Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R2013

    Uredba Vijeća (EZ) br. 2013/2006 od 19. prosinca 2006. o izmjeni uredaba (EEZ) br. 404/93, (EZ) br. 1782/2003 i (EZ) br. 247/2006 u pogledu sektora banana

    SL L 384, 29.12.2006, p. 13–19 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    SL L 335M, 13.12.2008, p. 775–794 (MT)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/03/2013; Implicitno stavljeno izvan snage 32013R0228

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/2013/oj

    03/Sv. 025

    HR

    Službeni list Europske unije

    181


    32006R2013


    L 384/13

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

    19.12.2006.


    UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 2013/2006

    od 19. prosinca 2006.

    o izmjeni uredaba (EEZ) br. 404/93, (EZ) br. 1782/2003 i (EZ) br. 247/2006 u pogledu sektora banana

    VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

    uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 37. i članak 299. stavak 2.,

    uzimajući u obzir prijedlog Komisije,

    uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta,

    nakon savjetovanja s Europskim gospodarskim i socijalnim odborom,

    budući da:

    (1)

    Trenutačno je režim za sektor banana određen u Uredbi Vijeća (EEZ) br. 404/93 od 13. veljače 1993. o zajedničkoj organizaciji tržišta banana (1). Posebno se program potpore za proizvođače banana temelji na načelima koja su značajno promijenjena za druge organizacije zajedničkog tržišta. Potrebno je izmijeniti ovaj režim radi boljeg osiguranja zadovoljavajućeg životnog standarda poljoprivredne zajednice u regijama u kojima se proizvode banane, radi boljeg usmjeravanja sredstava u svrhu tržišne orijentacije proizvođača, radi stabilizacije troškova, radi osiguranja poštivanja međunarodnih obveza Zajednice, kako bi se na odgovarajući način uzele u obzir posebnosti proizvodnih regija, kako bi se pojednostavilo provođenje režima u skladu s načelima reformiranih organizacija zajedničkog tržišta.

    (2)

    Promjene trebaju uzeti u obzir razvoje i moguće razvoje režima koji uređuje uvoz u Zajednicu banana proizvedenih u trećim zemljama, posebno prijelaz sa sustava koji se uređuje prema carinskim kvotama na sustav kojega trenutačno uređuje uvozni režim isključivo prema tarifnom sustavu, koji podliježe jedino povlaštenoj kvoti za banane proizvedene u državama AKP-a.

    (3)

    Banane su jedna od glavnih poljoprivrednih kultura nekih od najudaljenijih regija Unije, posebno francuskih prekomorskih departmana Guadalupe i Martinika, Azora, Madeire i Kanarskih otoka. Proizvodnja banana u nepovoljnom je položaju posebno zbog udaljenosti, izoliranosti, male veličine i otežane topografije ovih regija. Lokalna proizvodnja banana glavni je čimbenik ravnoteže između okoliša, društva i gospodarstva ruralnih područja u tim regijama.

    (4)

    Treba voditi računa o društveno-gospodarskom značaju sektora banana za najudaljenije regije i njegov doprinos postizanju društvene i gospodarske kohezije zbog stvaranja dohotka i zapošljavanja, gospodarskih djelatnosti koje potiče (prema gore i prema dolje) i učinku koji ima na održavanje ravnoteže krajolika koji omogućava razvoj turizma.

    (5)

    Sadašnji sustav Zajednice za potporu za nadoknadu za banane određen u glavi III. Uredbe (EEZ) br. 404/93 ne poštuje na odgovarajući način lokalne posebnosti proizvodnje u svakoj od navedenih najudaljenijih regija. Stoga treba donijeti odredbu radi prestanka plaćanja postojeće kompenzacijske potpore za banane za one regije koje bi dopustile da se proizvodnja banana uključi u programe potpore. Stoga je prikladno potražiti bolji instrument za potporu proizvodnje banana u ovim regijama.

