Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32018R0604

Provedbena uredba Komisije (EU) 2018/604 оd 18. travnja 2018. o izmjeni Provedbene uredbe (EU) 2015/2447 u pogledu postupovnih pravila za lakše dokazivanje povlaštenog podrijetla robe u Uniji i stavljanju izvan snage uredaba (EEZ) br. 3510/80 i (EZ) br. 209/2005

C/2018/2205

SL L 101, 20.4.2018, p. 22–32 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2018/604/oj

20.4.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 101/22


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/604

оd 18. travnja 2018.

o izmjeni Provedbene uredbe (EU) 2015/2447 u pogledu postupovnih pravila za lakše dokazivanje povlaštenog podrijetla robe u Uniji i stavljanju izvan snage uredaba (EEZ) br. 3510/80 i (EZ) br. 209/2005

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. listopada 2013. o Carinskom zakoniku Unije (1), a posebno njezin članak 66. točku (a),

budući da:

(1)

Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2015/2447 (2) utvrđuju se, među ostalim, postupovna pravila iz članka 64. stavka 1. Uredbe (EU) br. 952/2013 („Zakonik”) za lakše dokazivanje povlaštenog podrijetla robe u Uniji.

(2)

Zadnja rečenica članka 68. stavka 1. Provedbene uredbe (EU) 2015/2447 trenutačno se odnosi na primjenu mutatis mutandis odjeljka 2. pododjeljaka od 2. do 9. te uredbe, koji se odnose na pravila o podrijetlu za opći sustav povlastica (OSP) Unije. Međutim, samo su neke odredbe iz tih pododjeljaka relevantne u kontekstu registracije izvoznika izvan okvira OSP-a Unije. Stoga je potrebno utvrditi te odredbe. Budući da obveza Komisije da trećoj zemlji s kojom Unija ima povlašteni režim priopći adrese carinskih tijela nadležnih za provjeru isprave o podrijetlu koju popunjava registrirani izvoznik u svakom slučaju proizlazi iz odredaba predmetnog režima, ona stoga ne bi više trebala biti utvrđena u Provedbenoj uredbi (EU) 2015/2447. Prijelazna odredba iz Provedbene uredbe (EU) 2015/2447 kojom se privremeno dopušta izvozniku koji nije registriran, ali je ovlašteni izvoznik u Uniju, da popuni ispravu o podrijetlu zastarjela je i trebalo bi je ukinuti. Radi pojednostavnjenja i dosljednosti povlaštenih režima manje pošiljke čiji uvoz nije trgovinske naravi trebalo bi izuzeti od obveze predočenja isprave o podrijetlu ako je takvo izuzeće dopušteno, ali nije izravno utvrđeno u povlaštenom režimu. Budući da ima i drugih načina za identifikaciju izvoznika i da u Uniji potpis ne doprinosi pravnom statusu isprave o podrijetlu, od izvoznika se ne bi trebalo zahtijevati da potpišu takav dokument ako je to dopušteno, ali nije izravno utvrđeno u povlaštenom režimu.

(3)

Pravila utvrđena u članku 69. Provedbene uredbe (EU) 2015/2447 u pogledu zamjene dokaza o povlaštenom podrijetlu koji su izdani ili sastavljeni izvan okvira OSP-a Unije trebala bi se šire primjenjivati na isprave o podrijetlu. Uz to, trebalo bi razjasniti oblik u kojem se može izdati ili sastaviti zamjenska isprava o podrijetlu.

(4)

Trebalo bi utvrditi pravila za lakše određivanje u Uniji povlaštenog podrijetla prerađenih proizvoda dobivenih od robe sa statusom povlaštenog podrijetla. Budući da je cilj tih pravila zaštita predmetnih gospodarskih subjekata od štetnih i nenamjernih posljedica spajanja postupka prerade pod carinskim nadzorom s postupkom unutarnje proizvodnje u Zakoniku, ona bi se trebala primjenjivati retroaktivno od datuma početka primjene Zakonika.

