This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0616
Council Implementing Regulation (EU) No 616/2011 of 21 June 2011 terminating the expiry review and ‘the new exporter’ review of the anti-dumping measures concerning imports of certain magnesia bricks originating in the People’s Republic of China
Provedbena Uredba Vijeća (EU) br. 616/2011 od 21. lipnja 2011. o prekidu revizije nakon isteka antidampinških mjera i „revizije u vezi s novim izvoznikom” koje se odnose na uvoz određenih opeka od magnezijevog oksida podrijetlom iz Narodne Republike Kine
Provedbena Uredba Vijeća (EU) br. 616/2011 od 21. lipnja 2011. o prekidu revizije nakon isteka antidampinških mjera i „revizije u vezi s novim izvoznikom” koje se odnose na uvoz određenih opeka od magnezijevog oksida podrijetlom iz Narodne Republike Kine
SL L 166, 25.6.2011, p. 1–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
In force
11/Sv. 82 |
HR |
Službeni list Europske unije |
284 |
32011R0616
L 166/1 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
PROVEDBENA UREDBA VIJEĆA (EU) br. 616/2011
od 21. lipnja 2011.
o prekidu revizije nakon isteka antidampinških mjera i „revizije u vezi s novim izvoznikom” koje se odnose na uvoz određenih opeka od magnezijevog oksida podrijetlom iz Narodne Republike Kine
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1225/2009 od 30. studenoga 2009. o zaštiti od dampinškog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske zajednice (1) („Osnovna uredba”), a posebno njezin članak 9. i članak 11. stavak 2., stavak 4., stavak 5. i stavak 6.,
nakon savjetovanja sa Savjetodavnim odborom,
budući da:
1. POSTUPAK
1.1. Mjere na snazi
(1) |
Vijeće je Uredbom (EZ) br. 1659/2005 (2) u listopadu 2005. uvelo konačne antidampinške pristojbe u rasponu od 2,7 % do 39,9 % na uvoz određenih opeka od magnezijevog oksida podrijetlom iz Narodne Republike Kine („NRK”). Nakon dvije privremene revizije koje su zatražili kineski proizvođači izvoznici Uredba je izmijenjena 2009. Uredbom Vijeća (EZ) br. 825/2009 (3) i Uredbom Vijeća (EZ) 826/2009 (4). Nakon revizija, antidampinške pristojbe uvedene Uredbom (EZ) br. 1659/2005 trenutačno su u rasponu od 0 % do 39,9 %. |
1.2. Zahtjev za reviziju nakon isteka mjere
(2) |
Nakon objavljivanja obavijesti o skorom isteku (5) antidampinških mjera koje su na snazi za uvoz određenih opeka od magnezijevog oksida podrijetlom iz NRK-a, Komisija je 9. srpnja 2010. primila zahtjev za reviziju prema članku 11. stavku 2. Osnovne uredbe. Zahtjev je uložila Koalicija za zaštitu proizvodnje opeka od magnezijevog oksida („MBPDC”) („podnositelj zahtjeva”) u ime proizvođača koji predstavljaju veći udio, u ovom slučaju više od 25 % ukupne proizvodnje određenih opeka od magnezijevog oksida u Uniji. |
(3) |
Zahtjev je sadržavao dokaze prima facie o vjerojatnosti nastavka dampinga i ponavljanja štete koji se smatraju dostatnim za opravdanje pokretanja revizije nakon isteka mjera. Podnositelj zahtjeva je također tvrdio da trgovačko društvo sa sjedištem u Austriji, RHI AG („RHI”), treba isključiti iz definicije industrije Unije, jer je preselilo svoje temeljno poslovanje u NRK, gdje ima povezano trgovačko društvo koje proizvodi dotični proizvod te je povećalo svoje poslovne aktivnosti koje se odnose na dotični proizvod u NRK-u. |
