom i postavljanjem potrebne opreme za zaštitu zaliha oružja i streljiva. Također će se, prema potrebi, osigurati osposobljavanje za osoblje nadležno za upravljanje zalihama. Mjesta na kojima će se poboljšati sigurnost odabrat će se na temelju procjene prioriteta te sigurnosnih rizika koje predstavljaju.
Konkretno, projekt predviđa sljedeće aktivnosti:
— |
Bosna i Hercegovina: poboljšanje sigurnosti skladišnih objekata streljiva i konvencionalnog oružja Ministarstva obrane, uključujući putem postavljanja i/ili preuređenja vanjske ograde objekta i osvjetljenja, alarmnih sustava za neovlaštene osobe, televizijskih kamera zatvorenog kruga (CCTV) i telekomunikacijske opreme, dopunjujući rad na sigurnosti zaliha koji su izvršili UNDP i OESS. |
— |
Kosovo (1): poboljšanje mogućnosti policije za upravljanje zalihama putem osposobljavanja i procjene trenutačnog stanja. Preuređenje jednog malog, lokalnog skladišta SALW-a i streljiva. |
— |
BJRM: poboljšanje sigurnosti središnjeg skladišnog objekta Ministarstva unutarnjih poslova (Orman) putem nabave sigurnosne opreme i provedbe poboljšanja infrastrukture, uključujući preuređenje vanjske ograde objekta; CCTV-opremu i osvjetljenje; i nova sigurnosna vrata za skladišne zgrade. Poboljšanje sigurnosti središnjeg skladišnog objekta oružanih snaga BJRM-a nabavom i postavljanjem video-nadzora i poboljšanjem sigurnosti vanjske ograde objekta i zgrade popravkom ograda, postavljanjem novih ulaznih vrata te obnovom sigurnosnih vrata skladišta. |
— |
Republika Moldova: poboljšanje sigurnosti u središnjem odlagalištu oružja i streljiva (CAMD) Ministarstva unutarnjih poslova, uključujući postavljanje sigurnosnih ograda, sustava kontrole ulaska i nabave elektroničkog registra oružja. |
— |
Crna Gora: saniranje skladišnog objekta za streljivo Brezovik, uključujući opća poboljšanja sigurnosne infrastrukture skladišta. Razvoj središnjeg registra uskladištenog oružja i streljiva. |
— |
Srbija: poboljšanje sigurnosti glavnog skladišnog objekta za SALW Ministarstva unutarnjih poslova, uključujući video-nadzor i kontrolu pristupa. |
— |
Regionalno osposobljavanje o upravljanju zalihama: potrebno je provesti na regionalnoj (godišnje) i nacionalnoj razini (prema potrebi). |
Rezultati projekta i pokazatelji provedbe:
Projektom će se postići veća sigurnost u jugoistočnoj Europi smanjenjem rizika nezakonite trgovine:
— |
povećanjem sigurnosti skladišnih objekata za SALW u BiH (4), na Kosovu (1) (1), u Republici Moldovi (2), Crnoj Gori (1), Srbiji (1) i BJRM-u (2) pomoću mjerljivih poboljšanja infrastrukture usmjerenih na sigurnost. |
— |
povećanjem sposobnosti osoblja da zaštiti zalihe osposobljavanjem najmanje 60 članova osoblja iz zemalja korisnica u trima radionicama te pružanjem ciljanog osposobljavanja na nacionalnoj razini. |
3.2. Smanjenje zaliha uništenjem SALW-a i streljiva
Cilj
Povećati sigurnost i smanjiti rizik širenja značajnim smanjenjem viška konvencionalnog oružja i streljiva u skladištima.