(5)

Članak 80. stavak 2. Provedbene uredbe (EU) 2015/2447 trebao bi uključivati upućivanje na novi Prilog 22-06 A koji sadržava obrazac zahtjeva koji izvoznici iz država članica trebaju upotrebljavati za registraciju u sustavu REX, dok je Prilog 22-06 namijenjen registraciji izvoznika u zemljama korisnicama OSP-a. Stoga se novi Prilog 22-06 A treba umetnuti u Provedbenu uredbu (EU) 2015/2447, a Prilog 22-06 toj uredbi trebalo bi na odgovarajući način izmijeniti. Kao posljedica uvođenja novog Priloga 22-06 A trebalo bi izmijeniti i članke 82., 83. i 86. Provedbene uredbe (EU) 2015/2447. Budući da ima i drugih načina za identifikaciju izvoznika i da u Uniji potpis ne doprinosi pravnom statusu isprave, od izvoznika se ne bi trebalo zahtijevati da potpišu tvrdnju o podrijetlu iz članka 92. Provedbene uredbe (EU) 2015/2447. Stavci 1., 2. i 3. tog članka trebali bi se primjenjivati mutatis mutandis na tvrdnje o podrijetlu koje sastavljaju izvoznici u Uniji ne samo za potrebe dvostrane kumulacije iz članka 53. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2015/2446 (3) nego i za deklariranje podrijetla robe izvezene u zemlju korisnicu OSP-a Norveške, Švicarske ili Turske za potrebe kumulacije s materijalima podrijetlom iz Unije. Članak 92. Provedbene uredbe (EU) 2015/2447 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(6)

Prilog 22-07 Provedbenoj uredbi (EU) 2015/2447 trebalo bi izmijeniti kako bi se odredila oznaka koju izvoznik treba navesti ako se tvrdnja o podrijetlu odnosi na proizvode podrijetlom iz Ceute i Melille. Trebalo bi ga izmijeniti i kako bi se odražavala obveza izvoznika da navede podrijetlo stavljanjem oznake „EU” ako se tvrdnja o podrijetlu odnosi na proizvode podrijetlom iz Unije.

(7)

Uredba Komisije (EEZ) br. 3510/80 (4) zastarjela je jer su odredbe iz te uredbe zamijenjene odredbama utvrđenima u Delegiranoj uredbi (EU) 2015/2446 i Provedbenoj uredbi (EU) 2015/2447. Stoga bi je trebalo staviti izvan snage radi pravne sigurnosti i transparentnosti.

(8)

Uredbom Komisije (EZ) br. 209/2005 (5) odobravaju se izuzeća od obveze utvrđene u Uredbi Vijeća (EZ) br. 1541/98 (6) o podnošenju dokaza o podrijetlu za tekstilne proizvode iz odsjeka XI. kombinirane nomenklature. Uredba (EZ) br. 1541/98 stavljena je izvan snage Uredbom (EU) br. 955/2011 Europskog parlamenta i Vijeća (7). Uredba (EZ) br. 209/2005 stoga je zastarjela i trebalo bi je staviti izvan snage radi pravne sigurnosti i transparentnosti.

(9)

Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za carinski zakonik,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Provedbena uredba (EU) 2015/2447 mijenja se kako slijedi:

1.

Članak 68. mijenja se kako slijedi:

(a)

zadnja rečenica stavka 1. zamjenjuje se sljedećim:

„Članci 80., 82., 83., 84., 86., 87., 89. i 91. ove Uredbe primjenjuju se mutatis mutandis.”;

(b)

u prvoj rečenici stavka 2. riječi „članci 10. i 15.” zamjenjuju se riječima „članak 10. stavak 1. i članak 15.”;

(c)

stavci 3. i 5. brišu se;

(d)

umeću se sljedeći novi stavci 6. i 7.:

„6.   Ako na temelju povlaštenog režima Unija može izuzeti proizvode s podrijetlom od obveze dostavljanja isprave o podrijetlu, to se izuzeće primjenjuje pod uvjetima utvrđenima u članku 103. u mjeri u kojoj ti uvjeti nisu predviđeni u predmetnom povlaštenom režimu.

7.   Ako se na temelju povlaštenog režima Unija može odreći zahtjeva da ispravu o podrijetlu potpisuje izvoznik, taj se potpis ne zahtijeva.”.

2.

Članak 69. zamjenjuje se sljedećim:

„Članak 69.

Zamjena isprava o podrijetlu koje su izdane ili sastavljene izvan okvira OSP-a Unije

(članak 64. stavak 1. Zakonika)

1.   Ako proizvodi s podrijetlom obuhvaćeni ispravom o podrijetlu koja je prethodno izdana ili sastavljena za potrebe povlaštene tarifne mjere iz članka 56. stavka 2. točke (d) ili (e) Zakonika, koja nije mjera OSP-a Unije, još nisu pušteni u slobodni promet te su stavljeni pod nadzor carinskog ureda Unije, izvorna isprava o podrijetlu može se zamijeniti jednom zamjenskom ispravom o podrijetlu ili više njih za potrebe slanja svih ili nekih od tih proizvoda drugdje unutar Unije.