1.3. Pokretanje revizije nakon isteka mjera
(4) |
Nakon savjetovanja sa Savjetodavnim odborom, Komisija je 8. listopada 2010. putem obavijesti objavljene u Službenom listu Europske unije („obavijest o pokretanju postupka”) (6) najavila pokretanje revizije nakon isteka mjera koja se odnosi na uvoz u Uniju određenih opeka od magnezijevog oksida podrijetlom iz NRK-a. |
1.4. Razdoblje ispitnog postupka u sklopu revizije
(5) |
S obzirom na naočigled veliki broj stranaka uključenih u ovaj postupak, Komisija je u obavijesti o pokretanju postupka najavila da bi možda koristila odabir uzoraka u skladu s člankom 17. Osnovne uredbe. Kako bi joj se omogućila odluka o tome je li odabir uzoraka potreban, i ako da, sam odabir uzoraka, proizvođači izvoznici, uvoznici i proizvođači iz Unije zamoljeni su da dostave određene podatke za razdoblje od 1. srpnja 2009. do 30. lipnja 2010. („razdoblje ispitnog postupka” ili „RIP”). |
2. DOTIČNI PROIZVOD I ISTOVJETNI PROIZVOD
(6) |
Dotični proizvod su kemijski vezane, nepečene opeke od magnezijevog oksida, koje sadrže najmanje 80 % MgO, sa ili bez magnezita, trenutačno razvrstane prema oznakama KN ex 6815 91 00 i ex 6815 99 00. |
(7) |
Istovjetni proizvod se definira kao kemijski vezane, nepečene opeke od magnezijevog oksida, koje sadrže najmanje 80 % MgO, sa ili bez magnezita, koje se proizvode i prodaju na tržištu Unije. |
(8) |
Opeke od magnezijevog oksida proizvode se korištenjem minerala magnezita kao glavne sirovine. Uobičajeno se proizvode prema standardnim kemijskim specifikacijama koje se zatim mijenjaju kako bi odgovarale zahtjevima krajnjeg korisnika. Opeke od magnezijevog oksida uobičajeno se koriste u proizvodnji čelika kao obloga za posude u kojima se tali čelik. |
3. STRANKE NA KOJE SE ISPITNI POSTUPAK ODNOSI
(9) |
Komisija je službeno obavijestila podnositelje zahtjeva, ostale poznate proizvođače iz Unije, poznate proizvođače izvoznike iz NRK-a, predstavnike dotične zemlje izvoznice te poznate uvoznike i korisnike o pokretanju postupka. Zainteresirane stranke dobile su priliku izraziti svoje stavove u pisanom obliku i zatražiti raspravu u roku određenom u obavijesti o pokretanju postupka. Svim zainteresiranim strankama koje su to tražile te su pokazale da postoje posebni razlozi da ih se sasluša, odobrena je rasprava. |
(10) |
S obzirom na veliki broj uključenih stranaka, u obavijesti o pokretanju postupka predviđen je odabir uzoraka za kineske proizvođače izvoznike, nepovezane uvoznike iz Unije i proizvođače iz Unije. Od sedamdeset i osam proizvođača izvoznika kontaktiranih prilikom pokretanja postupka, samo su četiri dostavila podatke za odabir uzoraka zatražene u obavijesti o pokretanju postupka. |
(11) |
U pogledu proizvođača iz Unije, ukupno deset trgovačkih društava, uključujući proizvođače u čije ime je MBPDC zatražio reviziju, dostavilo je zatražene podatke. Proizvođači iz Unije koji su zatražili reviziju jako ovise o opskrbi glavne sirovine iz NRK-a te su zatražili neotkrivanje naziva njihovih trgovačkih društava zbog mogućih protumjera. |
(12) |
Službe Komisije kontaktirale su sve proizvođače opeka od magnezijevog oksida iz Unije prije pokretanja postupka kako bi dobile podatke o njihovim razinama proizvodnje i utvrdile jesu li suglasne s ispitnim postupkom ili mu se protive. Jedno od trgovačkih društava koje je odgovorilo, RHI AG, izrazilo je protivljenje reviziji nakon isteka mjera prije ispitnog postupka. |