Opis
Na temelju uspjeha prethodne faze, tijekom koje je uništeno ukupno 78 366 komada oružja (45 275 u Srbiji i 33 091 u Hrvatskoj), te kako bi se dalje smanjio višak SALW-a u posjedu državnih institucija i civila te na taj način snizio rizik zlouporabe ili nezakonite trgovine tim oružjem, projektom će se uništiti do 165 000 komada SALW-a provedbom nekoliko aktivnosti povezanih s uništavanjem u:
— |
Albaniji (do 120 000 komada) |
— |
Bosni i Hercegovini (do 4 500 komada) |
— |
Kosovu (1) (do 2 500 komada) |
— |
BJRM-u (do 1 500 komada) |
— |
Republici Moldovi (do 2 500 komada) |
— |
Crnoj Gori (do 4 000 komada) |
— |
Srbiji (do 30 000 komada) |
U Albaniji rezultati postignuti u uništavanju viška streljiva u posjedu Ministarstva obrane trebaju biti usklađeni s rezultatima uništavanja SALW-a, posebno s obzirom na veličinu viška zaliha i izazov prilikom njegova osiguranja. U Srbiji rezultate postignute u okviru Odluke Vijeća 2010/179/ZVSP treba ojačati daljnjim uništenjem viška i zaplijenjenog oruža te je ključno pokretanje sličnih djelovanja u drugim zemljama kako bi se značajno snizio rizik širenja i nezakonitog trgovanja viškom oružja. Također, projektom će se provesti uništenje viška i zaplijenjenog eksploziva i streljiva za SALW u posjedu ministarstava unutarnjih poslova i ministarstava obrane.
Rezultati projekta/pokazatelji provedbe:
Projekt će dovesti do značajnog smanjenja opasnosti od širenja SALW-a smanjenjem viška i zaplijenjenog malog i lakog oružja, eksploziva i streljiva koje se drži u skladištima u Albaniji, Bosni i Hercegovini, na Kosovu (1), u Republici Moldovi, Crnoj Gori, Srbiji i BJRM-u:
— |
uništeno ukupno do 165 000 komada konvencionalnog oružja; |
— |
demilitarizirano i uništeno ukupno do 12 442 komada streljiva i eksploziva izloženog riziku širenja. |
3.3. Poboljšano označivanje, praćenje i registracija SALW-a
Cilj
Poboljšati mogućnost označivanja i praćenja pružanjem potpore uspostavi ili proširenju postojećih sustava elektroničkog registriranja i evidencije oružja u jugoistočnoj Europi.
Opis
Ovaj dio projekta podupire jačanje djelotvorne vladavine prava, ograničavanje, registraciju i mjerenje količina SALW-a i potražnje za njim. Projekt je osmišljen u skladu s Akcijskim programom UN-a, Međunarodnim instrumentom za praćenje i Protokolom UN-a o vatrenom oružju kao i Direktivom Vijeća 91/477/EEZ i Zajedničkim stajalištem 2008/944/ZVSP te će stoga i pojačati njihovu provedbu poboljšanjem kapaciteta država jugoistočne Europe za označivanje, praćenje i vođenje evidencije oružja, s posebnim naglaskom na sposobnosti nacionalnih vlasti da vode evidencije o zakonitom oružju koje je u posjedu civila putem pružanja podrške jačanju i digitalizaciji takvih sustava. Istovremeno će se kapaciteti poboljšati za označivanje, praćenje i balističku analizu oružja.
Projekt će biti usmjeren na osiguranje koherentnosti i komplementarnosti aktivnosti UN-a i EU-a, u okviru nacionalnih, regionalnih i tematskih programa te će sve aktivnosti u okviru ovog cilja težiti visokoj razini sinergije i komplementarnosti s inicijativama Interpola (iARMS) i EUROPOL-a u tom području.
