This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017R0118
Commission Delegated Regulation (EU) 2017/118 of 5 September 2016 establishing fisheries conservation measures for the protection of the marine environment in the North Sea
Delegirana uredba Komisije (EU) 2017/118 оd 5. rujna 2016. o utvrđivanju mjera očuvanja ribarstva radi zaštite morskog okoliša u Sjevernome moru
Delegirana uredba Komisije (EU) 2017/118 оd 5. rujna 2016. o utvrđivanju mjera očuvanja ribarstva radi zaštite morskog okoliša u Sjevernome moru
C/2016/5549
SL L 19, 25.1.2017, p. 10–25
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 09/08/2023
25.1.2017 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 19/10 |
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/118
оd 5. rujna 2016.
o utvrđivanju mjera očuvanja ribarstva radi zaštite morskog okoliša u Sjevernome moru
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1380/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2013. o zajedničkoj ribarstvenoj politici, izmjeni uredaba Vijeća (EZ) br. 1954/2003 i (EZ) br. 1224/2009 i stavljanju izvan snage uredaba (EZ) br. 2371/2002 i (EZ) br. 639/2004 i Odluke Vijeća 2004/585/EZ (1), a posebno njezin članak 11. stavak 2.,
budući da:
(1) |
U skladu s člankom 11. Uredbe (EU) br. 1380/2013 mogu se donijeti mjere očuvanja ribarstva koje su potrebne za ispunjavanje obveza prema zakonodavstvu Unije u području okoliša, uključujući članak 6. Direktive Vijeća 92/43/EEZ (2) i članak 13. stavak 4. Direktive 2008/56/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (3). |
(2) |
Člankom 6. Direktive 92/43/EEZ od država članica zahtijeva se da utvrde potrebne mjere za očuvanje za posebna područja očuvanja koje odgovaraju ekološkim zahtjevima prirodnih stanišnih tipova i vrsta koji su prisutni na tim područjima. Osim toga, od država članica zahtijeva se da poduzmu odgovarajuće korake kako bi se na posebnim područjima očuvanja izbjeglo pogoršanje prirodnih staništa i staništa vrsta te znatno uznemiravanje vrsta za koje su ta područja određena. |
(3) |
U skladu s člankom 13. stavkom 4. Direktive 2008/56/EZ države članice moraju donijeti programe mjera, uključujući mjere prostorne zaštite kojima se pridonosi stvaranju koherentnih i reprezentativnih mreža zaštićenih morskih područja te primjereno obuhvaća raznolikost ekosustava koji ih čine, kao što su posebna područja očuvanja u skladu s Direktivom o staništima, područja posebne zaštite u skladu s Direktivom o pticama (4) i zaštićena morska područja kako su se dogovorile Zajednica ili države članice u okviru međunarodnih ili regionalnih sporazuma kojih su potpisnice. |
(4) |
Danska je smatrala da je u svrhu usklađivanja s člankom 6. Direktive 92/43/EEZ bilo potrebno donijeti mjere za očuvanje na određenim područjima pod njezinim suverenitetom u Kattegatu u Sjevernome moru. Ako se potrebnim mjerama očuvanja ribarstva utječe na ribarstvo drugih država članica, države članice mogu podnijeti te mjere Komisiji u zajedničkim preporukama. |
(5) |
Danska, Njemačka i Švedska imaju izravan upravljački interes u ribarstvu na koji će te mjere utjecati. U skladu s člankom 11. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 1380/2013 Danska je Njemačkoj dostavila relevantne informacije o potrebnim mjerama, uključujući njihove razloge, znanstveni dokaz koji im ide u prilog i detalje o njihovoj praktičnoj primjeni i provedbi. |
(6) |
Nakon savjetovanja sa Savjetodavnim vijećem za Sjeverno more Danska, Njemačka i Švedska podnijele su Komisiji 13. ožujka 2015. dvije zajedničke preporuke o mjerama očuvanja ribarstva radi zaštite struktura morskih grebena na tri područja mreže Natura 2000 u Danskoj, i to u Kattegatu, Sjevernome moru i na sedam područja u Baltičkome moru. Njima je obuhvaćena zabrana ribolovnih aktivnosti mobilnim pridnenim alatima na područjima morskih grebena (vrsta staništa 1170) i zabrana svih ribolovnih aktivnosti na područjima morskih grebena koji proizvode plin (vrsta staništa 1180). |