2.   Zamjenska isprava o podrijetlu iz stavka 1., u istom obliku kao izvorna isprava o podrijetlu ili u obliku zamjenske tvrdnje o podrijetlu, sastavljene mutatis mutandis u skladu s člankom 101. i Prilogom 22-20, može se izdati za ili je može sastaviti bilo koji od sljedećih subjekata:

(a)

izvoznik koji je ovlašten ili registriran u Uniji i koji ponovno šalje robu;

(b)

ponovni pošiljatelj robe u Uniju ako ukupna vrijednost proizvoda s podrijetlom u izvornoj pošiljci koju treba podijeliti ne premašuje primjenjivi vrijednosni prag;

(c)

ponovni pošiljatelj robe u Uniju ako ukupna vrijednost proizvoda s podrijetlom u izvornoj pošiljci koju treba podijeliti premašuje primjenjivi vrijednosni prag te ako ponovni pošiljatelj uz zamjensku ispravu o podrijetlu priloži presliku izvorne isprave o podrijetlu.

Ako zamjena izvorne isprave o podrijetlu nije moguća u skladu s prvim podstavkom, zamjensku ispravu o podrijetlu iz stavka 1. u obliku potvrde o prometu robe EUR.1 može izdati carinski ured pod čiji je nadzor roba stavljena.

3.   Ako je zamjenska isprava o podrijetlu potvrda o prometu robe EUR.1, ovjera carinskog ureda koji izdaje zamjensku potvrdu o prometu robe EUR.1 upisuje se u polje 11. potvrde. Podaci u polju 4. potvrde koji se odnose na zemlju podrijetla moraju biti istovjetni podacima u izvornoj ispravi o podrijetlu. Polje 12. potpisuje ponovni pošiljatelj. Ponovni pošiljatelj koji potpisuje polje 12. u dobroj vjeri nije odgovoran za točnost podataka upisanih u izvornu ispravu o podrijetlu.

Carinski ured od kojeg se traži izdavanje zamjenske potvrde o prometu robe EUR.1 na izvornu ispravu o podrijetlu ili na njezin privitak upisuje težinu, brojeve, vrstu proizvoda koji se šalju dalje i njihovu zemlju odredišta, kao i serijske brojeve odgovarajuće zamjenske potvrde ili zamjenskih potvrda. Izvornu ispravu o podrijetlu mora čuvati najmanje tri godine.”.

3.

Umeće se sljedeći članak 69.a:

„Članak 69.a

Povlašteno podrijetlo prerađenih proizvoda dobivenih od robe koja ima status povlaštenog podrijetla

(članak 64. stavak 1. Zakonika)

1.   Ako se roba koja nije roba Unije i ima status povlaštenog podrijetla u okviru povlaštenog režima između Unije i trećih zemalja stavlja u postupak unutarnje proizvodnje, smatra se da prerađeni proizvodi od nje pri puštanju u slobodni promet imaju isti status povlaštenog podrijetla kao i ta roba.

2.   Stavak 1. ne primjenjuje se u sljedećim slučajevima:

(a)

proizvodne radnje uključuju i robu koja nije roba Unije i koja nije navedena u stavku 1., uključujući robu sa statusom povlaštenog podrijetla u sklopu nekog drugog povlaštenog režima;

(b)

prerađeni proizvodi dobiveni su od istovrijedne robe iz članka 223. Zakonika;

(c)

carinska tijela odobrila su privremeni ponovni izvoz robe za daljnju preradu u skladu s člankom 258. Zakonika.

3.   Ako se primjenjuje stavak 1., isprava o podrijetlu izdana ili sastavljena za robu koja se stavlja u postupak unutarnje proizvodnje smatra se ispravom o podrijetlu koja se izdaje ili sastavlja za prerađene proizvode.”;

4.

Članak 80. stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:

„2.   Nadležna tijela država korisnica po primitku cjelokupnog obrasca zahtjeva iz Priloga 22-06 bez odgode izvozniku dodjeljuju broj registriranog izvoznika i u sustav REX unose broj registriranog izvoznika, podatke o registraciji i datum od kojeg je registracija važeća u skladu s člankom 86. stavkom 4.