Projekt će podupirati jačanje mogućnosti za označivanje, praćenje i vođenje evidencije o SALW-u u jugoistočnoj Europi kombinacijom osposobljavanja i pomoći na tehničkoj razini, uz normativnu i institucionalnu analizu:
— |
Albanija: državnoj policiji Albanije pružit će potporu u razvoju i provedbi središnjeg elektroničkog registra oružja izradom sustava, nabavom i postavljanjem potrebnog hardvera te pružanjem osposobljavanja osoblju. |
— |
Bosna i Hercegovina: podupirat će Državnu agenciju za istrage i zaštitu (SIPA) u nastavku njezinih napora i rezultata u provedbi neširenja SALW-a poboljšanjem tehničkih mogućnosti istrage i provedbe kontrole SALW-a. |
— |
BJRM: surađivat će s nacionalnim tijelima kako bi ojačala postojeći sustav za registraciju oružja nadogradnjom softvera kako bi se obuhvatilo oružje u vlasništvu sigurnosnih snaga te daljnjim osposobljavanjem osoblja o vođenju evidencije o vatrenom oružju u skladu sa zakonodavstvom. |
— |
Kosovo (1): surađivat će s policijskom službom Kosova (1) na razvoju standardnih operativnih postupaka te pružiti osposobljavanje o njihovoj provedbi. Istovremeno će poticati izradu pregleda strukture nezakonite trgovine SALW-om kroz suradnju s relevantnim tijelima kako bi se utvrdila ključna područja rizika. |
— |
Srbija: podupirat će jačanje tehničkih mogućnosti balističkog laboratorija Ministarstva unutarnjih poslova za označivanje i praćenje oružja i streljiva nabavom specijalizirane opreme i provedbom osposobljavanja. |
Na regionalnoj razini:
— |
Projekt će podržati uspostavu regionalne mreže stručnjaka za vatreno oružje u jugoistočnoj Europi i organizirat će do šest regionalnih radionica s ciljem povećanja razmjene znanja; |
— |
Mrežu će podupirati internetska platforma, kako bi se olakšala razmjena znanja i informacija; |
— |
SEESAC će se usko povezati s Conflict Armament Research (CAR) s ciljem olakšanja razmjene informacija o nezakonitom oružju između SEESAC-a, Regionalne mreže stručnjaka za vatreno oružje i projekta iTrace koji provodi CAR. |
— |
Provest će se studija izvedivosti koja će navesti pravne i tehničke mogućnosti za pomnije i institucionaliziranije praćenje te razmjenu balističkih podataka. |
Rezultati projekta/pokazatelji provedbe:
— |
Uveden središnji elektronički registar oružja u Albaniji; |
— |
Poboljšane tehničke mogućnosti Državne agencije za istrage i zaštitu u Bosni i Hercegovini za praćenje i istragu SALW-a i streljiva; |
— |
Poboljšan elektronički registar oružja u BJRM-u koji je nadograđen kako bi obuhvatio oružje u vlasništvu sigurnosnih snaga; najmanje 25 članova osoblja s osposobljavanjem o novim odredbama; |
— |
Razvijeni standardni operativni postupci označivanja, praćenja i vođenja evidencije o SALW-u za policiju Kosova (1); dovršena studija s pregledom strukture nezakonite trgovine; |
— |
Poboljšane tehničke mogućnosti za praćenje oružja i streljiva balističkog laboratorija Ministarstva unutarnjih poslova Srbije; |
— |
Uspostavljena regionalna mreža stručnjaka za vatreno oružje, koja je u funkciji; provedeno šest radionica; |
— |
Uspostavljena internetska platforma za olakšavanje razmjene znanja i informacija regionalne mreže stručnjaka za vatreno oružje; |
— |
Poboljšana razmjena informacija između SEESAC-a, Regionalne mreže stručnjaka za vatreno oružje i projekta iTrace. |
— |
Dovršena studija izvedivosti povezivanja sustava za registraciju. |
3.4. Regionalna suradnja na podizanju svijesti, razmjeni informacija i prijenosu znanja
Cilj
Daljnje jačanje mogućnosti suzbijanja prijetnje koju predstavlja SALW i njegovo streljivo u jugoistočnoj Europi poticanjem i olakšavanjem dijeljenja znanja, razmjene informacija i podizanja svijesti kroz užu regionalnu suradnju.
Opis
Projekt će povećati mogućnost nacionalnih komisija za SALW i relevantnih institucija uključenih u nadzor oružja pružanjem tehničke pomoći i razvojem kapaciteta, istovremeno olakšavajući razmjenu informacija. Projekt će ostvariti usku suradnju s institucijama na izradi pregleda potreba te razvoju potrebnih alata potpore kako bi im se omogućilo daljnje jačanje mogućnosti za nadzor konvencionalnog oružja i pripadajućeg streljiva. Istovremeno, projektom će se uspostaviti i olakšati regionalni postupak razmjene informacija, spajanjem predstavnika nacionalnih komisija za SALW i institucija uključenih u nadzor oružja, kako bi se povećala regionalna suradnja i razmjena znanja. Proces razmjene informacija na regionalnoj razini sastojat će se od:
— |
službenih regionalnih sastanaka nacionalnih komisija za SALW dvaput godišnje; |
— |
formaliziranog skupa stečenih iskustava iz područja nadzora SALW-a u jugoistočnoj Europi; |
— |
razvoja pregleda nacionalnog zakonodavstva jugoistočne Europe o SALW-u; zapisnika sa sastanka te drugih saznanja potrebnih za djelotvornu provedbu nadzora SALW-a; |
— |
razvoja regionalne studije učinka SALW-a na obiteljsko nasilje i nasilje na temelju spola; |
— |
razvoja internetske platforme za razmjenu znanja te internetskog portala koji će omogućiti redovitu razmjenu znanja i iskustava o projektima, aktivnostima i intervencijama za nadzor SALW-a; |
— |
olakšavanja bilateralne razmjene informacija organiziranjem studijskih posjeta i razmjenama stručnjaka. |
Formalizirani skup stečenih iskustava i izrada baze znanja dodatno će ojačati kapacitet zemalja jugoistočne Europe za izradu, konceptualizaciju i provedbu aktivnosti nadzora SALW-a, čineći ih istovremeno izvoznicima znanja u druge regije. Značajno iskustvo u jugoistočnoj Europi prikupljeno na taj način također će biti korisno u drugim dijelovima svijeta.