    (6)

    Glava III. Uredbe Vijeća (EZ) br. 247/2006 od 30. siječnja 2006. o utvrđivanju posebnih mjera za poljoprivredu u najudaljenijim regijama Unije (2) predviđa osnivanje programa potpore Zajednice za najudaljenije regije i sadrži posebne mjere za pomoć lokalnim vrstama poljoprivredne proizvodnje. Ova Uredba predviđa ponovni pregled najkasnije do 31. prosinca 2009. Ako postoje značajne promjene u gospodarskim uvjetima koji utječu na izvor zarade u najudaljenijim regijama, Komisija treba podnijeti izvješće ranije. Ovaj instrument čini se najbolje prilagođenim potpori proizvodnje banana u svakoj od dotičnih regija osiguravajući fleksibilnost i decentralizaciju mehanizama potpore proizvodnji banana. Mogućnost uključenja potpore za banane u ove programe potpore trebala bi učvrstiti povezanost strategija za potporu poljoprivrednoj proizvodnji u ovim regijama.

    (7)

    Raspodjelu proračunskih sredstava u skladu s glavom III. Uredbe (EZ) br. 247/2006 treba na odgovarajući način povećati. Također treba tehnički izmijeniti ovu Uredbu kako bi se olakšao prijelaz s rješenja u skladu s Uredbom (EEZ) br. 404/93 na ona utvrđena u ovoj Uredbi. Posebno treba predvidjeti odredbu za izmjenu postojećih programa potpore Zajednice. Kako bi se osigurao neometani prijelaz, ove se izmjene trebaju primjenjivati od datuma početka primjene ove Uredbe.

    (8)

    Što se tiče proizvodnje banana u Zajednici koje nisu iz najudaljenijih regija, čini se da više nije potrebno predvidjeti poseban program potpore za banane zbog njezinog malog udjela u ukupnoj predmetnoj proizvodnji Zajednice.

    (9)

    Uredba Vijeća (EZ) br. 1782/2003 od 29. rujna 2003. o zajedničkim pravilima za programe izravne potpore u sklopu zajedničke poljoprivredne politike i o uvođenju određenih programa potpore poljoprivrednicima (3) predviđa sustav nevezane dohodovne potpore za poljoprivredna gospodarstva (dalje u tekstu: program jedinstvenog plaćanja). Ovaj je sustav bio namijenjen prenošenju potpore proizvodnji na potporu proizvođaču.

    (10)

    Informacije i infrastrukturne mjere u kontekstu ruralnog razvoja mogu igrati važnu ulogu u prenošenju potpore proizvođaču, čime bi jedan cilj moglo biti preusmjeravanje proizvodnje banana i prodaje na različite norme proizvodnje i kakvoće, kao što su organski proizvodi ili lokalne sorte. Banane se također mogu prodavati kao poseban lokalni proizvod u okviru postojećeg turizma na tim područjima, na taj način stvarajući vezu između potrošača i lokalnih banana kao proizvoda kojeg je moguće identificirati.

    (11)

    Radi dosljednosti, prikladno je da se postojeći program potpore za nadoknadu za banane ukine i da se banane uključe u plan jedinstvenog plaćanja. U tu svrhu potrebno je uključiti potporu za nadoknadu za banane na popis neposrednih plaćanja vezano za plan jedinstvenog plaćanja iz Uredbe (EZ) br. 1782/2003. Također treba predvidjeti odredbu da države članice utvrde referentne iznose i hektare koji ispunjavaju uvjete u skladu s planom jedinstvenog plaćanja na temelju reprezentativnog razdoblja primjerenog tržištu banana i s odgovarajućim ciljem i nediskriminirajućim kriterijima. Površine zasađene bananama koje se tretiraju kao stalne kulture ne bi se trebale isključiti. Nacionalne gornje granice trebaju se primjereno izmijeniti. Također je potrebno omogućiti da Komisija donese detaljna pravila i sve potrebne prijelazne mjere.

    (12)

    Glava II. Uredbe (EEZ) br. 404/93 predviđa organizacije proizvođača i mehanizme poslovnog udruživanja. Što se tiče organizacija proizvođača, ciljevi su postojećeg režima stvoriti takve organizacije u koje se može učlaniti što je moguće više proizvođača te ograničiti plaćanje potpore za nadoknadu proizvođačima koji su članovi priznatih organizacija proizvođača.

    (13)

    Prvi je cilj režima ostvaren, budući da su proizvođači Zajednice sada u velikoj većini članovi organizacija proizvođača. Drugi cilj je zastario, budući da se program potpore za naknade treba ukinuti. Stoga više nije potrebno zadržati pravila o organizacijama proizvođača na razini Zajednice, na taj način ostavljajući državama članicama slobodu da donesu takva pravila, ako je potrebno, namijenjena posebnim prilikama na njihovim državnim područjima.