(7) |
Znanstveni, tehnički i gospodarski odbor za ribarstvo (STECF) (5) naveo je u svojem znanstvenom mišljenju od 17. travnja 2015. da ciljeve očuvanja na posebnim područjima očuvanja iz zajedničkih preporuka nije moguće u potpunosti ostvariti bez odgovarajućih mjera za sprečavanje ribolovnih aktivnosti na tim područjima. |
(8) |
STECF je imao određene dvojbe u pogledu nadzora i provedbe mjera očuvanja te je smatrao da bi dodatne nadzorne mjere mogle biti primjerene. U skladu s člankom 5. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1224/2009 (6). Od država članica zahtijeva se da donesu odgovarajuće mjere, dodijele odgovarajuća sredstva i uspostave potrebne strukture kako bi osigurale kontrolu, inspekcijske preglede i izvršenje u vezi s aktivnostima koje se obavljaju u okviru zajedničke ribarstvene politike (ZRP). To može uključivati mjere kao što je zahtjev da sva predmetna plovila češće javljaju o svojim položajima putem sustava za praćenje plovila (VMS) ili da se područja s visokim rizikom u nacionalnom sustavu nadzora utvrđuju na temelju upravljanja rizicima kako bi se odgovorilo na zabrinutost STECF-a. |
(9) |
Komisija je 25. lipnja 2015. donijela Delegiranu uredbu (EU) 2015/1778 (7) kako bi se utvrdile mjere očuvanja ribarstva radi zaštite relevantnih područja morskih grebena u Baltičkome moru i Kattegatu. |
(10) |
Delegiranom uredbom (EU) 2015/1778 predviđena je zabrana ribolova mobilnim pridnenim alatima na relevantnim područjima morskih grebena u Baltičkome moru i Kattegatu jer takav ribolov ima negativan učinak na staništa morskih grebena i utječe na strukture morskih grebena i bioraznolikost na njima. |
(11) |
Nadalje, tom se Uredbom zabranjuju sve ribolovne aktivnosti na relevantnim područjima morskih grebena koji proizvode plin u Kattegatu jer su morski grebeni koji proizvode plin osobito osjetljive strukture, pa svaki fizički utjecaj ugrožava njihovo stanje očuvanosti. |
(12) |
Bilo je primjereno osigurati procjenu mjera utvrđenih tom Uredbom, posebno u pogledu nadzora poštovanja zabrane ribolova. |
(13) |
Švedska sada smatra da je u svrhu usklađivanja s člankom 6. Direktive 92/43/EEZ i člankom 13. stavkom 4. Direktive 2008/56/EZ potrebno donijeti mjere za očuvanje na određenim područjima pod njezinim suverenitetom i jurisdikcijom u Skagerraku u Sjevernome moru. |
(14) |
Danska, Njemačka i Švedska imaju izravan upravljački interes u ribarstvu na koji će te mjere utjecati. U skladu s člankom 11. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 1380/2013 Švedska je Danskoj i Njemačkoj dostavila relevantne informacije o potrebnim mjerama, uključujući njihove razloge, znanstveni dokaz koji im ide u prilog i detalje o njihovoj praktičnoj primjeni i provedbi. |
(15) |
Nakon savjetovanja sa Savjetodavnim vijećem za Sjeverno more Danska, Njemačka i Švedska podnijele su Komisiji 10. lipnja 2016. još jednu zajedničku preporuku o mjerama očuvanja ribarstva radi zaštite struktura morskih grebena, morskih kratera (pockmarks) te zajednica morskih peraca i megafaune koja se zakopava u morsko dno na području Brattena u Skagerraku. Mjerama bi se zabranile ribolovne aktivnosti na brojnim područjima. |
(16) |
U Brattenu je potrebno zabraniti sve ribolovne aktivnosti na relevantnim područjima morskih grebena zbog povećanih poteškoća u nadzoru ribolovnih aktivnosti i minimalnom pelagijskom ribolovu. |
(17) |
Kako bi se osigurao odgovarajući nadzor ribolovnih aktivnosti u zaštićenom morskom području Brattenu, sva bi ribarska plovila trebala imati i održavati u funkciji sustav automatske identifikacije (AIS) tijekom boravka u Brattenu, stvarajući tako zonu upozorenja oko zaštićenih područja. |