Rezultati projekta/pokazatelji provedbe:
Pojačana regionalna suradnja na suzbijanju prijetnje koju predstavlja rašireno prikupljanje i nezakonita trgovina SALW-om i pripadajućim streljivom pomoću:
— |
do šest organiziranih službenih sastanaka komisija za SALW; |
— |
olakšane bilateralne razmjene znanja i razmjene informacija; |
— |
razvoja nacionalnih strategija za SALW ako je primjenjivo; |
— |
isporuke osposobljavanja i izgradnje kapaciteta na nacionalnoj razini na temelju ocjene potreba; |
— |
pojačane svijesti o učinku SALW-a na obiteljsko nasilje i nasilje na temelju spola kroz razvoj i promidžbu regionalne studije. |
Povećani kapacitet nacionalnih komisija za SALW i drugih institucija uključenih u nadzor oružja putem:
— |
uspostavljene platforme za razmjenu znanja; |
— |
objavljenog pregleda zakonodavstva iz područja nadzora oružja i formaliziranog skupa stečenih iskustava u nadzoru SALW-a u jugoistočnoj Europi; |
— |
pruženih tehničkih savjeta. |
3.5. Kampanje za prikupljanje oružja i podizanje svijesti
Cilj
Povećanje sigurnosti i smanjenje prijetnje koju predstavlja nezakonita trgovina SALW-om i pripadajućim streljivom preko:
— |
potpore prikupljanju nezakonitog i neželjenog oružja, eksplozivnih naprava, minskoeksplozivnih sredstava i povezanog streljiva u posjedu stanovništva zemalja jugoistočne Europe; |
— |
pomoći pri legalizaciji oružja u posjedu civila njihovom registracijom; |
— |
podizanja svijesti o opasnostima koje predstavlja posjedovanje nezakonitog oružja. |
Opis
Tijekom prve faze projekta (Odluka Vijeća 2010/179/ZVSP), jednoipolgodišnja kampanja za prikupljanje i podizanje svijesti provedena je u Hrvatskoj, što je rezultiralo prikupljanjem 1 753 komada oružja, 16 368 komada nezakonitog fragmentacijskog oružja, 818 153 komada streljiva i 620 kg eksploziva te povećanom osviještenosti javnosti. U Srbiji je inovativna kampanja za podizanje svijesti pomoću internetske platforme pomogla SEESAC-u prikupiti dragocjene podatke o prevladavajućim stavovima te o prisutnosti SALW-a. Raspolažući iskustvima iz ovih kampanja, druga će se faza projekta usredotočiti na tri pravca koja se uzajamno podupiru:
— |
izradu i provedbu kampanja prikupljanja koje će se temeljiti na ciljanim aktivnostima za podizanje svijesti, kako bi se na primjeren način raširile pojedinosti legalizacije i dobrovoljne predaje nezakonitog vatrenog oružja; |
— |
razvoj i provedbu aktivnosti za podizanje svijesti o opasnostima koje predstavlja posjedovanje nezakonitog vatrenog oružja, streljiva i eksploziva; |
— |
uporabu inovativnih alata kao što je pomoć anonimnih, slučajnih sudionika (crowdsourcing) kako bi se izradio pregled nezakonitog posjedovanja vatrenog oružja i podigla svijest stanovništva o prijetnji koju predstavlja nezakonito oružje. |
Rezultati projekta/pokazatelji provedbe:
Projekt će povećati sigurnost u jugoistočnoj Europi smanjenjem nezakonitog posjedovanja oružja od strane stanovništva:
— |
smanjenjem broja komada oružja, minskoeksplozivnih sredstava, streljiva i eksplozivnih naprava u posjedu stanovništva; |
— |
povećanjem svijesti izradom i provedbom kampanja u najmanje šest zemalja. |
4. Korisnici