(13) |
Nakon pokretanja postupka, RHI je tvrdio da činjenice koje je dostavio podnositelj zahtjeva u zahtjevu za reviziju, posebno u pogledu obujma proizvodnje društva RHI, nisu točne i da, upravo suprotno, RHI treba uključiti u definiciju industrije Unije kao što je to učinjeno u početnom ispitnom postupku 2005. Stoga je osporavao definiciju industrije Unije koja je dovela do pokretanja postupka, jer nisu ispunjeni zahtjevi iz članka 5. stavka 4. Osnovne uredbe, s obzirom na to da se najveći proizvođač iz Unije, koji čini više od 50 % ukupne proizvodnje Unije, protivio pokretanju postupka. |
4. ISPITNI POSTUPAK
(14) |
Kako je navedeno u gornjoj uvodnoj izjavi 3., podnositelj zahtjeva je smatrao da RHI AG treba isključiti iz definicije industrije Unije, jer je preselio svoje temeljne poslovne aktivnosti u NRK. S obzirom na to i na činjenicu da se RHI AG protivio reviziji, Komisija je zatražila RHI da dostavi dodatne podatke kako bi ispitala treba li ga uključiti u definiciju industrije Unije ili ne. Zatražene informacije odnosile su se na poslovne aktivnosti trgovačkog društva i u EU-u i u NRK-u i uključivale su podatke o njegovom proizvodnom kapacitetu, obujmu proizvodnje, vrijednosti prodaje i obujmu unutar i izvan EU-a i NRK-a te vrijednosti uvoza i obujmu dotičnog proizvoda na tržištu Unije. Trgovačko društvo dostavilo je dodatne podatke te je posjet radi prodaje na licu mjesta obavljen u sjedištu trgovačkog društva u Beču. |
(15) |
U početnom ispitnom postupku pokrenutom u srpnju 2004., RHI je bio jedan od proizvođača iz Unije koji su uložili pritužbu. U to vrijeme RHI je, također, uvozio dotični proizvod od svog povezanog trgovačkog društva u NRK-u te je ispitano treba li trgovačko društvo isključiti iz definicije industrije Unije prema članku 4. stavku 1. točki (a) Osnovne uredbe. |
(16) |
Podsjeća se da je procjena stanja društva RHI napravljena u Uredbi Komisije (EZ) br. 552/2005 od 11. travnja 2005. o uvođenju privremene pristojbe na uvoz određenih opeka od magnezijevog oksida podrijetlom iz Narodne Republike Kine (7) i potvrđena Uredbom (EZ) br. 1659/2005. Za potrebe procjene ispitani su sljedeći kriteriji:
|
(17) |
U to vrijeme je utvrđeno da se temeljno poslovanje trgovačkog društva u pogledu dotičnog proizvoda obavljalo u Uniji (njegovo sjedište, centar za istraživanje i razvoj najveći proizvodni pogoni su se nalazili u Uniji). Štoviše, velika većina prodaje društva RHI na tržištu Unije proizvedena je u Uniji, a samo manji dio u NRK-u (5 % njegove ukupne prodaje u Uniji), s obzirom da je proizvodnja povezanog trgovačkog društva u NRK-u bila uglavnom usmjerena na brzo rastuće azijsko tržište. Osim toga, utvrđeno je da je taj uvoz ponovno prodan po cijenama koje su usporedive s cijenama industrije Unije i, stoga, trgovačko društvo nije imalo bitnu korist, u pogledu profitabilnosti, ponovnom prodajom uvezenog proizvoda. Konačno, isključivo je navedeno da je trgovačko društvo za proizvodnju u Uniji društva RHI zasebni pravni subjekt u odnosu na njegovo kinesko trgovačko društvo za proizvodnju. Utvrđeno je da, iako je RHI AG međunarodna grupacija s proizvodnim pogonom u NRK-u koja čini zasebni pravni subjekt, još je uvijek proizvodila veliku većinu svojih opeka od magnezijevog oksida, koji su se naknadno prodavali na tržištu Unije, u svojim proizvodnim pogonima u Uniji. Zbog toga je zaključeno da RHI AG, koji je u to vrijeme podržao uvođenje mjera, bio dio industrije Unije. |