Carinska tijela država članica po primitku cjelokupnog obrasca zahtjeva iz Priloga 22-06 A bez odgode izvozniku ili, prema potrebi, ponovnom pošiljatelju robe dodjeljuju broj registriranog izvoznika i u sustav REX unose broj registriranog izvoznika, podatke o registraciji i datum od kojeg je registracija važeća u skladu s člankom 86. stavkom 4.

Nadležna tijela zemlje korisnice ili carinska tijela države članice obavješćuju izvoznika ili, prema potrebi, ponovnog pošiljatelja robe o broju registriranog izvoznika koji je dodijeljen tom izvozniku ili ponovnom pošiljatelju robe i o datumu od kojeg je registracija važeća.”.

5.

Članak 82. mijenja se kako slijedi:

(a)

stavak 7. zamjenjuje se sljedećim:

„7.   Ako je izvoznik dao suglasnost potpisom polja 6. obrasca iz Priloga 22-06 ili Priloga 22-06 A, ovisno o tome koji se primjenjuje, Komisija stavlja na raspolaganje javnosti sljedeće podatke:

(a)

ime registriranog izvoznika kako je navedeno u polju 1. obrasca iz Priloga 22-06 ili Priloga 22-06 A, prema potrebi;

(b)

adresu mjesta gdje se nalazi poslovni nastan registriranog izvoznika kako je navedena u polju 1. obrasca iz Priloga 22-06 ili Priloga 22-06 A, prema potrebi;

(c)

podatke za kontakt kako su navedeni u polju 1. i polju 2. obrasca iz Priloga 22-06 ili Priloga 22-06 A, prema potrebi;

(d)

indikativni opis robe koja ispunjava uvjete za povlašteno postupanje, uključujući indikativni popis tarifnih brojeva ili poglavlja Harmoniziranog sustava, kako je naveden u polju 4. obrasca iz Priloga 22-06 ili Priloga 22-06 A, prema potrebi;

(e)

EORI broj registriranog izvoznika kako je naveden u polju 1. obrasca iz Priloga 22-06 A ili identifikacijski broj subjekta (TIN) registriranog izvoznika kako je naveden u polju 1. obrasca iz Priloga 22-06;

(f)

je li registrirani izvoznik trgovac ili proizvođač, kako je navedeno u polju 3. obrasca iz Priloga 22-06 ili Priloga 22-06 A, prema potrebi.

Odbijanje potpisivanja polja 6. nije osnova za odbijanje registriranja izvoznika.”;

(b)

u stavku 8. sljedeća točka (b) umeće se nakon točke (a) te se slijedom toga trenutačne točke od (b) do (e) ponovno numeriraju:

„(b)

datum registracije registriranog izvoznika;”.

6.

Članak 83. mijenja se kako slijedi:

(a)

u stavku 2. riječi „ili iz Priloga 22-06 A, prema potrebi” dodaju se nakon riječi „iz Priloga 22-06”;

(b)

u stavku 4. riječi „ili u Prilogu 22-06 A, prema potrebi” dodaju se nakon riječi „u Prilogu 22-06”.

7.

U članku 86. stavku 2. riječi „iz Priloga 22-06” zamjenjuju se riječima „iz Priloga 22-06 A”.

8.

Članak 92. mijenja se kako slijedi:

(a)

u stavku 3. dodaje se sljedeći podstavak:

„Izvoznik ne mora potpisati tvrdnju o podrijetlu.”;

(b)

stavak 4. zamjenjuje se sljedećim:

„4.   Stavci 1., 2. i 3. primjenjuju se mutatis mutandis na sljedeće:

(a)

tvrdnje o podrijetlu sastavljene u Uniji za potrebe dvostrane kumulacije iz članka 53. Delegirane uredbe (EU) 2015/2446;

(b)

tvrdnje o podrijetlu robe koja se izvozi u zemlju korisnicu OSP-a Norveške, Švicarske ili Turske za potrebe kumulacije s materijalima podrijetlom iz Unije.”.

9.

Prilog 22-06 zamjenjuje se tekstom utvrđenim u Prilogu I. ovoj Uredbi.

10.

Nakon Priloga 22-06 umeće se novi Prilog 22-06 A kako je utvrđeno u Prilogu II. ovoj Uredbi.

11.