    (14)

    Stoga je potrebno ukinuti program koji predviđa pomoć za poticanje osnivanja i upravnog djelovanja organizacija proizvođača. Međutim, u interesu pravne sigurnosti i zaštite pravnih očekivanja, treba predvidjeti odredbu za nastavak isplate takve pomoći organizacijama proizvođača koje su nedavno priznate i koje već primaju takvu pomoć.

    (15)

    Odredbe Uredbe (EEZ) br. 404/93 koje omogućavaju priznavanje i djelovanje skupina koje obuhvaćaju jednu ili više ekonomskih djelatnosti vezanih za proizvodnju, prodaju ili preradu banana nisu pronašle nikakvu primjenu u praksi. Stoga ih je potrebno izbrisati.

    (16)

    S obzirom na promjene u režimu banana, više nije potrebno imati zaseban Upravni odbor za banane. Umjesto njega treba se koristiti, prema potrebi, Upravni odbor za svježe voće i povrće, osnovan Uredbom Vijeća (EZ) br. 2200/96 od 28. listopada 1996. o zajedničkom uređenju tržišta voća i povrća (4).

    (17)

    Određeni je broj odredaba sadržanih u Uredbi (EEZ) br. 404/93 zastario i stoga se, radi jasnoće, trebaju ukinuti.

    (18)

    Uredbe (EEZ) br. 404/93, (EZ) br. 1782/2003 i (EZ) br. 247/2006 treba na odgovarajući način izmijeniti.

    (19)

    Trebalo bi predvidjeti odredbu da Komisija usvoji detaljna pravila potrebna za provedbu izmjena predviđenih u ovoj Uredbi i prijelazne mjere potrebne za olakšanje prelaska s postojećih rješenja na ona utvrđena ovom Uredbom.

    (20)

    Akt o pristupanju Bugarske i Rumunjske (dalje u tekstu: Akt o pristupanju iz 2005.), ova Uredba i Uredba (EZ) br. 2011/2006 (5) (šećer i sjeme) izmjenjuju Uredbu (EZ) br. 1782/2003 i te izmjene trebaju stupiti na snagu istog dana. U interesu pravne sigurnosti, treba utvrditi redoslijed po kojemu se ove izmjene trebaju primijeniti.

    (21)

    Kako bi se izbjeglo nepotrebno produljenje sadašnjeg programa potpore za banane i u interesu jednostavnog i učinkovitog upravljanja, izmjene predviđene u ovoj Uredbi treba primijeniti što je prije moguće, posebno od tržišne godine 2007. za banane,

    DONIJELO JE OVU UREDBU:

    Članak 1.

    Izmjene Uredbe (EEZ) br. 404/93

    Uredba (EEZ) br. 404/93 mijenja se kako slijedi:

    1.

    Glave II. i III., članci od 16. do 20., članak 21. stavak 2., članak 25. i članci od 30. do 32. brišu se.

    2.

    U članku 27., stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:

    „1.   Komisiji pomaže Upravljački odbor za svježe voće i povrće iz članka 46. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 2200/96.

    Upućivanja na Upravljački odbor za banane tumače se kao upućivanja na Odbor iz prvog podstavka.”

    3.

    Članak 29. zamjenjuje se sljedećim:

    „Članak 29.

    Države članice Komisiji dostavljaju informacije potrebne za provedbu ove Uredbe.”

    4.

    Umeće se sljedeći članak:

    „Članak 29.a

    Detaljna pravila za primjenu ove Uredbe usvajaju se u skladu s postupkom iz članka 27. stavka 2.”

    Članak 2.

    Izmjene Uredbe (EZ) br. 1782/2003

    Uredba (EZ) br. 1782/2003 kako je izmijenjena Aktom o pristupanju iz 2005. i Uredbom (EZ) br. 2011/2006 (šećer i sjeme) mijenja se kako slijedi:

    1.

    U članku 33. stavku 1. točka (a) zamjenjuje se sljedećim:

    „(a)

    njima se odobrava isplata u referentnom razdoblju iz članka 38. u skladu s barem jednim programom potpore iz Priloga VI. ili, u slučaju maslinovog ulja, u tržišnim godinama iz drugog podstavka članka 37. stavka 1. ili, u slučaju šećerne repe, šećerne trske i cikorije, ako su iskoristili tržišnu potporu u reprezentativnom razdoblju iz točke K Priloga VII. ili, u slučaju banana, ako su iskoristili nadoknadu za gubitak dohotka u reprezentativnom razdoblju iz točke L Priloga VII.”;

    2.