(18) |
STECF (8) je u svojem znanstvenom mišljenju od 8. srpnja 2016. izjavio da predložene ciljeve očuvanja na zaštićenom morskom području Brattenu, na kojem su prisutni morski grebeni, morski krateri (pockmarks) i ugrožene vrste, nije moguće u potpunosti ostvariti bez odgovarajućih mjera za sprečavanje ribolovnih aktivnosti na tim područjima. |
(19) |
Međutim, STECF primjećuje da su predložene granice no-take zona postavljene vrlo blizu morskih grebena i ne obuhvaćaju zaštitnu zonu određenu u skladu sa smjernicama ICES-a. STECF smatra da su zaštitne zone korisne za svrhe očuvanja i nadzora, a čini se da su koridori navedeni u prijedlogu prilično mali. Osim toga, STECF primjećuje da je na području 14 vrlo malo osjetljivih staništa čije je zatvaranje, koje su odobrili svi dionici, uglavnom opravdano opreznim pristupom kako bi se izbjeglo buduće povećanje ribolovnog pritiska na dubokomorska dna. |
(20) |
Prema novoj zajedničkoj preporuci podnesenoj 10. lipnja 2016. primjereno je staviti izvan snage Delegiranu uredbu (EU) 2015/1778 i relevantne mjere očuvanja preraspodijeliti prema morskom bazenu u dva različita pravna instrumenta. |
(21) |
Ova bi se Uredba trebala primjenjivati samo na Sjeverno more te obuhvaćati mjere očuvanja koje se trenutačno primjenjuju u Kattegatu i mjere predložene za područje Brattena u zajedničkoj preporuci od 10. lipnja 2016. |
(22) |
Mjere očuvanja koje se trenutačno primjenjuju u Baltičkome moru trebalo bi uključiti u zasebnu novu uredbu. |
(23) |
Mjerama očuvanja ribarstva utvrđenima ovom Uredbom ne dovode se u pitanje druge postojeće ili buduće mjere upravljanja kojima je cilj očuvanje predmetnih područja, uključujući mjere očuvanja ribarstva, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Predmet i područje primjene
1. Ovom Uredbom utvrđuju se mjere očuvanja ribarstva potrebne za usklađivanje s obvezama iz članka 6. Direktive 92/43/EEZ i članka 13. stavka 4. Direktive 2008/56/EZ.
2. Ova se Uredba primjenjuje na ribarska plovila u Sjevernome moru.
Članak 2.
Definicije
Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se sljedeće definicije uz one propisane člankom 4. Uredbe (EU) br. 1380/2013, člankom 4. Uredbe (EZ) br. 1224/2009 i člankom 2. Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 404/2011 (9):
(a) |
„pridneni alat” znači bilo koji od sljedećih alata: pridnena povlačna mreža (koća), povlačna mreža (koća) s gredom, pridnena povlačna mreža (koća) sa širilicama, pridnena povlačna mreža (koća) koja se povlači dvama brodovima, povlačna mreža za lov škampi, povlačna mreža za lov kozica, potegača, danska potegača, škotska potegača, potegača otvorenog mora i dredže; |
(b) |
„područja 1” znači zemljopisna područja omeđena loksodromama koje uzastopno povezuju koordinate iz Priloga I. ovoj Uredbi, izmjerene u skladu sa sustavom WGS84; |
(c) |
„područja 2” znači zemljopisna područja omeđena loksodromama koje uzastopno povezuju koordinate iz Priloga II. ovoj Uredbi, izmjerene u skladu sa sustavom WGS84. |
(d) |
„Bratten” znači zemljopisno područje omeđeno loksodromama koje uzastopno povezuju koordinate iz Priloga III. ovoj Uredbi, izmjerene u skladu sa sustavom WGS84. |
(e) |
„predmetne države članice” znači Danska, Njemačka i Švedska. |
Članak 3.
Zabrana ribolova
1. Na područjima 1 zabranjeno je obavljati ribolovne aktivnosti pridnenim alatima. Ribarska plovila na kojima se nalazi bilo kakav pridneni alat mogu obavljati ribolovne aktivnosti na područjima 1 alatima, koji nisu pridneni alati, pod uvjetom da su pridneni alati privezani i složeni u skladu s uvjetima utvrđenima člankom 47. Uredbe (EZ) br. 1224/2009.
