This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007D0410
2007/410/EC: Commission Decision of 12 June 2007 on measures to prevent the introduction into and the spread within the Community of Potato spindle tuber viroid (notified under document number C(2007) 2451)
2007/410/EZ: Odluka Komisije od 12. lipnja 2007. o mjerama za sprečavanje unošenja u Zajednicu viroida vretenastoga gomolja krumpira i njegova širenja unutar Zajednice (priopćeno pod brojem dokumenta C(2007) 2451)
2007/410/EZ: Odluka Komisije od 12. lipnja 2007. o mjerama za sprečavanje unošenja u Zajednicu viroida vretenastoga gomolja krumpira i njegova širenja unutar Zajednice (priopćeno pod brojem dokumenta C(2007) 2451)
SL L 155, 15.6.2007, p. 71–73
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 07/05/2015; stavljeno izvan snage 32015D0749
03/Sv. 4 |
HR |
Službeni list Europske unije |
253 |
32007D0410
L 155/71 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
ODLUKA KOMISIJE
od 12. lipnja 2007.
o mjerama za sprečavanje unošenja u Zajednicu viroida vretenastoga gomolja krumpira i njegova širenja unutar Zajednice
(priopćeno pod brojem dokumenta C(2007) 2451)
(2007/410/EZ)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2000/29/EZ od 8. svibnja 2000. o mjerama zaštite od unošenja u Zajednicu organizama štetnih za bilje ili biljne proizvode i njihovog širenja unutar Zajednice (1), a posebno njezin članak 16. stavak 3.,
budući da:
(1) |
U skladu s Direktivom 2000/29/EZ, kad država članica smatra da postoji opasnost od unošenja na njezino državno područje štetnog organizma koji je naveden u Prilogu I. ili Prilogu II. toj Direktivi ili njegova širenja, ona može poduzeti sve mjere potrebne za zaštitu od te opasnosti. |
(2) |
Zbog prisutnosti viroida vretenastoga gomolja krumpira, Nizozemska je obavijestila države članice i Komisiju da je 14.veljače 2007. donijela službene mjere za sprečavanje daljnjeg unošenja i širenja na njezinom državnom području tog štetnog organizma. |
(3) |
Viroid vretenastoga gomolja krumpira naveden je u odjeljku I. dijela A Priloga I. Direktivi 2000/29/EZ i kao organizam čije se unošenje u sve države članice i njegovo širenje u njima mora zabraniti. |
(4) |
Viroid vretenastoga gomolja krumpira utvrđen je na bilju Solanum jasminoides Paxton i Brugmansia Pers. spp. Što se tiče tog štetnog organizma, trenutačno nema posebnih uvjeta za to bilje podrijetlom iz Zajednice. |
(5) |
Potrebno je poduzeti mjere protiv unošenja štetnog organizma u Zajednicu i njegova širenja unutar Zajednice, s obzirom da su raspoloživi znanstveni podaci pokazali da prisutnost tog organizma na tom bilju može uzrokovati njegovo daljnje širenje. |
(6) |
Mjere predviđene ovom Odlukom trebale bi se primjenjivati na unošenje ili širenje štetnog organizma, na uvoz, proizvodnju i premještanje bilja iz roda Brugmansia Pers. spp. i vrste Solanum jasminoides Paxton namijenjeno za sadnju, uključujući sjeme, unutar Zajednice. Osim toga, potrebno je pripremiti istraživanje o prisutnosti, odnosno trajnoj odsutnosti štetnog organizma u državama članicama. |
(7) |
Potrebno je rezultate mjera ocijeniti, posebno na temelju informacija koje dostavljaju države članice kao temelj za moguće buduće mjere. |
(8) |
Po potrebi, države članice trebale bi prilagoditi svoje zakonodavstvo potrebno za usklađivanje s ovom Odlukom. |
(9) |
Potrebno je rezultate poduzetih mjera preispitati do 29. veljače 2008. |
(10) |
Mjere predviđene ovom Odlukom su u skladu s mišljenjem Stalnog odbora za biljno zdravstvo, |
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Uvoz određenog bilja
Bilje iz roda Brugmansia Pers. spp. i vrste Solanum jasminoides Paxton namijenjeno za sadnju, uključujući sjeme (u daljnjem tekstu „određeno bilje”) dopušteno je unositi u Zajednicu samo ako:
(a) |
ispunjava uvjete utvrđene u točki 1. Priloga I.; i |
(b) |
ga je pri svom ulasku u Zajednicu pregledalo i testiralo nadležno službeno tijelo vezano uz prisutnost viroida vretenastoga gomolja krumpira u skladu s člankom 13.a stavkom 1. Direktive 2000/29/EZ i ako nisu primijećeni nikakvi znakovi njegove prisutnosti. |
Članak 2.
Premještanje određenog bilja unutar Zajednice
Određeno bilje podrijetlom iz Zajednice ili uvezeno u Zajednicu u skladu s člankom 1. dopušteno je premještati unutar Zajednice samo ako udovoljava uvjetima utvrđenima u točki 2. Priloga.
Članak 3.