    U članku 37. stavku 1. dodaje se sljedeći podstavak:

    „Za banane se referentni iznos izračunava i prilagođava u skladu s točkom L Priloga VII.”;

    3.

    U članku 40., stavak 2. se zamjenjuje sljedećim:

    „2.   Ako je cijelo referentno razdoblje bilo pod utjecajem više sile ili izvanrednih okolnosti, država članica izračunava referentni iznos na temelju razdoblja od 1997. do 1999. ili, u slučaju šećerne repe, šećerne trske i cikorije, na temelju najbliže tržišne godine koja prethodi reprezentativnom razdoblju odabranom u skladu s točkom K Priloga VII. ili, ako se radi o bananama na temelju najbliže tržišne godine koja prethodi reprezentativnom razdoblju odabranom u skladu s točkom L Priloga VII. U ovom slučaju, stavak 1. primjenjuje se mutatis mutandis.”;

    4.

    U članku 43. stavku 2., točka (a) zamjenjuje se sljedećim:

    „(a)

    u slučaju krumpirovog škroba, osušene krme, sjemena, nasada maslina i potpore za duhan navedenima u Prilogu VII., broj hektara za čiju je proizvodnju u referentnom razdoblju potpora odobrena, kako je izračunano u točkama B, D, F, H, i I Priloga VII., u slučaju šećerne repe, šećerne trske i cikorije, broj hektara izračunan u skladu s točkom 4. točke K ovog Priloga i u slučaju banana, broj hektara izračunan u skladu s točkom L ovog Priloga;”;

    5.

    U članku 44. stavku 2. drugom podstavku, riječi „ili zasađeno bananama,” umeće se nakon riječi „ili je pod privremenom obvezom stanja mirovanja,”;

    6.

    U članku 51. točki (a), riječi „ili banane” dodaju se nakon riječi „hmelj” na kraju;

    7.

    U članku 145. sljedeća se točka umeće nakon točke (d)b:

    „(d)c

    detaljna pravila koja se odnose na uključenje potpore za banane u plan jedinstvenog plaćanja”;

    8.

    Članak 155. zamjenjuje se sljedećim:

    „Članak 155.

    Druga prijelazna pravila

    Daljnje mjere potrebne za olakšanje prijelaza s rješenja predviđenih u uredbama navedenim u člancima 152. i 153., u Uredbi (EZ) br. 1260/2001 i u Uredbi Vijeća (EEZ) br. 404/93 (6) na rješenja utvrđena ovom Uredbom, posebno ona koja se odnose na primjenu članaka 4. i 5. i Prilog Uredbi (EZ) br. 1259/1999 i članak 6. Uredbe (EZ) br. 1251/1999 i s odredbi vezanih uz planove poboljšanja predviđene u Uredbi (EEZ) br. 1035/72 na odredbe iz članaka od 83. do 87. ove Uredbe, mogu se donijeti u skladu s postupkom iz članka 144. stavka 2 ove Uredbe. Uredbe i članci iz članaka 152. i 153. nastavljaju se primjenjivati u svrhu utvrđivanja referentnih iznosa iz Priloga VII.

    9.

    Prilozi se izmjenjuju u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.

    Članak 3.

    Izmjene Uredbe (EZ) br. 247/2006

    Uredba (EZ) br. 247/2006 mijenja se kako slijedi:

    1.

    Članak 23. mijenja se kako slijedi:

    (a)

    stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:

    „1.   Mjere predviđene ovom Uredbom, osim članka 16. predstavljaju intervenciju namijenjenu stabiliziranju poljoprivrednih tržišta u smislu članka 2. stavka 2. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1258/1999 od 17. svibnja 1999. o financiranju zajedničke poljoprivredne politike (7) za razdoblje do 31. prosinca 2006. S učinkom od 1. siječnja 2007., iste mjere predstavljaju intervenciju za reguliranje poljoprivrednih tržišta u smislu članka 3. stavka 1. točke (b), ili neposredna plaćanja poljoprivrednicima u skladu s člankom 3. stavkom 1. točkom (c) Uredbe (EZ) br. 1290/2005 od 21. lipnja 2005. o financiranju zajedničke poljoprivredne politike (8).