2. Na područjima 2 zabranjeno je obavljati bilo kakve ribolovne aktivnosti.
Članak 4.
Provoz
1. Ribarska plovila na kojima se nalazi bilo kakav pridneni alat mogu prolaziti kroz područja 1, pod uvjetom da su pridneni alati privezani i složeni u skladu s uvjetima utvrđenima člankom 47. Uredbe (EZ) br. 1224/2009.
2. Ribarska plovila mogu prolaziti kroz područja 2, pod uvjetom da su svi alati koji se nalaze na plovilu privezani i složeni u skladu s uvjetima utvrđenima člankom 47. Uredbe (EZ) br. 1224/2009.
Članak 5.
Sustav automatske identifikacije
Sva ribarska plovila koja se nalaze u Brattenu moraju imati i održavati u funkciji sustav automatske identifikacije (AIS) koji udovoljava izvedbenim standardima iz članka 10. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 1224/2009.
Članak 6.
Preispitivanje
1. Predmetne države članice procjenjuju provedbu mjera utvrđenih člancima 3. i 4. do 30. lipnja 2017., uključujući nadzor poštovanja zabrane ribolova koja se primjenjuje na sljedećim područjima:
(a) |
Područja 1 i |
(b) |
sljedeća područja 2:
|
2. Predmetne države članice dostavljaju Komisiji sažeto izvješće o preispitivanju do 31. srpnja 2017.
Članak 7.
Stupanje na snagu
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 5. rujna 2016.
Za Komisiju
Predsjednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) SL L 354, 28.12.2013., str. 22.
(2) Direktiva Vijeća 92/43/EEZ od 21. svibnja 1992. o očuvanju prirodnih staništa i divlje flore i faune (SL L 206, 22.7.1992., str. 7.).
(3) Direktiva 2008/56/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 17. lipnja 2008. o uspostavljanju okvira za djelovanje Zajednice u području politike morskog okoliša (Okvirna direktiva o pomorskoj strategiji) (SL L 164, 25.6.2008., str. 19.)
(4) Direktiva 2009/147/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 30. studenoga 2009. o očuvanju divljih ptica (SL L 20, 26.1.2010., str. 7.).
(5) http://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/991908/STECF-PLEN-15-01_JRCxxx.pdf
(6) Uredba Vijeća (EZ) br. 1224/2009 od 20. studenoga 2009. o uspostavi sustava kontrole Zajednice za osiguranje sukladnosti s pravilima zajedničke ribarstvene politike, o izmjeni uredbi (EZ) br. 847/96, (EZ) br. 2371/2002, (EZ) br. 811/2004, (EZ) br. 768/2005, (EZ) br. 2115/2005, (EZ) br. 2166/2005, (EZ) br. 388/2006, (EZ) br. 509/2007, (EZ) br. 676/2007, (EZ) br. 1098/2007, (EZ) br. 1300/2008, (EZ) br. 1342/2008 i o stavljanju izvan snage uredbi (EEZ) br. 2847/93, (EZ) br. 1627/94 i (EZ) br. 1966/2006 (SL L 343, 22.12.2009., str. 1.).
(7) Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/1778 оd 25. lipnja 2015. o utvrđivanju mjera očuvanja ribarstva radi zaštite područja morskih grebena u vodama pod suverenitetom Danske u Baltičkome moru i Kattegatu (SL L 259, 6.10.2015., str. 5.).
(8) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/1471816/2016-07_STECF+PLEN+16-02_JRCxxx.pdf
(9) Provedbena uredba Komisije (EU) br. 404/2011 od 8. travnja 2011. o detaljnim pravilima za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1224/2009 o uspostavi sustava kontrole Zajednice za osiguranje sukladnosti s pravilima zajedničke ribarstvene politike (SL L 112, 30.4.2011., str. 1.).
PRILOG I.