U Prilogu 22-07 bilješka 5. zamjenjuje se sljedećim:

„(5)

Potrebno je navesti zemlju podrijetla proizvoda. Ako se tvrdnja o podrijetlu odnosi na proizvode podrijetlom iz Unije, izvoznik mora navesti podrijetlo stavljanjem oznake ‚EU’. Ako se tvrdnja o podrijetlu djelomično ili u cijelosti odnosi na proizvode podrijetlom iz Ceute i Melille kako je navedeno u članku 112. Provedbene uredbe (EU) 2015/2447, izvoznik mora navesti podrijetlo stavljanjem oznake ‚CM’.”.

Članak 2.

Uredba (EEZ) br. 3510/80 stavlja se izvan snage.

Članak 3.

Uredba (EZ) br. 209/2005 stavlja se izvan snage.

Članak 4.

Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Članak 1. točka 3. primjenjuje se od 1. svibnja 2016.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 18. travnja 2018.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 269, 10.10.2013., str. 1.

(2)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/2447 оd 24. studenoga 2015. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu određenih odredbi Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o Carinskom zakoniku Unije (SL L 343, 29.12.2015., str. 558.).

(3)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/2446 od 28. srpnja 2015. o dopuni Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o detaljnim pravilima koja se odnose na pojedine odredbe Carinskog zakonika Unije (SL L 343, 29.12.2015., str. 1.).

(4)  Uredba Komisije (EEZ) br. 3510/80 od 23. prosinca 1980. o određivanju pojma proizvoda s podrijetlom u svrhu primjene carinskih povlastica koje odobrava Europska ekonomska zajednica za određene proizvode iz zemalja u razvoju (SL L 368, 31.12.1980., str. 1.).

(5)  Uredba Komisije (EZ) br. 209/2005 od 7. veljače 2005. o utvrđivanju popisa tekstilnih proizvoda za koje pri puštanju u slobodan promet u Zajednici nije potreban dokaz o podrijetlu (SL L 34, 8.2.2005., str. 6.).

(6)  Uredba Vijeća (EZ) br. 1541/98 od 13. srpnja 1998. o dokazu o podrijetlu za određene tekstilne proizvode obuhvaćene odsjekom XI. kombinirane nomenklature koji se puštaju u slobodan promet u Zajednici i o uvjetima prihvaćanja takvog dokaza (SL L 202, 18.7.1998., str. 11.).

(7)  Uredba (EU) br. 955/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. rujna 2011. o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1541/98 o dokazu o podrijetlu za određene tekstilne proizvode obuhvaćene odjeljkom XI. kombinirane nomenklature koji se puštaju u slobodan promet u Zajednici i o uvjetima prihvaćanja takvog dokaza te o izmjeni Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3030/93 o zajedničkim pravilima za uvoz određenih tekstilnih proizvoda iz trećih zemalja (SL L 259, 4.10.2011., str. 5.).


PRILOG I.

PRILOG 22-06

ZAHTJEV ZA STATUS REGISTRIRANOG IZVOZNIKA

za potrebe sustava općih carinskih povlastica Europske unije, Norveške, Švicarske i Turske  (1)

1.

Ime, puna adresa i zemlja izvoznika, podaci za kontakt te broj TIN.

2.

Dodatni podaci za kontakt, uključujući broj telefona i telefaksa te, ako postoji, adresu e-pošte (nije obvezno).

3.

Navesti je li glavna djelatnost proizvodnja ili trgovina.

4.

Indikativni opis robe koja ispunjava uvjete za povlašteno postupanje, uključujući indikativni popis tarifnih brojeva Harmoniziranog sustava (ili poglavlja ako je roba kojom se trguje razvrstana u više od dvadeset tarifnih brojeva Harmoniziranog sustava).

5.

Obvezujuća izjava koju daje izvoznik

Niže potpisana osoba:

izjavljuje da su prethodno navedeni podaci točni;

potvrđuje da ni jedna prethodna registracija nije opozvana; odnosno, u slučaju opoziva potvrđuje da je uklonjena nesukladnost koja je dovela do tog opoziva;

obvezuje se sastaviti tvrdnje o podrijetlu samo za robu koja ispunjava uvjete za povlašteno postupanje i koja je sukladna pravilima o podrijetlu određenima za navedenu robu u Općem sustavu povlastica;

obvezuje se čuvati odgovarajuću trgovačku računovodstvenu dokumentaciju za proizvodnju/nabavu robe koja ispunjava uvjete za povlašteno postupanje najmanje tri godine od završetka kalendarske godine u kojoj je sastavljena tvrdnja o podrijetlu;