    (b)

    stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:

    „2.   Zajednica financira mjere predviđene u glavama II. i III. ove Uredbe do najvišeg godišnjeg iznosa kako slijedi:

    (milijun EUR)

     

    Financijska godina 2007.

    Financijska godina 2008.

    Financijska godina 2009.

    Financijska godina 2010. i dalje

    Francuski prekomorski departmani

    126,6

    262,6

    269,4

    273

    Azori i Madeira

    77,9

    86,6

    86,7

    86,8

    Kanarski otoci

    127,3

    268,4

    268,4

    268,4”

    (c)

    stavak 4. zamjenjuje se sljedećim:

    „4.   Godišnji iznosi iz stavaka 2. i 3. uključuju svaki trošak u skladu s Uredbama iz članka 29.”;

    2.

    Umeće se sljedeći članak:

    „Članak 24.a

    1.   Do 15. ožujka 2007. države članice podnose Komisiji nacrt izmjena njihovog cjelokupnog programa koji odražava promjene uvedene Uredbom (EZ) br. 2013/2006 (9).

    2.   Komisija ocjenjuje predložene izmjene i odlučuje o njihovom odobrenju najkasnije u roku od četiri mjeseca od njihovog podnošenja u skladu s postupkom iz članka 26. stavka 2.

    3.   Iznimno od članka 24. stavka 3. izmjene primjenjuju se od 1. siječnja 2007.

    3.

    U članku 28. stavak 3. zamjenjuje se sljedećim:

    „3.   Najkasnije do 31. prosinca 2009. i nakon toga svakih pet godina Komisija podnosi Europskom parlamentu i Vijeću opće izvješće iz kojega je vidljiv učinak mjera poduzetih u skladu s ovom Uredbom, uključujući mjere u sektoru banana, zajedno s odgovarajućim prijedlozima, ako je potrebno.”;

    4.

    U članku 30. dodaje se sljedeći stavak:

    „U skladu s istim postupkom, Komisija također može donijeti mjere kako bi se olakšao prijelaz s rješenja predviđenih u Uredbi Vijeća (EEZ) br. 404/93 (10) na ona utvrđena ovom Uredbom.

    Članak 4.

    Prijelazne mjere

    1.   Neovisno o članku 1. točki 1. ove Uredbe:

    Države članice nastavljaju primjenjivati članke 5. i 6. te članak 25. stavak 2. Uredbe (EEZ) br. 404/93 na organizacije proizvođača koje su priznale najkasnije do 31. prosinca 2006. i kojima je potpora već isplaćena u skladu s člankom 6. stavkom 2. ove Uredbe prije tog datuma, i

    članak 12. ove Uredbe nastavlja se primjenjivati u odnosu na program kompenzacijske potpore za 2006.

    2.   Detaljna pravila potrebna za provedbu stavka 1. usvajaju se u skladu s postupcima iz članka 27. stavka 2. Uredbe (EEZ) br. 404/93.

    Članak 5.

    Stupanje na snagu

    Ova Uredba stupa na snagu 1. siječnja 2007.

    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 19. prosinca 2006.

    Za Vijeće

    Predsjednik

    J. KORKEAOJA


    (1)  SL L 47, 25.2.1993., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Aktom o pristupanju iz 2003.

    (2)  SL L 42, 14.2.2006., str. 1. Uredba kako je izmijenjena Uredbom (EZ) br. 318/2006 (SL L 58, 28.2.2006., str. 1.).

    (3)  SL L 270, 21.10.2003., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1405/2006 (SL L 265, 26.9.2006., str. 1.).

    (4)  SL L 297, 21.11.1996., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 686/2004 (SL L 106, 15.4.2004., str. 12.).

    (5)  SL L 384, 29.12.2006., str. 1.

    (6)  SL L 47, 25.2.1993., str. 1.”

    (7)  SL L 160, 26.6.1999., str. 103. Uredba stavljena izvan snage Uredbom (EZ) br. 1290/2005 (SL L 209, 11.8.2005., str. 1.).

    (8)  SL L 209, 11.8.2005., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 320/2006.”;

    (9)  SL L 384, 29.12.2006., str 1.”

    (10)  SL L 47, 25.2.1993., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Aktom o pristupanju iz 2003.”


