This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018R0604
Commission Implementing Regulation (EU) 2018/604 of 18 April 2018 amending Implementing Regulation (EU) 2015/2447 as regards the procedural rules to facilitate the establishment in the Union of the preferential origin of goods, and repealing Regulations (EEC) No 3510/80 and (EC) No 209/2005
Provedbena uredba Komisije (EU) 2018/604 оd 18. travnja 2018. o izmjeni Provedbene uredbe (EU) 2015/2447 u pogledu postupovnih pravila za lakše dokazivanje povlaštenog podrijetla robe u Uniji i stavljanju izvan snage uredaba (EEZ) br. 3510/80 i (EZ) br. 209/2005
Provedbena uredba Komisije (EU) 2018/604 оd 18. travnja 2018. o izmjeni Provedbene uredbe (EU) 2015/2447 u pogledu postupovnih pravila za lakše dokazivanje povlaštenog podrijetla robe u Uniji i stavljanju izvan snage uredaba (EEZ) br. 3510/80 i (EZ) br. 209/2005
C/2018/2205
SL L 101, 20.4.2018, p. 22–32
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
20.4.2018 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 101/22 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/604
оd 18. travnja 2018.
o izmjeni Provedbene uredbe (EU) 2015/2447 u pogledu postupovnih pravila za lakše dokazivanje povlaštenog podrijetla robe u Uniji i stavljanju izvan snage uredaba (EEZ) br. 3510/80 i (EZ) br. 209/2005
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. listopada 2013. o Carinskom zakoniku Unije (1), a posebno njezin članak 66. točku (a),
budući da:
(1) |
Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2015/2447 (2) utvrđuju se, među ostalim, postupovna pravila iz članka 64. stavka 1. Uredbe (EU) br. 952/2013 („Zakonik”) za lakše dokazivanje povlaštenog podrijetla robe u Uniji. |
(2) |
Zadnja rečenica članka 68. stavka 1. Provedbene uredbe (EU) 2015/2447 trenutačno se odnosi na primjenu mutatis mutandis odjeljka 2. pododjeljaka od 2. do 9. te uredbe, koji se odnose na pravila o podrijetlu za opći sustav povlastica (OSP) Unije. Međutim, samo su neke odredbe iz tih pododjeljaka relevantne u kontekstu registracije izvoznika izvan okvira OSP-a Unije. Stoga je potrebno utvrditi te odredbe. Budući da obveza Komisije da trećoj zemlji s kojom Unija ima povlašteni režim priopći adrese carinskih tijela nadležnih za provjeru isprave o podrijetlu koju popunjava registrirani izvoznik u svakom slučaju proizlazi iz odredaba predmetnog režima, ona stoga ne bi više trebala biti utvrđena u Provedbenoj uredbi (EU) 2015/2447. Prijelazna odredba iz Provedbene uredbe (EU) 2015/2447 kojom se privremeno dopušta izvozniku koji nije registriran, ali je ovlašteni izvoznik u Uniju, da popuni ispravu o podrijetlu zastarjela je i trebalo bi je ukinuti. Radi pojednostavnjenja i dosljednosti povlaštenih režima manje pošiljke čiji uvoz nije trgovinske naravi trebalo bi izuzeti od obveze predočenja isprave o podrijetlu ako je takvo izuzeće dopušteno, ali nije izravno utvrđeno u povlaštenom režimu. Budući da ima i drugih načina za identifikaciju izvoznika i da u Uniji potpis ne doprinosi pravnom statusu isprave o podrijetlu, od izvoznika se ne bi trebalo zahtijevati da potpišu takav dokument ako je to dopušteno, ali nije izravno utvrđeno u povlaštenom režimu. |
(3) |
Pravila utvrđena u članku 69. Provedbene uredbe (EU) 2015/2447 u pogledu zamjene dokaza o povlaštenom podrijetlu koji su izdani ili sastavljeni izvan okvira OSP-a Unije trebala bi se šire primjenjivati na isprave o podrijetlu. Uz to, trebalo bi razjasniti oblik u kojem se može izdati ili sastaviti zamjenska isprava o podrijetlu. |
(4) |