(18) |
Tijekom provjere na licu mjera u okviru trenutačnog postupka, utvrđeno je da se temeljno poslovanje trgovačkog društva još uvijek nalazilo u Uniji. Sjedište trgovačkog društva, dioničari i centar za istraživanje i razvoj nalazili su se u Uniji. Trgovačko društvo ima pet pogona u Uniji koji proizvode dotični proizvod, a tijekom razdoblja od 2005. do 30. lipnja 2010., kraja razdoblja ispitnog postupka, proizvodni kapacitet tih pogona se povećao. Brojke koje je dostavio RH vezane uz njegov kapacitet proizvodnje istovjetnog proizvoda u Uniji obujam proizvodnje prema pogonu provjerene su tijekom ispitnog postupka i utvrđeno je da su točne. |
(19) |
Osim toga, trgovačko društvo je nastavilo ulagati u svoje pogone u EU a, u razdoblju od 2007. do kraja ispitnog postupka, ulaganja koja se odnose na istovjetni proizvod predstavljala su značajan udio ukupnih ulaganja trgovačkog društva u EU. |
(20) |
RHI ima nekoliko povezanih trgovačkih društava u NRK-u uključenih u proizvodnju i trgovinu vatrostalnih proizvoda, uključujući opeke od magnezijevog oksida, od kojih RHI Refractories Liaoning Co. Ltd, zasebni pravni subjekt, proizvodi dotični proizvod. To trgovačko društvo udruženo je u zajednički pothvat s kineskim trgovačkim društvom, a pokrenulo je proizvodnju 1997. Ima samo jedan pogon. Iako se proizvodni kapacitet pogona značajno povećao tijekom razdoblja od 2005. do kraja ispitnog postupka, još uvijek ne predstavlja veliki udio ukupnog proizvodnog kapaciteta društva RHI (promatrajući zajedno pogone u EU i Kini). |
(21) |
U pogledu obujma uvoza dotičnog proizvoda, nakon uvođenja mjera 2005., trgovačko društvo uvezlo je tijekom razdoblja ispitnog postupka samo malu pošiljku od svojeg povezanog trgovačkog društva u NRK-u, s obzirom na to da podliježe najvišoj antidampinškoj stopi pristojbe od 39,9 %. |
(22) |
RHI je dostavio vrijednost i obujam svoje prodaje za istovjetni proizvod proizveden u Uniji i za dotični proizvod proizveden u NRK-u. Trgovačko društvo je pokazalo da je tijekom razdoblja ispitnog postupka većina prodaje njegovog povezanog trgovačkog društva u NRK-u bila za izvoz u zemlje izvan EU-a, pri čemu je preostali dio prodan na kineskom tržištu. |
(23) |
U pogledu učinka prodaje uvezenog dotičnog proizvoda na ukupnu prodaju trgovačkog društva u Uniji, obujam tog uvoza u usporedbi s ukupnim obujmom prodaje trgovačkog društva na tržištu Unije bio je neznatan te je, stoga, učinak prodaje trgovačkog društva bio zanemariv. |
(24) |
Na temelju podataka provjerenih na licu mjera zaključuje se da RHI ne treba isključiti iz definicije industrije Unije. Položaj trgovačkog društva nije se značajno promijenio od početnog ispitnog postupka, kada je utvrđeno da su ispunjena tri kriterija te je zaključeno da je trgovačko društvo dio industrije Unije. |
(25) |
