Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R1138

    Uredba Vijeća (EZ) br. 1138/2008 od 13. listopada 2008. o provedbi Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske zajednice i Republike Kube u skladu s člankom XXIV. 6. i člankom XXVIII. GATT-a iz 1994., te o izmjeni Priloga I. Uredbi (EEZ) br. 2658/87 o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi

    SL L 308, 19.11.2008, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/1138/oj

    02/Sv. 017

    HR

    Službeni list Europske unije

    164


    32008R1138


    L 308/1

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

    13.10.2008.


    UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 1138/2008

    od 13. listopada 2008.

    o provedbi Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske zajednice i Republike Kube u skladu s člankom XXIV. 6. i člankom XXVIII. GATT-a iz 1994., te o izmjeni Priloga I. Uredbi (EEZ) br. 2658/87 o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi

    VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

    uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 133.,

    uzimajući u obzir prijedlog Komisije,

    budući da:

    (1)

    Uredbom Vijeća (EEZ) br. 2658/87 (1) uspostavljena je nomenklatura robe, (dalje u tekstu:kombinirana nomenklatura), i utvrđene su konvencionalne carinske stope Zajedničke carinske tarife.

    (2)

    Odlukom 2008/870/EZ (2) Vijeće je u ime Zajednice odobrilo Sporazum u obliku razmjene pisama između Europske zajednice i Republike Kube (Sporazum) s ciljem završetka pregovora pokrenutih u skladu s člankom XXIV. 6. GATT-a iz 1994.

    (3)

    Uredbu (EEZ) br. 2658/87 treba stoga na odgovarajući način izmijeniti i dopuniti,

    DONIJELO JE OVU UREDBU:

    Članak 1.

    U Uredbi (EEZ) br. 2658/87, Prilog 7. pod nazivom „Carinske kvote WTO-a koje otvaraju nadležna tijela Zajednice” iz odjeljka III. dijela tri Priloga I. dopunjuje se količinama koje su navedene u Prilogu ovoj Uredbi.

    Članak 2.

    Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

    Primjenjuje se od dana stupanja na snagu Sporazuma.

    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

    Sastavljeno u Luxembourgu 13. listopada 2008.

    Za Vijeće

    Predsjednik

    B. KOUCHNER


    (1)  SL L 256, 7.9.1987., str. 1.

    (2)  SL L 308, 19.11.2008., str. 27.


    PRILOG

    Neovisno o pravilima za tumačenje kombinirane nomenklature, tekst za opisivanje proizvoda uzima se samo kao naznaka, povlastice se utvrđuju, u okviru ovog Priloga, opsegom oznaka KN, kako vrijede u trenutku usvajanja trenutačno važeće uredbe. Ako su navedene ex oznake KN, povlastice se utvrđuju zajedničkom primjenom oznaka KN i odgovarajućeg opisa.

    U Uredbi (EEZ) br. 2658/87, Prilogu 7. pod nazivom „Carinske kvote WTO-a koje otvaraju nadležna tijela Zajednice” iz odjeljka III. dijela tri Priloga I. ostali uvjeti su sljedeći:

    Oznaka KN

    Naziv

    Ostali uvjeti

    Tarifni broj

    1701 11 10

    Sirovi šećer od šećerne trske, za rafiniranje

    Dodati dodijeljenu količinu po državi od 20 000 tona za Kubu za tržišnu godinu 2008./2009. u kvotu carinske stope EZ-a po carinskoj stopi od 98 EUR/t.

    Dodati dodijeljenu količinu po državi od 10 000 tona za Kubu za tržišnu godinu 2009./2010. u kvotu carinske stope EZ-a po carinskoj stopi od 98 EUR/t.


    Top