Trebalo bi utvrditi pravila za lakše određivanje u Uniji povlaštenog podrijetla prerađenih proizvoda dobivenih od robe sa statusom povlaštenog podrijetla. Budući da je cilj tih pravila zaštita predmetnih gospodarskih subjekata od štetnih i nenamjernih posljedica spajanja postupka prerade pod carinskim nadzorom s postupkom unutarnje proizvodnje u Zakoniku, ona bi se trebala primjenjivati retroaktivno od datuma početka primjene Zakonika. |
(5) |
Članak 80. stavak 2. Provedbene uredbe (EU) 2015/2447 trebao bi uključivati upućivanje na novi Prilog 22-06 A koji sadržava obrazac zahtjeva koji izvoznici iz država članica trebaju upotrebljavati za registraciju u sustavu REX, dok je Prilog 22-06 namijenjen registraciji izvoznika u zemljama korisnicama OSP-a. Stoga se novi Prilog 22-06 A treba umetnuti u Provedbenu uredbu (EU) 2015/2447, a Prilog 22-06 toj uredbi trebalo bi na odgovarajući način izmijeniti. Kao posljedica uvođenja novog Priloga 22-06 A trebalo bi izmijeniti i članke 82., 83. i 86. Provedbene uredbe (EU) 2015/2447. Budući da ima i drugih načina za identifikaciju izvoznika i da u Uniji potpis ne doprinosi pravnom statusu isprave, od izvoznika se ne bi trebalo zahtijevati da potpišu tvrdnju o podrijetlu iz članka 92. Provedbene uredbe (EU) 2015/2447. Stavci 1., 2. i 3. tog članka trebali bi se primjenjivati mutatis mutandis na tvrdnje o podrijetlu koje sastavljaju izvoznici u Uniji ne samo za potrebe dvostrane kumulacije iz članka 53. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2015/2446 (3) nego i za deklariranje podrijetla robe izvezene u zemlju korisnicu OSP-a Norveške, Švicarske ili Turske za potrebe kumulacije s materijalima podrijetlom iz Unije. Članak 92. Provedbene uredbe (EU) 2015/2447 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(6) |
Prilog 22-07 Provedbenoj uredbi (EU) 2015/2447 trebalo bi izmijeniti kako bi se odredila oznaka koju izvoznik treba navesti ako se tvrdnja o podrijetlu odnosi na proizvode podrijetlom iz Ceute i Melille. Trebalo bi ga izmijeniti i kako bi se odražavala obveza izvoznika da navede podrijetlo stavljanjem oznake „EU” ako se tvrdnja o podrijetlu odnosi na proizvode podrijetlom iz Unije. |
(7) |
Uredba Komisije (EEZ) br. 3510/80 (4) zastarjela je jer su odredbe iz te uredbe zamijenjene odredbama utvrđenima u Delegiranoj uredbi (EU) 2015/2446 i Provedbenoj uredbi (EU) 2015/2447. Stoga bi je trebalo staviti izvan snage radi pravne sigurnosti i transparentnosti. |
(8) |
Uredbom Komisije (EZ) br. 209/2005 (5) odobravaju se izuzeća od obveze utvrđene u Uredbi Vijeća (EZ) br. 1541/98 (6) o podnošenju dokaza o podrijetlu za tekstilne proizvode iz odsjeka XI. kombinirane nomenklature. Uredba (EZ) br. 1541/98 stavljena je izvan snage Uredbom (EU) br. 955/2011 Europskog parlamenta i Vijeća (7). Uredba (EZ) br. 209/2005 stoga je zastarjela i trebalo bi je staviti izvan snage radi pravne sigurnosti i transparentnosti. |
(9) |
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za carinski zakonik, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Provedbena uredba (EU) 2015/2447 mijenja se kako slijedi:
1. |
Članak 68. mijenja se kako slijedi:
|
2. |
Članak 69. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 69. Zamjena isprava o podrijetlu koje su izdane ili sastavljene izvan okvira OSP-a Unije (članak 64. stavak 1. Zakonika) 1. Ako proizvodi s podrijetlom obuhvaćeni ispravom o podrijetlu koja je prethodno izdana ili sastavljena za potrebe povlaštene tarifne mjere iz članka 56. stavka 2. točke (d) ili (e) Zakonika, koja nije mjera OSP-a Unije, još nisu pušteni u slobodni promet te su stavljeni pod nadzor carinskog ureda Unije, izvorna isprava o podrijetlu može se zamijeniti jednom zamjenskom ispravom o podrijetlu ili više njih za potrebe slanja svih ili nekih od tih proizvoda drugdje unutar Unije. 2. Zamjenska isprava o podrijetlu iz stavka 1., u istom obliku kao izvorna isprava o podrijetlu ili u obliku zamjenske tvrdnje o podrijetlu, sastavljene mutatis mutandis u skladu s člankom 101. i Prilogom 22-20, može se izdati za ili je može sastaviti bilo koji od sljedećih subjekata:
