This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R1207
Council Regulation (EC) No 1207/2008 of 28 November 2008 amending Regulation (EC) No 639/2004 on the management of fishing fleets registered in the Community outermost regions
Uredba Vijeća (EZ) br. 1207/2008 od 28. studenoga 2008. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 639/2004 o upravljanju ribarskim flotama registriranima u najudaljenijim regijama Zajednice
Uredba Vijeća (EZ) br. 1207/2008 od 28. studenoga 2008. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 639/2004 o upravljanju ribarskim flotama registriranima u najudaljenijim regijama Zajednice
SL L 327, 5.12.2008, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; stavljeno izvan snage 32013R1380
04/Sv. 003 |
HR |
Službeni list Europske unije |
229 |
32008R1207
L 327/1 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
28.11.2008. |
UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 1207/2008
od 28. studenoga 2008.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 639/2004 o upravljanju ribarskim flotama registriranima u najudaljenijim regijama Zajednice
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 37. i članak 299. stavak 2.,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta (1),
budući da:
(1) |
Uredbom Vijeća (EZ) br. 639/2004 od 30. ožujka 2004. o upravljanju ribarskim flotama registriranima u najudaljenijim regijama Zajednice (2) dopuštaju se odstupanja od članka 13. Uredbe Vijeća (EZ) br. 2371/2002 od 20. prosinca 2002. o očuvanju i održivom iskorištavanju ribolovnih resursa u okviru zajedničke ribarstvene politike (3). Tim se člankom utvrđuje opći sustav upravljanja ulascima u flotu i izlascima iz flote. |
(2) |
Člankom 2. stavkom 5. Uredbe (EZ) br. 639/2004 utvrđuje se razdoblje valjanosti odstupanja od sustava ulaska/izlaska za ribarska plovila koja primaju državnu potporu za obnovu. To je razdoblje najprije bilo određeno do 31. prosinca 2007., te je zatim produljeno do 31. prosinca 2008. nakon političkog sporazuma o Europskom fondu za ribarstvo postignutog u Vijeću 19. lipnja 2006. |
(3) |
Akt Komisije kojim se dotičnim državama članicama omogućuje odobravanje državne potpore usvojen je kasnije nego što je predviđeno. S obzirom na činjenicu da zainteresirana brodogradilišta imaju ograničen kapacitet, nemoguće je u roku do 31. prosinca 2008. u potpunosti provesti politički sporazum postignut u Vijeću 19. lipnja 2006. |
(4) |
Stoga je primjereno produljiti do 2011. krajnji rok primjene odstupanja, kako je utvrđeno u članku 2. stavku 5. Uredbe (EZ) br. 639/2004. |
(5) |
Uredbu (EZ) br. 639/2004 treba stoga na odgovarajući način izmijeniti, |
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EZ) br. 639/2004 mijenja se kako slijedi:
1. |
Članak 2. stavak 5. zamjenjuje se sljedećim:
|
2. |
Članak 6. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 6. Izvješćivanje Komisija će Europskom parlamentu i Vijeću podnijeti izvještaj o provedbi ove Uredbe najkasnije do 30. lipnja 2012.” |
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 28. studenoga 2008.
Za Vijeće
Predsjednik
M. BARNIER
(1) Mišljenje doneseno 21. listopada 2008. (još nije objavljeno u Službenom listu).
(2) SL L 102, 7.4.2004., str. 9.
(3) SL L 358, 31.12.2002., str. 59.