    PRILOG

    Prilozi Uredbi (EZ) br. 1782/2003 ovime se izmjenjuju kako slijedi:

    1.

    U Prilogu I. briše se red koji se odnosi na banane;

    2.

    Prilogu VI. dodaje se sljedeći red:

    „Banane

    Članak 12. Uredbe (EEZ) br. 404/93

    Naknada za gubitak dohotka”;

    3.

    Prilogu VII. dodaje se sljedeća točka:

    „L.   Banane

    Države članice određuju iznos koji se uključuje u referentni iznos za svakog pojedinog poljoprivrednika na temelju objektivnih i nediskriminirajućih kriterija kao što su:

    (a)

    količina banana koju je na tržišne stavio dotični poljoprivrednik za koju je isplaćena naknada za gubitak dohotka u skladu s člankom 12. Uredbe (EEZ) br. 404/93 tijekom odgovarajućeg razdoblja između tržišnih godina 2000. i 2005.;

    (b)

    područja na kojima su proizvedene banane iz točke (a); i

    (c)

    iznos naknade za gubitak dohotka, plaćene poljoprivredniku tijekom razdoblja iz točke (a).

    Države članice izračunavaju odgovarajuće hektare iz članka 43. stavka 2. ove Uredbe na temelju objektivnih i nediskriminirajućih kriterija, kao što su područja iz točke (b).”

    4.

    Prilog VIII. zamjenjuje se sljedećim:

    „PRILOG VIII.

    Nacionalni plafoni iz članka 41.

    (EUR ‚000)

    Država članica

    2005.

    2006.

    2007.

    2008.

    2009.

    2010. i naredne godine

    Belgija

    411 053

    580 376

    593 395

    606 935

    614 179

    611 805

    Danska

    943 369

    1 015 479

    1 021 296

    1 027 278

    1 030 478

    1 030 478

    Njemačka

    5 148 003

    5 647 175

    5 695 607

    5 744 240

    5 770 254

    5 774 254

    Grčka

    838 289

    2 143 603

    2 171 217

    2 175 731

    2 178 146

    1 988 815

    Španjolska

    3 266 092

    4 635 365

    4 649 913

    4 664 087

    4 671 669

    4 673 546

    Francuska

    7 199 000

    8 236 045

    8 282 938

    8 330 205

    8 355 488

    8 363 488

    Irska

    1 260 142

    1 335 311

    1 337 919

    1 340 752

    1 342 268

    1 340 521

    Italija

    2 539 000

    3 791 893

    3 813 520

    3 835 663

    3 847 508

    3 869 053

    Luksemburg

    33 414

    36 602

    37 051

    37 051

    37 051

    37 051

    Nizozemska

    386 586

    428 329

    833 858

    846 389

    853 090

    853 090

    Austrija

    613 000

    633 577

    737 093

    742 610

    745 561

    744 955

    Portugal

    452 000

    504 287

    571 377

    572 368

    572 898

    572 594

    Finska

    467 000

    561 956

    563 613

    565 690

    566 801

    565 520

    Švedska

    637 388

    670 917

    755 045

    760 281

    763 082

    763 082

    Ujedinjena Kraljevina

    3 697 528

    3 944 745

    3 960 986

    3 977 175

    3 985 834

    3 975 849”

    5.

    U Prilogu VIII.a, koji se odnosi na Cipar zamjenjuje se sljedećim:

    „Kalendarska godina

     

     

    Cipar

     

     

     

     

     

     

     

    2005.

     

     

    8 900

     

     

     

     

     

     

     

    2006.

     

     

    12 500

     

     

     

     

     

     

     

    2007.

     

     

    17 660

     

     

     

     

     

     

     

    2008.

     

     

    22 100

     

     

     

     

     

     

     

    2009.

     

     

    26 540

     

     

     

     

     

     

     

    2010.

     

     

    30 980

     

     

     

     

     

     

     

    2011.

     

     

    35 420

     

     

     

     

     

     

     

    2012.

     

     

    39 860

     

     

     

     

     

     

     

    2013.

     

     

    44 300

     

     

     

     

     

     

     

    2014.

     

     

    44 300

     

     

     

     

     

     

     

    2015.

     

     

    44 300

     

     

     

     

     

     

     

    2016. i sljedeće godine

     

     

    44 300”

     

     

     

     

     

     

     


    Top