Ako zamjena izvorne isprave o podrijetlu nije moguća u skladu s prvim podstavkom, zamjensku ispravu o podrijetlu iz stavka 1. u obliku potvrde o prometu robe EUR.1 može izdati carinski ured pod čiji je nadzor roba stavljena. 3. Ako je zamjenska isprava o podrijetlu potvrda o prometu robe EUR.1, ovjera carinskog ureda koji izdaje zamjensku potvrdu o prometu robe EUR.1 upisuje se u polje 11. potvrde. Podaci u polju 4. potvrde koji se odnose na zemlju podrijetla moraju biti istovjetni podacima u izvornoj ispravi o podrijetlu. Polje 12. potpisuje ponovni pošiljatelj. Ponovni pošiljatelj koji potpisuje polje 12. u dobroj vjeri nije odgovoran za točnost podataka upisanih u izvornu ispravu o podrijetlu. Carinski ured od kojeg se traži izdavanje zamjenske potvrde o prometu robe EUR.1 na izvornu ispravu o podrijetlu ili na njezin privitak upisuje težinu, brojeve, vrstu proizvoda koji se šalju dalje i njihovu zemlju odredišta, kao i serijske brojeve odgovarajuće zamjenske potvrde ili zamjenskih potvrda. Izvornu ispravu o podrijetlu mora čuvati najmanje tri godine.”. |
3. |
Umeće se sljedeći članak 69.a: „Članak 69.a Povlašteno podrijetlo prerađenih proizvoda dobivenih od robe koja ima status povlaštenog podrijetla (članak 64. stavak 1. Zakonika) 1. Ako se roba koja nije roba Unije i ima status povlaštenog podrijetla u okviru povlaštenog režima između Unije i trećih zemalja stavlja u postupak unutarnje proizvodnje, smatra se da prerađeni proizvodi od nje pri puštanju u slobodni promet imaju isti status povlaštenog podrijetla kao i ta roba. 2. Stavak 1. ne primjenjuje se u sljedećim slučajevima:
3. Ako se primjenjuje stavak 1., isprava o podrijetlu izdana ili sastavljena za robu koja se stavlja u postupak unutarnje proizvodnje smatra se ispravom o podrijetlu koja se izdaje ili sastavlja za prerađene proizvode.”; |
4. |
Članak 80. stavak 2. zamjenjuje se sljedećim: „2. Nadležna tijela država korisnica po primitku cjelokupnog obrasca zahtjeva iz Priloga 22-06 bez odgode izvozniku dodjeljuju broj registriranog izvoznika i u sustav REX unose broj registriranog izvoznika, podatke o registraciji i datum od kojeg je registracija važeća u skladu s člankom 86. stavkom 4. Carinska tijela država članica po primitku cjelokupnog obrasca zahtjeva iz Priloga 22-06 A bez odgode izvozniku ili, prema potrebi, ponovnom pošiljatelju robe dodjeljuju broj registriranog izvoznika i u sustav REX unose broj registriranog izvoznika, podatke o registraciji i datum od kojeg je registracija važeća u skladu s člankom 86. stavkom 4. Nadležna tijela zemlje korisnice ili carinska tijela države članice obavješćuju izvoznika ili, prema potrebi, ponovnog pošiljatelja robe o broju registriranog izvoznika koji je dodijeljen tom izvozniku ili ponovnom pošiljatelju robe i o datumu od kojeg je registracija važeća.”. |
5. |
Članak 82. mijenja se kako slijedi:
|
6. |
Članak 83. mijenja se kako slijedi:
|
7. |
U članku 86. stavku 2. riječi „iz Priloga 22-06” zamjenjuju se riječima „iz Priloga 22-06 A”. |
8. |
Članak 92. mijenja se kako slijedi:
|
9. |
Prilog 22-06 zamjenjuje se tekstom utvrđenim u Prilogu I. ovoj Uredbi. |
10. |
Nakon Priloga 22-06 umeće se novi Prilog 22-06 A kako je utvrđeno u Prilogu II. ovoj Uredbi. |
11. |
U Prilogu 22-07 bilješka 5. zamjenjuje se sljedećim:
|
Članak 2.