Nalazi potvrđuju da se temeljne poslovne aktivnosti trgovačkog društva (sjedište, centar za istraživanje i razvoj i glavni proizvodni pogoni) još uvijek nalaze u EU-u. Povećanje proizvodnog kapaciteta pogona u NRK-u u razdoblju od 2005. do kraja ispitnog postupka ne može se smatrati preseljenjem temeljnih aktivnosti trgovačkog društva u NRK. Stoga se odbacuje argument podnositelja zahtjeva da RHI treba isključiti na temelju toga što ima povezano trgovačko društvo u NRK-u koje proizvodi dotični proizvod i što povećava poslovne aktivnosti u NRK-u. |
(26) |
Podaci koje je dostavio podnositelj zahtjeva nisu točno prikazali položaj društva RHI kao proizvođača iz Unije, posebno u pogledu njegovog obujma proizvodnje i proizvodnog kapaciteta u Uniji te njegovog proizvodnog kapaciteta u NRK-u. Stoga, uključivanjem obujma prodaje društva RHI u podatke o ukupnoj proizvodnji u Uniji, proizvodnja podnositelja zahtjeva čini manje od 50 % ukupne proizvodnje u Uniji. Nadalje, kako je gore objašnjeno, i. RHI treba smatrati dijelom industrije Unije u smislu članka 4. Osnovne uredbe; ii. RHI proizvodi preko 50 % ukupne proizvodnje Unije u smislu članka 5. stavka 4. druge rečenice Osnovne uredbe; i iii. RHI se protivi reviziji nakon isteka mjera. Stoga postupak treba prekinuti. |
5. PREKID POSTUPKA
(27) |
U svjetlu gore navedenog, smatra se da ovaj postupak treba prekinuti u skladu s člankom 9. i člankom 11. stavkom 2., stavkom 5. i stavkom 6. Osnovne uredbe. |
(28) |
Podnositelj zahtjeva obaviješten je na odgovarajući način i dana mu je mogućnost iznošenja komentara. Podnositelj zahtjeva snažno se protivio zaključcima Komisije i izrazio sumnju da je proizvodnja društva RHI tijekom razdoblja ispitnog postupka nadišla proizvodnju preostalih proizvođača iz Unije koji podupiru pritužbu. Točnije, podnositelj zahtjeva dostavio je različita priopćenja za tisak koja se odnose na aktivnosti društva RHI kako bi potkrijepio svoje tvrdnje da trgovačko društvo više ne smatra proizvodnju u Uniji svojim temeljnim poslovanjem i da postoji jasna promjena strategije grupacije s obzirom na to da je najavila veliko proširenje svojih proizvodnih kapaciteta u NRK-u. Međutim, utvrđeno je da se takva priopćenja za tisak odnose na općenite ukupne poslovne aktivnosti trgovačkog društva, a ne specifično na ispitani proizvod. Podnositelj zahtjeva nije dostavio nikakve druge dokaze o promjeni temeljnih aktivnosti društva RHI u pogledu razdoblja od 2005. do kraja ispitnog postupka koji bi doveli do zaključka da RHI treba isključiti iz definicije industrije Unije. |
(29) |
Stoga se smatra da reviziju nakon isteka mjera koja se odnosi na uvoz u Uniju određenih opeka od magnezijevog oksida podrijetlom iz NRK-a treba prekinuti. |
(30) |
Zbog osobitih okolnosti objašnjenih u gornjoj uvodnoj izjavi 26., konačne antidampinške pristojbe plaćene ili knjižene u poslovnim knjigama prema Uredbi (EZ) br. 1659/2005 na uvoz određenih opeka od magnezijevog oksida podrijetlom iz Narodne Republike Kine puštenih u slobodni promet od 14. listopada 2010., datuma isteka antidampinških mjera, treba iznimno vratiti ili otpustiti. |
(31) |
Povrat ili otpust treba zatražiti od nacionalnih carinskih tijela u skladu s primjenjivim carinskim zakonodavstvom. |
(32) |
S obzirom na okolnosti opisane gore, a posebno u uvodnoj izjavi 21., Komisija će pratiti tokove izvoza i uvoza dotičnog proizvoda, kao i odgovarajuće oznake KN. Ako se učini da su se tokovi promijenili, Komisija će razmotriti mjere koje treba poduzeti. |
6. PREKID „REVIZIJE U VEZI S NOVIM IZVOZNIKOM”
(33) |