obvezuje se odmah obavijestiti nadležno tijelo o novonastalim promjenama svojih registracijskih podataka od stjecanja broja registriranog izvoznika;

obvezuje se surađivati s nadležnim tijelom;

obvezuje se prihvatiti sve provjere točnosti svojih tvrdnji o podrijetlu, uključujući provjeru računovodstvenih podataka i posjete Europske komisije ili tijela država članica, kao i tijela Norveške, Švicarske i Turske svojim poslovnim prostorima;

obvezuje se zatražiti opoziv svoje registracije u sustavu ako više ne ispunjava uvjete za izvoz bilo koje robe na temelju sustava;

obvezuje se zatražiti opoziv svoje registracije u sustavu ako više ne namjerava izvoziti takvu robu na temelju sustava.

Mjesto, datum, potpis ovlaštenog potpisnika, ime i položaj  (2)

6.

Prethodna dobrovoljna i izričita suglasnost izvoznika za objavu njegovih podataka na javnim internetskim stranicama

Niže potpisana osoba obaviještena je da podaci navedeni u ovoj izjavi mogu biti dostupni javnosti na javnim internetskim stranicama. Niže potpisana osoba prihvaća objavu tih podataka na javnim internetskim stranicama. Niže potpisana osoba može povući svoju suglasnost za objavu tih podataka na javnim internetskim stranicama podnošenjem zahtjeva nadležnom tijelu odgovornom za registraciju.

Mjesto, datum, potpis ovlaštenog potpisnika, ime i položaj  (2)

7.

Polje popunjava nadležno tijelo

Podnositelj zahtjeva registriran je pod sljedećim brojem:

 

Registracijski broj: …

 

Datum registracije …

 

Datum od kojeg je registracija važeća …

Potpis i pečat  (2)

Obavijest

o zaštiti i obradi osobnih podataka u sustavu

1.

Kada Europska komisija obrađuje osobne podatke iz ovog zahtjeva za status registriranog izvoznika, primjenjuje se Uredba (EZ) br. 45/2001 Europskog parlamenta i Vijeća o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama i tijelima Unije i slobodi kretanja takvih podataka. Kada nadležna tijela zemlje korisnice ili treće zemlje, koja provode Direktivu 95/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i slobodnom protoku takvih podataka, obrađuju osobne podatke iz ovog zahtjeva za status registriranog izvoznika, primjenjuju se odgovarajuće nacionalne odredbe za provedbu te direktive.

2.

Osobni podaci povezani sa zahtjevom za status registriranog izvoznika obrađuju se za potrebe pravila Općeg sustava povlastica (OSP) Unije o podrijetlu, kako su definirana u relevantnom zakonodavstvu Unije. Predmetno zakonodavstvo kojim se utvrđuju pravila OSP-a Unije o podrijetlu pravna je osnova za obradu osobnih podataka u vezi sa zahtjevom za status registriranog izvoznika.

3.

Nadležno tijelo u državi u kojoj je zahtjev podnesen odgovorno je za nadzor u vezi s obradom osobnih podataka u sustavu REX.

Popis nadležnih tijela objavljuje se na internetskim stranicama Komisije.

4.

Pristup svim podacima iz ovog zahtjeva odobrava se putem korisničkog imena/lozinke korisnicima u Komisiji, nadležnim tijelima zemalja korisnica i carinskim tijelima u državama članicama, Norveškoj, Švicarskoj i Turskoj.

5.

Nadležna tijela zemalja korisnica podatke o opozvanim registracijama pohranjuju u sustavu REX u razdoblju od deset kalendarskih godina. To razdoblje počinje teći od kraja godine tijekom koje je došlo do opoziva registracije.

6.

Osobe čiji se podaci obrađuju imaju pravo pristupa podacima koji se odnose na njih, a koji će se obraditi u sustavu REX i, prema potrebi, pravo ispravljanja, brisanja ili blokiranja podataka u skladu s Uredbom (EZ) br. 45/2001 ili nacionalnim propisima za provedbu Direktive 95/46/EZ. Svi zahtjevi za pravo pristupa, ispravljanja, brisanja ili blokiranja podnose se na obradu nadležnim tijelima zemalja korisnica koje su nadležne za registraciju, prema potrebi. Ako registrirani izvoznik podnese Komisiji zahtjev za ostvarivanje tog prava, Komisija taj zahtjev prosljeđuje nadležnim tijelima predmetne zemlje korisnice. Ako registrirani izvoznik nije uspio ostvariti svoja prava putem tijela odgovornog za nadzor obrade podataka, registrirani izvoznik podnosi takav zahtjev Komisiji, koja djeluje u funkciji nadzornog tijela. Komisija ima pravo ispravljanja, brisanja ili blokiranja podataka.