Uredba (EEZ) br. 3510/80 stavlja se izvan snage.
Članak 3.
Uredba (EZ) br. 209/2005 stavlja se izvan snage.
Članak 4.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Članak 1. točka 3. primjenjuje se od 1. svibnja 2016.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 18. travnja 2018.
Za Komisiju
Predsjednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) SL L 269, 10.10.2013., str. 1.
(2) Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/2447 оd 24. studenoga 2015. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu određenih odredbi Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o Carinskom zakoniku Unije (SL L 343, 29.12.2015., str. 558.).
(3) Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/2446 od 28. srpnja 2015. o dopuni Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o detaljnim pravilima koja se odnose na pojedine odredbe Carinskog zakonika Unije (SL L 343, 29.12.2015., str. 1.).
(4) Uredba Komisije (EEZ) br. 3510/80 od 23. prosinca 1980. o određivanju pojma proizvoda s podrijetlom u svrhu primjene carinskih povlastica koje odobrava Europska ekonomska zajednica za određene proizvode iz zemalja u razvoju (SL L 368, 31.12.1980., str. 1.).
(5) Uredba Komisije (EZ) br. 209/2005 od 7. veljače 2005. o utvrđivanju popisa tekstilnih proizvoda za koje pri puštanju u slobodan promet u Zajednici nije potreban dokaz o podrijetlu (SL L 34, 8.2.2005., str. 6.).
(6) Uredba Vijeća (EZ) br. 1541/98 od 13. srpnja 1998. o dokazu o podrijetlu za određene tekstilne proizvode obuhvaćene odsjekom XI. kombinirane nomenklature koji se puštaju u slobodan promet u Zajednici i o uvjetima prihvaćanja takvog dokaza (SL L 202, 18.7.1998., str. 11.).
(7) Uredba (EU) br. 955/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. rujna 2011. o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1541/98 o dokazu o podrijetlu za određene tekstilne proizvode obuhvaćene odjeljkom XI. kombinirane nomenklature koji se puštaju u slobodan promet u Zajednici i o uvjetima prihvaćanja takvog dokaza te o izmjeni Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3030/93 o zajedničkim pravilima za uvoz određenih tekstilnih proizvoda iz trećih zemalja (SL L 259, 4.10.2011., str. 5.).
PRILOG I.
PRILOG 22-06
ZAHTJEV ZA STATUS REGISTRIRANOG IZVOZNIKA
za potrebe sustava općih carinskih povlastica Europske unije, Norveške, Švicarske i Turske (1)
|
Obavijest o zaštiti i obradi osobnih podataka u sustavu
|
(1) Ovaj je obrazac zajednički sustavima OSP-a četiriju subjekata: Unije (EU), Norveške, Švicarske i Turske („subjekti”). Međutim, napominjemo da se pojedinačni sustavi OSP-a tih subjekata mogu razlikovati s obzirom na obuhvaćene zemlje i proizvode. Stoga je svaka registracija važeća samo za potrebe izvoza u okviru sustava OSP-a u skladu s kojim se vaša država smatra zemljom korisnicom.
(2) Ako se za zahtjeve za status registriranog izvoznika ili druge razmjene informacija među registriranim izvoznicima i nadležnim tijelima u zemljama korisnicama ili carinskim tijelima u državama članicama upotrebljavaju sredstva elektroničke obrade podataka, potpis i pečat iz polja 5., 6. i 7. zamjenjuju se elektroničkom ovjerom.
PRILOG II.
PRILOG 22-06 A
ZAHTJEV ZA STATUS REGISTRIRANOG IZVOZNIKA
za potrebe registracije izvoznika iz država članica
|
Obavijest o zaštiti i obradi osobnih podataka u sustavu
|
(1) Ako se za zahtjeve za status registriranog izvoznika ili druge razmjene informacija među registriranim izvoznicima i nadležnim tijelima u zemljama korisnicama ili carinskim tijelima u državama članicama upotrebljavaju sredstva elektroničke obrade podataka, potpis i pečat iz polja 5., 6. i 7. zamjenjuju se elektroničkom ovjerom.