Komisija je 27. svibnja 2010. primila zahtjev za „reviziju u vezi s novim izvoznikom” prema članku 11. stavku 4. Osnovne uredbe. Zahtjev je podnijelo društvo TRL China Ltd („TRL”), proizvođač izvoznik iz NRK-a. |
(34) |
TRL je tvrdio da posluje u uvjetima tržišnog gospodarstva kako je definirano u članku 2. stavku 7. točki (c) Osnovne uredbe ili, alternativno, zahtijeva individualni tretman u skladu s člankom 9. stavkom 5. Osnovne uredbe. Nadalje je tvrdio da nije izvozio dotični proizvod u Uniju tijekom razdoblja ispitnog postupka na kojem su se temeljile antidampinške mjere, tj. razdoblja od 1. travnja 2003. do 31. ožujka 2004. („razdoblje početnog ispitnog postupka”) i da nije povezan niti s jednim proizvođačem izvoznikom proizvoda koji podliježe antidampinškim mjerama navedenima u uvodnoj izjavi 1. |
(35) |
TRL je, nadalje, tvrdio da je počeo izvoziti dotični proizvod u Uniju nakon isteka razdoblja početnog ispitnog postupka. |
(36) |
Nakon savjetovanja sa Savjetodavnim odborom, Komisija je 28. rujna 2010. Uredbom (EU) br. 850/2010 (8) najavila pokretanje „revizije u vezi s novim izvoznikom” u okviru Uredbe (EZ) br. 1659/2005, stavljanje izvan snage pristojbe u pogledu uvoza od društva TRL i uvjetovanje tog uvoza evidentiranjem. |
(37) |
„Revizija u vezi s novim izvoznikom” obuhvatila je razdoblje od 1. srpnja 2009. do 30. lipnja 2010. |
(38) |
S obzirom na prekid revizije nakon isteka mjera i činjenicu da TRL nije uvozio dotični proizvod između datuma stupanja na snagu Uredbe (EU) br. 850/2010 i datuma isteka antidampinških mjera (13. listopada 2010.), smatra se da „reviziju u vezi s novim izvoznikom” koja se odnosi na uvoz u Uniju određenih opeka od magnezijevog oksida podrijetlom iz NRK-a, također, treba prekinuti. |
(39) |
Zainteresirane stranke dobile su priliku izraziti svoje stavove i zatražiti raspravu u roku određenom u obavijesti o pokretanju postupka, |
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Antidampinške mjere koje se odnose na kemijski vezane, nepečene opeke od magnezijevog oksida, koje sadrže najmanje 80 % MgO, sa ili bez magnezita, podrijetlom iz Narodne Republike Kine, trenutačno razvrstane prema oznakama KN ex 6815 91 00 i ex 6815 99 90 stavljaju se izvan snage i prekida se postupak koji se odnosi na taj uvoz.
Članak 2.
Vraćaju se ili otpuštaju konačne antidampinške pristojbe plaćene ili knjižene u poslovnim knjigama prema članku 1. stavku 2. Uredbe (EZ) br. 1659/2005 na uvoz određenih opeka od magnezijevog oksida podrijetlom iz Narodne Republike Kine puštenih u slobodni promet od 14. listopada 2010.
Povrat ili otpust treba zatražiti od nacionalnih carinskih tijela u skladu s primjenjivim carinskim zakonodavstvom.
Članak 3.
Prekida se „revizija u vezi s novim izvoznikom” pokrenuta Uredbom (EU) br. 850/2010.
Članak 4.
Carinskim tijelima nalaže se da prekinu evidenciju uvoza koja se obavlja prema članku 3. Uredbe (EU) br. 850/2010.
Članak 5.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Luxembourgu 21. lipnja 2011.
Za Vijeće
Predsjednik
FAZEKAS S.
(1) SL L 343, 22.12.2009., str. 51.
(2) SL L 267, 12.10.2005., str. 1.
(3) SL L 240, 11.9.2009., str. 1.
(4) SL L 240, 11.9.2009., str. 7.
(5) SL C 111, 30.4.2010., str. 29.
(6) SL C 272, 8.10.2010., str. 5.
(7) SL L 93, 12.4.2005., str. 6.
(8) SL L 253, 28.9.2010., str. 42.