Istraživanja i obavijesti
1. Države članice provode službena istraživanja i, po potrebi, testiranje o prisutnosti viroida vretenastoga gomolja krumpira ili na biljkama domaćinima ili o dokazu zaraze tim štetnim organizmom na svom državnom području.
Ne dovodeći u pitanje članak 16. stavak 2. Direktive 2000/29/EZ o rezultatima tih istraživanja do 10. siječnja 2008. obavještavaju Komisiju i druge države članice.
2. O svakoj sumnji ili potvrđenoj prisutnosti viroida vretenastoga gomolja krumpira odmah obavještavaju nadležna službena tijela.
Članak 4.
Usklađenost
Države članice, po potrebi, izmjenjuju mjere koje su donijele kako bi se zaštitile od unošenja i širenja viroida vretenastoga gomolja krumpira, tako da te mjere budu u skladu s ovom Odlukom. One o tim mjerama odmah obavještavaju Komisiju.
Članak 5.
Pregled
Ova se Odluka ponovno pregledava najkasnije do 29. veljače 2008.
Članak 6.
Adresati
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 12. lipnja 2007.
Za Komisiju
Markos KYPRIANOU
Član Komisije
(1) SL L 169, 10.7.2000., str. 1. Direktiva kako je zadnje izmijenjena Direktivom Komisije 2006/35/EZ (SL L 88, 25.3.2006., str. 9.).
PRILOG
Dodatne mjere navedene u člancima 1. i 2. ove Odluke
1. Posebni uvjeti uvoza
Ne dovodeći u pitanje točku 13. dijela A Priloga III. Direktivi 2000/29/EZ, određeno bilje podrijetlom iz trećih zemalja mora pratiti certifikat iz članka 13. stavka 1. točke ii. te Direktive, a u rubrici „Dopunska izjava” mora biti navedeno da je bilje podrijetlom s područja ili da je tijekom svog cijelog životnog ciklusa raslo na mjestu proizvodnje kako je definirano u Međunarodnoj normi za fitosanitarne mjere br. 5 FAO (1) (u daljnjem tekstu „mjesto proizvodnje”) koje je upisala i nadzirala nacionalna organizacija za zaštitu bilja u zemlji podrijetla,
(a) |
u zemljama za koje je poznato da se u njima ne pojavljuje viroid vretenastoga gomolja krumpira; ili |
(b) |
koje se nalazi u nezaraženom području, koje je u skladu s odgovarajućim Međunarodnim standardima za fitosanitarne mjere odredila nacionalna organizacija za zaštitu bilja u zemlji podrijetla. Naziv nezaraženog područja potrebno je navesti u rubrici „mjesto podrijetla”; ili |
(c) |
u kojem je testiranjem svih serija određenog bilja prije njegova premještanja utvrđeno da ono nije zaraženo viroidom vretenastoga gomolja krumpira; ili |
(d) |
u kojima je testiranjem svih povezanih matičnih biljaka određenog bilja prije njegova premještanja utvrđeno da bilje nije zaraženo viroidom vretenastoga gomolja krumpira. Nakon testiranja moraju se osigurati uvjeti za rast u kojima će povezane matične biljke i određeno bilje ostati nezaraženi viroidom vretenastoga gomolja krumpira prije premještanja. |
2. Uvjeti za premještanje
Sve određeno bilje, bilo da je podrijetlom iz Zajednice ili je uvezeno u Zajednicu u skladu s člankom 1. ove Odluke, izuzimajući male količine bilja koje koristi posjednik odnosno primatelj u nekomercijalne svrhe, pod uvjetom da pritom nema opasnosti od širenja štetnog organizma, dopušteno je premještati unutar Zajednice samo ako ga prati biljna putovnica pripremljena i izdana u skladu s odredbama Direktive Komisije 92/105/EEZ (2) i ako je tijekom svog cijelog životnog ciklusa ili od trenutka njihova unošenja u Zajednicu raslo na mjestu proizvodnje:
(a) |
u državi članici za koju je poznato da se u njoj ne pojavljuje viroid vretenastoga gomolja krumpira; ili |
(b) |
koje se nalazi u nezaraženom području, koje je u skladu s odgovarajućim Međunarodnim normama za fitosanitarne mjere odredilo nadležno službeno tijelo u državi članici; ili |
(c) |
u kojem je testiranjem svih serija određenog bilja prije njegova premještanja utvrđeno da ono nije zaraženo viroidom vretenastoga gomolja krumpira; ili |
(d) |
u kojem je testiranjem svih povezanih matičnih biljaka određenog bilja prije njegova premještanja utvrđeno da bilje nije zaraženo viroidom vretenastoga gomolja krumpira. Nakon testiranja moraju se osigurati takvi uvjeti za rast u kojima će povezane matične biljke i određeno bilje ostati nezaraženi viroidom vretenastoga gomolja krumpira prije premještanja. |
(1) Glosar fitosanitarnih izraza — Referentna norma ISPM br. 5 Tajništva Međunarodne konvencije za zaštitu bilja, Rim
(2) SL L 4, 8.1.1993., str. 22. Direktiva kako je izmijenjena Direktivom 2005/17/EZ (SL L 57, 3.3.2005., str. 23.).