Izravni korisnici projekta bit će nacionalne institucije nadležne za nadzor SALW-a u jugoistočnoj Europi. U odnosu na upravljanje zalihama, ministarstva obrane Bosne i Hercegovine, Republike Moldove, Crne Gore, BJRM-a te ministarstva unutarnjih poslova Kosova (1), Republike Moldove, Srbije i BJRM-a imat će koristi od razvoja kapaciteta i poboljšane infrastrukture skladišnih objekata. Izravni korisnici napora za smanjenje zaliha bit će ministarstva unutarnjih poslova Bosne i Hercegovine, Kosova (1), Republike Moldove, Crne Gore, Srbije i BJRM-a te ministarstva obrane u Albaniji, Bosne i Hercegovine, BJRM-u i Republici Moldovi. Izravni korisnici povećanih mogućnosti označivanja, praćenja i vođenja evidencije o SALW-u bit će ministarstva unutarnjih poslova Albanije, BJRM-a, Kosova (1) i Srbije te Državna agencija za istrage i zaštitu u Bosni i Hercegovini, dok će preostala ministarstva unutarnjih poslova koristiti pogodnosti regionalne mreže stručnjaka za vatreno oružje. Konačno, nacionalne komisije za SALW i druge institucije nadležne za nadzor malog i lakog oružja u jugoistočnoj Europi imat će koristi od osposobljavanja i razmjene informacija kao i od regionalne suradnje.
Predložene aktivnosti u potpunosti su u skladu s nacionalnim prioritetima za nadzor SALW-a te su ih potvrdila nadležna nacionalna tijela za nadzor SALW-a, pokazujući njihovo prihvaćanje i predanost ostvarenju rezultata projekta.
Opće stanovništvo zemalja jugoistočne Europe i EU-a koji su izloženi riziku značajnog širenja SALW-a, neizravno će, kako će se rizik smanjivati, imati koristi od ovog projekta.
5. Vidljivost djelovanja EU-a
SEESAC poduzima odgovarajuće mjere s ciljem davanja publiciteta činjenici da ovo djelovanje financira Europska unija. Takve će se mjere provoditi u skladu s Priručnikom Komisije za komunikacije i vidljivost za vanjsko djelovanje EU-a koji je utvrdila i objavila Europska komisija. SEESAC će stoga osigurati vidljivost doprinosa EU-a primjerenim brendiranjem i oglašavanjem, isticanjem uloge Unije, osiguravanjem transparentnosti njezina djelovanja i podizanjem osviještenosti o razlozima za Odluku, kao i o potpori Unije za Odluku te rezultatima te potpore. Materijal koji će nastati kao rezultat projekta istaknut će zastavu Unije na vidljivom mjestu u skladu sa smjernicama Unije za pravilnu upotrebu i reproduciranje zastave.
Budući da se planirane aktivnosti uvelike razlikuju po području primjene i naravi, koristit će se niz promidžbenih alata, uključujući tradicionalne medije, internetske stranice, društvene medije, informativno-promidžbene materijale, uključujući informativnu grafiku, letke, biltene, izjave za medije i ostalo prema potrebi. Publikacije, javne manifestacije, kampanje, oprema i građevinski radovi, ostvareni nabavom u okviru ovog projekta, primjereno će se označiti. Kako bi se dodatno pojačao učinak podizanja svijesti različitih nacionalnih vlada i javnosti, međunarodne zajednice, lokalnih i međunarodnih medija, svakoj će se ciljnoj projektnoj skupini obratiti primjerenim jezikom.
6. Trajanje
Na temelju iskustva provedbe Odluke Vijeća 2010/179/ZVSP i uzimajući u obzir regionalno područje provedbe projekta, broj korisnika, kao i broj i složenost planiranih aktivnosti, vremenski okvir za provedbu iznosi 36 mjeseci.