7.

Pritužbe se mogu uputiti odgovarajućem nacionalnom nadležnom tijelu za zaštitu podataka. Podaci za kontakt nacionalnih nadležnih tijela za zaštitu podataka dostupni su na internetskim stranicama Europske komisije, Glavne uprave za pravosuđe: (http://ec.europa.eu/justice/data-protection/bodies/authorities/eu/index_en.htm#h2-1).

Ako se pritužba odnosi na obradu podataka koju provodi Europska komisija, treba je uputiti Europskom nadzorniku za zaštitu podataka (EDPS) (http://www.edps.europa.eu/EDPSWEB/).


(1)  Ovaj je obrazac zajednički sustavima OSP-a četiriju subjekata: Unije (EU), Norveške, Švicarske i Turske („subjekti”). Međutim, napominjemo da se pojedinačni sustavi OSP-a tih subjekata mogu razlikovati s obzirom na obuhvaćene zemlje i proizvode. Stoga je svaka registracija važeća samo za potrebe izvoza u okviru sustava OSP-a u skladu s kojim se vaša država smatra zemljom korisnicom.

(2)  Ako se za zahtjeve za status registriranog izvoznika ili druge razmjene informacija među registriranim izvoznicima i nadležnim tijelima u zemljama korisnicama ili carinskim tijelima u državama članicama upotrebljavaju sredstva elektroničke obrade podataka, potpis i pečat iz polja 5., 6. i 7. zamjenjuju se elektroničkom ovjerom.


PRILOG II.

PRILOG 22-06 A

ZAHTJEV ZA STATUS REGISTRIRANOG IZVOZNIKA

za potrebe registracije izvoznika iz država članica

1.

Ime, puna adresa i zemlja izvoznika, podaci za kontakt te EORI broj.

2.

Dodatni podaci za kontakt, uključujući broj telefona i telefaksa te, ako postoji, adresu e-pošte (nije obvezno).

3.

Navesti je li glavna djelatnost proizvodnja ili trgovina.

4.

Indikativni opis robe koja ispunjava uvjete za povlašteno postupanje, uključujući indikativni popis tarifnih brojeva Harmoniziranog sustava (ili poglavlja ako je roba kojom se trguje razvrstana u više od dvadeset tarifnih brojeva Harmoniziranog sustava).

5.

Obvezujuća izjava koju daje izvoznik

Niže potpisana osoba:

izjavljuje da su prethodno navedeni podaci točni;

potvrđuje da ni jedna prethodna registracija nije opozvana; odnosno, u slučaju opoziva potvrđuje da je uklonjena nesukladnost koja je dovela do tog opoziva;

obvezuje se sastaviti tvrdnje o podrijetlu i druge isprave o podrijetlu samo za robu koja ispunjava uvjete za povlašteno postupanje i koja je sukladna pravilima o podrijetlu određenima za navedenu robu u predmetnom povlaštenom režimu;

obvezuje se čuvati odgovarajuću trgovačku računovodstvenu dokumentaciju za proizvodnju/nabavu robe koja ispunjava uvjete za povlašteno postupanje onoliko dugo koliko se to zahtijeva u predmetnom povlaštenom režimu, a najmanje tri godine od završetka kalendarske godine u kojoj je sastavljena tvrdnja o podrijetlu ili druga isprava o podrijetlu;

obvezuje se odmah obavijestiti carinska tijela o novonastalim promjenama svojih registracijskih podataka od stjecanja broja registriranog izvoznika;

obvezuje se surađivati s carinskim tijelima;

obvezuje se prihvatiti sve provjere točnosti svojih tvrdnji o podrijetlu ili drugih isprava o podrijetlu, uključujući provjeru računovodstvenih podataka i posjete Europske komisije ili tijela država članica svojim poslovnim prostorima;

obvezuje se zatražiti opoziv svoje registracije u sustavu ako više ne ispunjava uvjete za primjenu sustava registriranih izvoznika;

obvezuje se zatražiti opoziv svoje registracije ako više ne namjerava upotrebljavati sustav registriranih izvoznika.

Mjesto, datum, potpis ovlaštenog potpisnika, ime i položaj  (1)

6.