Koordinate područja 1
1. Herthas Flak
Točka |
Zemljopisna širina S |
Zemljopisna dužina I |
1S |
57°39,422′ |
10°49,118′ |
2S |
57°39,508′ |
10°49,602′ |
3S |
57°39,476′ |
10°49,672′ |
4S |
57°39,680′ |
10°50,132′ |
5S |
57°39,312′ |
10°50,813′ |
6S |
57°39,301′ |
10°51,290′ |
7S |
57°38,793′ |
10°52,365′ |
8S |
57°38,334′ |
10°53,201′ |
9S |
57°38,150′ |
10°52,931′ |
10S |
57°38,253′ |
10°52,640′ |
11S |
57°37,897′ |
10°51,936′ |
12S |
57°38,284′ |
10°51,115′ |
13S |
57°38,253′ |
10°50,952′ |
14S |
57°38,631′ |
10°50,129′ |
15S |
57°39,142′ |
10°49,201′ |
16S |
57°39,301′ |
10°49,052′ |
17S |
57°39,422′ |
10°49,118′ |
2. Læsø Trindel i Tønneberg Banke
Točka |
Zemljopisna širina S |
Zemljopisna dužina I |
1S |
57°25,045′ |
11°06,757′ |
2S |
57°26,362′ |
11°06,858′ |
3S |
57°27,224′ |
11°09,239′ |
4S |
57°26,934′ |
11°10,026′ |
5S |
57°27,611′ |
11°10,938′ |
6S |
57°28,053′ |
11°11,000′ |
7S |
57°28,184′ |
11°11,547′ |
8S |
57°28,064′ |
11°11,808′ |
9S |
57°28,843′ |
11°13,844′ |
10S |
57°29,158′ |
11°15,252′ |
11S |
57°29,164′ |
11°16,861′ |
12S |
57°29,017′ |
11°17,266′ |
13S |
57°29,080′ |
11°17,597′ |
14S |
57°28,729′ |
11°18,494′ |
15S |
57°28,486′ |
11°18,037′ |
16S |
57°28,258′ |
11°18,269′ |
17S |
57°27,950′ |
11°18,239′ |
18S |
57°27,686′ |
11°18,665′ |
19S |
57°27,577′ |
11°18,691′ |
20S |
57°27,525′ |
11°18,808′ |
21S |
57°27,452′ |
11°18,837′ |
22S |
57°27,359′ |
11°18,818′ |
23S |
57°26,793′ |
11°17,929′ |
24S |
57°27,984′ |
11°15,500′ |
25S |
57°27,676′ |
11°14,758′ |
26S |
57°25,998′ |
11°17,309′ |
27S |
57°25,946′ |
11°17,488′ |
28S |
57°26,028′ |
11°17,555′ |
29S |
57°26,060′ |
11°17,819′ |
30S |
57°26,011′ |
11°18,360′ |
31S |
57°25,874′ |
11°18,666′ |
32S |
57°25,683′ |
11°18,646′ |
33S |
57°25,417′ |
11°18,524′ |
34S |
57°25,377′ |
11°18,408′ |
35S |
57°25,330′ |
11°18,039′ |
36S |
57°25,175′ |
11°17,481′ |
37S |
57°24.928 |
11°17,579′ |
38S |
57°24,828′ |
11°17,366′ |
39S |
57°24,891′ |
11°17,049′ |
40S |
57°25,128′ |
11°17,118′ |
41S |
57°25,249′ |
11°16,721′ |
42S |
57°25,211′ |
11°16,592′ |
43S |
57°25,265′ |
11°16,162′ |
44S |
57°25,170′ |
11°15,843′ |
45S |
57°25,245′ |
11°15,562′ |
46S |
57°25,208′ |
11°15,435′ |
47S |
57°25,278′ |
11°15,083′ |
48S |
57°25,462′ |
11°15,059′ |
49S |
57°25,517′ |
11°15,007′ |
50S |
57°25,441′ |
11°14,613′ |
51S |
57°25,610′ |
11°14,340′ |
52S |
57°25,630′ |
11°14,119′ |
53S |
57°25,629′ |
11°13,827′ |
54S |
57°25,738′ |
11°13,658′ |
55S |
57°25,610′ |
11°13,392′ |
56S |
57°25,625′ |
11°13,176′ |
57S |
57°25,933′ |
11°12,379′ |
58S |
57°25,846′ |
11°11,959′ |
59S |
57°25,482′ |
11°12,956′ |
60S |
57°25,389′ |
11°13,083′ |
61S |
57°25,221′ |
11°13,212′ |
62S |
57°25,134′ |
11°13,221′ |
63S |
57°25,031′ |
11°13,077′ |