7. Opća strategija
Tehnička provedba ovog djelovanja povjerena je SEESAC-u, regionalnoj inicijativi koja djeluje pod mandatom Programa Ujedinjenih naroda za razvoj i Vijeća za regionalnu suradnju, nasljednika Pakta o stabilnosti za jugoistočnu Europu. SEESAC je izvršno tijelo Regionalnog provedbenog plana suzbijanja širenja malog i lakog oružja (SALW) te na taj način djeluje kao središnja točka za sva pitanja u vezi sa SALW-om u regiji jugoistočne Europe.
SEESAC će imati ukupnu nadležnost nad provedbom projektnih aktivnosti i odgovornost za provedbu projekta. Predviđeno je da projekt traje 3 godine (36 mjeseci) te ukupni procijenjeni proračun projekta iznosi 14 335 403 EUR uz osigurano sufinanciranje Norveške.
8. Partneri
SEESAC će izravno provoditi djelovanje u uskoj suradnji s ministarstvima obrane Albanije, Bosne i Hercegovine, Republike Moldove, Crne Gore, BJRM-a; s ministarstvima unutarnjih poslova Albanije, Bosne i Hercegovine, Kosova (1), Republike Moldove, Crne Gore, Srbije, BJRM-a i Državne agencije za istrage i zaštitu u Bosni i Hercegovini; kao i s nacionalnim komisijama za SALW u Albaniji, Bosni i Hercegovini, na Kosovu (1), u Republici Moldovi, Crnoj Gori, Srbiji i BJRM-u.
Ovo je djelovanje dio šireg Programa nadzora oružja na Zapadnom Balkanu te se nadopunjuje projektom nadzora izvoza oružja, koji financira Ministarstvo vanjskih poslova Kraljevine Norveške i Programom za razvoj kapaciteta za upravljanje zalihama streljiva u Republici Srbiji (CASM). Ukupan procijenjeni proračun Programa iznosi 14 335 403 EUR uz doprinos Unije u iznosu od 5 127 650 EUR, što obuhvaća do 35,77 % procijenjenog ukupnog proračuna. Ukupni doprinos Norveške iznosi 411 689 EUR (3 140 000,00 NOK) prema operativnoj tečajnoj stopi UN-a za lipanj 2013., što obuhvaća 2,87 % ukupnog proračuna Programa. Ukupan doprinos korisnika iznosi 61,36 % ukupnog proračuna Programa.
9. Izvješćivanje
Izvješćivanje, kako narativno tako i financijsko, obuhvaća cjelokupno djelovanje kako je opisano u relevantnom sporazumu o utvrđenom doprinosu i njemu priloženom proračunu, neovisno financira li Komisija to djelovanje u potpunosti ili ga sufinancira.
Narativna izvješća o napretku upućuju se kvartalno, kako bi se zabilježio i pratio napredak prema ostvarenju ključnih rezultata.
10. Procijenjeni proračun
Ukupni procijenjeni trošak projekta koji financira EU iznosi 5 127 650 EUR.
(1) Ova oznaka ne dovodi u pitanje stajališta o statusu i u skladu je s Rezolucijom Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda 1244 (1999) i mišljenjem Međunarodnog suda o proglašenju neovisnosti Kosova.
(2) Komponentu kontrole prijenosa oružja financira Ministarstvo vanjskih poslova Kraljevine Norveške, a provodi je SEESAC.
(3) U Hrvatskoj je sigurnost centralnog skladišta oružja Ministarstva unutarnjih poslova „MURAT” poboljšana postavljanjem video-nadzora; u Bosni i Hercegovini instalirana su 41 sigurnosna vrata i pojačana je sigurnost na četirima lokacijama za skladištenje SALW-a i streljiva Ministarstva obrane; u Crnoj Gori je sigurnost odlagališta streljiva Ministarstva obrane „TARAS” unaprijeđena u skladu s međunarodnim sigurnosnim standardima.
(4) Osmišljen je tečaj upravljanja zalihama i ukupno je 58 službenika na operativnoj razini iz ministarstava obrane, oružanih snaga i ministarstava unutarnjih poslova Bosne i Hercegovine, Hrvatske, BJRM-a, Crne Gore i Srbije pohađalo obuku iz upravljanja zalihama.