Prethodna dobrovoljna i izričita suglasnost izvoznika za objavu njegovih podataka na javnim internetskim stranicama

Niže potpisana osoba obaviještena je da podaci navedeni u ovoj izjavi mogu biti dostupni javnosti na javnim internetskim stranicama. Niže potpisana osoba prihvaća objavu tih podataka na javnim internetskim stranicama. Niže potpisana osoba može povući svoju suglasnost za objavu tih podataka na javnim internetskim stranicama podnošenjem zahtjeva nadležnom tijelu odgovornom za registraciju.

Mjesto, datum, potpis ovlaštenog potpisnika, ime i položaj  (1)

7.

Polje popunjavaju carinska tijela

Podnositelj zahtjeva registriran je pod sljedećim brojem:

 

Registracijski broj: …

 

Datum registracije …

 

Datum od kojeg je registracija važeća …

Potpis i pečat  (1)

Obavijest

o zaštiti i obradi osobnih podataka u sustavu

1.

Kada Europska komisija obrađuje osobne podatke iz ovog zahtjeva za status registriranog izvoznika, primjenjuje se Uredba (EZ) br. 45/2001 Europskog parlamenta i Vijeća o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama i tijelima Unije i slobodi kretanja takvih podataka.

2.

Osobni podaci povezani sa zahtjevom za status registriranog izvoznika obrađuju se za potrebe pravila o podrijetlu iz relevantnih povlaštenih trgovinskih režima Unije. Pravila o podrijetlu utvrđena u Provedbenoj uredbi Komisije (EU) 2015/2447 pravna su osnova za obradu osobnih podataka s obzirom na zahtjev za status registriranog izvoznika.

3.

Carinska tijela u državi u kojoj je zahtjev podnesen odgovorna su za nadzor u vezi s obradom osobnih podataka u sustavu REX.

Popis carinskih odjela objavljuje se na internetskim stranicama Komisije.

4.

Pristup svim podacima iz ovog zahtjeva odobrava se putem korisničkog imena/lozinke korisnicima u Komisiji i carinskim tijelima u državama članicama, Norveškoj, Švicarskoj i Turskoj.

5.

Carinska tijela država članica podatke o opozvanim registracijama pohranjuju u sustavu REX u razdoblju od deset kalendarskih godina. To razdoblje počinje teći od kraja godine tijekom koje je došlo do opoziva registracije.

6.

Osobe čiji se podaci obrađuju imaju pravo pristupa podacima koji se odnose na njih, a koji će se obraditi u sustavu REX i, prema potrebi, pravo ispravljanja, brisanja ili blokiranja podataka u skladu s Uredbom (EZ) br. 45/2001 ili nacionalnim propisima za provedbu Direktive 95/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i slobodnom protoku takvih podataka. Svi zahtjevi za pravo pristupa, ispravljanja, brisanja ili blokiranja podnose se na obradu carinskim tijelima država članica koje su nadležne za registraciju, prema potrebi. Ako registrirani izvoznik podnese Komisiji zahtjev za ostvarivanje tog prava, Komisija taj zahtjev prosljeđuje carinskim tijelima predmetnih država članica. Ako registrirani izvoznik nije uspio ostvariti svoja prava putem tijela odgovornog za nadzor obrade podataka, registrirani izvoznik podnosi takav zahtjev Komisiji, koja djeluje u funkciji nadzornog tijela. Komisija ima pravo ispravljanja, brisanja ili blokiranja podataka.

7.

Pritužbe se mogu uputiti odgovarajućem nacionalnom nadležnom tijelu za zaštitu podataka. Podaci za kontakt nacionalnih nadležnih tijela za zaštitu podataka dostupni su na internetskim stranicama Europske komisije, Glavne uprave za pravosuđe: (http://ec.europa.eu/justice/data-protection/bodies/authorities/eu/index_en.htm#h2-1).

Ako se pritužba odnosi na obradu podataka koju provodi Europska komisija, treba je uputiti Europskom nadzorniku za zaštitu podataka (EDPS) (http://www.edps.europa.eu/EDPSWEB/).


(1)  Ako se za zahtjeve za status registriranog izvoznika ili druge razmjene informacija među registriranim izvoznicima i nadležnim tijelima u zemljama korisnicama ili carinskim tijelima u državama članicama upotrebljavaju sredstva elektroničke obrade podataka, potpis i pečat iz polja 5., 6. i 7. zamjenjuju se elektroničkom ovjerom.


Top