This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R1138
Council Regulation (EC) No 1138/2008 of 13 October 2008 concerning the implementation of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Republic of Cuba pursuant to Article XXIV:6 and Article XXVIII of GATT 1994, amending and supplementing Annex I to Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff
Uredba Vijeća (EZ) br. 1138/2008 od 13. listopada 2008. o provedbi Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske zajednice i Republike Kube u skladu s člankom XXIV. 6. i člankom XXVIII. GATT-a iz 1994., te o izmjeni Priloga I. Uredbi (EEZ) br. 2658/87 o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi
Uredba Vijeća (EZ) br. 1138/2008 od 13. listopada 2008. o provedbi Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske zajednice i Republike Kube u skladu s člankom XXIV. 6. i člankom XXVIII. GATT-a iz 1994., te o izmjeni Priloga I. Uredbi (EEZ) br. 2658/87 o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi
SL L 308, 19.11.2008, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
In force
02/Sv. 017 |
HR |
Službeni list Europske unije |
164 |
32008R1138
L 308/1 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
13.10.2008. |
UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 1138/2008
od 13. listopada 2008.
o provedbi Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske zajednice i Republike Kube u skladu s člankom XXIV. 6. i člankom XXVIII. GATT-a iz 1994., te o izmjeni Priloga I. Uredbi (EEZ) br. 2658/87 o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 133.,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
budući da:
(1) |
Uredbom Vijeća (EEZ) br. 2658/87 (1) uspostavljena je nomenklatura robe, (dalje u tekstu:kombinirana nomenklatura), i utvrđene su konvencionalne carinske stope Zajedničke carinske tarife. |
(2) |
Odlukom 2008/870/EZ (2) Vijeće je u ime Zajednice odobrilo Sporazum u obliku razmjene pisama između Europske zajednice i Republike Kube (Sporazum) s ciljem završetka pregovora pokrenutih u skladu s člankom XXIV. 6. GATT-a iz 1994. |
(3) |
Uredbu (EEZ) br. 2658/87 treba stoga na odgovarajući način izmijeniti i dopuniti, |
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Članak 1.
U Uredbi (EEZ) br. 2658/87, Prilog 7. pod nazivom „Carinske kvote WTO-a koje otvaraju nadležna tijela Zajednice” iz odjeljka III. dijela tri Priloga I. dopunjuje se količinama koje su navedene u Prilogu ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od dana stupanja na snagu Sporazuma.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Luxembourgu 13. listopada 2008.
Za Vijeće
Predsjednik
B. KOUCHNER
(1) SL L 256, 7.9.1987., str. 1.
(2) SL L 308, 19.11.2008., str. 27.
PRILOG
Neovisno o pravilima za tumačenje kombinirane nomenklature, tekst za opisivanje proizvoda uzima se samo kao naznaka, povlastice se utvrđuju, u okviru ovog Priloga, opsegom oznaka KN, kako vrijede u trenutku usvajanja trenutačno važeće uredbe. Ako su navedene ex oznake KN, povlastice se utvrđuju zajedničkom primjenom oznaka KN i odgovarajućeg opisa.
U Uredbi (EEZ) br. 2658/87, Prilogu 7. pod nazivom „Carinske kvote WTO-a koje otvaraju nadležna tijela Zajednice” iz odjeljka III. dijela tri Priloga I. ostali uvjeti su sljedeći:
Oznaka KN |
Naziv |
Ostali uvjeti |
Tarifni broj 1701 11 10 |
Sirovi šećer od šećerne trske, za rafiniranje |
Dodati dodijeljenu količinu po državi od 20 000 tona za Kubu za tržišnu godinu 2008./2009. u kvotu carinske stope EZ-a po carinskoj stopi od 98 EUR/t. Dodati dodijeljenu količinu po državi od 10 000 tona za Kubu za tržišnu godinu 2009./2010. u kvotu carinske stope EZ-a po carinskoj stopi od 98 EUR/t. |