64S |
57°25,075′ |
11°12,751′ |
65S |
57°24,817′ |
11°12,907′ |
66S |
57°24,747′ |
11°12,862′ |
67S |
57°24,616′ |
11°13,229′ |
68S |
57°24,549′ |
11°13,240′ |
69S |
57°24,347′ |
11°13,093′ |
70S |
57°24,256′ |
11°13,288′ |
71S |
57°24,145′ |
11°13,306′ |
72S |
57°24,051′ |
11°13,138′ |
73S |
57°23,818′ |
11°13,360′ |
74S |
57°23,649′ |
11°13,280′ |
75S |
57°23,553′ |
11°13,260′ |
76S |
57°23,432′ |
11°13,088′ |
77S |
57°23,416′ |
11°12,861′ |
78S |
57°23,984′ |
11°09,081′ |
79S |
57°25,045′ |
11°06,757′ |
3. Lysegrund
Točka |
Zemljopisna širina S |
Zemljopisna dužina I |
1S |
56°19,367′ |
11°46,017′ |
2S |
56°18,794′ |
11°48,153′ |
3S |
56°17,625′ |
11°48,541′ |
4S |
56°17,424′ |
11°48,117′ |
5S |
56°17,864′ |
11°47,554′ |
6S |
56°17,828′ |
11°47,265′ |
7S |
56°17,552′ |
11°47,523′ |
8S |
56°17,316′ |
11°47,305′ |
9S |
56°17,134′ |
11°47,260′ |
10S |
56°16,787′ |
11°46,753′ |
11S |
56°16,462′ |
11°46,085′ |
12S |
56°16,455′ |
11°43,620′ |
13S |
56°17,354′ |
11°42,671′ |
14S |
56°18,492′ |
11°42,689′ |
15S |
56°18,950′ |
11°41,823′ |
16S |
56°19,263′ |
11°41,870′ |
17S |
56°19,802′ |
11°40,939′ |
18S |
56°19,989′ |
11°41,516′ |
19S |
56°18,967′ |
11°43,600′ |
20S |
56°19,460′ |
11°44,951′ |
21S |
56°19,367′ |
11°46,017′ |
PRILOG II.
Koordinate područja 2
1. Područje morskih grebena koji proizvode plin, Herthas Flak
Točka |
Zemljopisna širina S |
Zemljopisna dužina I |
1 B |
57°38,334′ |
10°53,201′ |
2 B |
57°38,15′ |
10°52,931′ |
3 B |
57°38,253′ |
10°52,64′ |
4 B |
57°38,237′ |
10°52,15′ |
5 B |
57°38,32′ |
10°51,974′ |
6 B |
57°38,632′ |
10°51,82′ |
7 B |
57°38,839′ |
10°52,261′ |
8 B |
57°38,794′ |
10°52,36′ |
9 B |
57°38,334′ |
10°53,201′ |
2. Læsø Trindel & Tønneberg Banke područje morskih grebena koji proizvode plin
Točka |
Zemljopisna širina S |
Zemljopisna dužina I |
1 B |
57°27,496′ |
11°15,033′ |
2 B |
57°25,988′ |
11°17,323′ |
3 B |
57°25,946′ |
11°17,488′ |
4 B |
57°25,417′ |
11°18,524′ |
5 B |
57°25,377′ |
11°18,408′ |
6 B |
57°25,346′ |
11°18,172′ |
7 B |
57°25,330′ |
11°18,039′ |
8 B |
57°25,175′ |
11°17,481′ |
9 B |
57°24,928′ |
11°17,579′ |
10 B |
57°24,828′ |
11°17,366′ |
11 B |
57°24,891′ |
11°17,049′ |
12 B |
57°25,128′ |
11°17,118′ |
13 B |
57°25,249′ |
11°16,721′ |
14 B |
57°25,211′ |
11°16,592′ |
15 B |
57°25,263′ |
11°16,177′ |
16 B |
57°25,170′ |
11°15,843′ |
17 B |
57°25,240′ |
11°15,549′ |
18 B |
57°26,861′ |
11°15,517′ |
19 B |
57°26,883′ |
11°14,998′ |
20 B |
57°27,496′ |
11°15,033′ |
3. BRATTEN 1.
Točka |
Zemljopisna širina S |
Zemljopisna dužina I |
Zemljopisna širina S |
Zemljopisna dužina I |
1.1. |
58.54797 |
10.61234 |
58°32.87790′ |
10°36.74060′ |
1.2. |
58.54242 |
10.59708 |
58°32.54500′ |
10°35.82450′ |
1.3. |
58.57086 |
10.57829 |
58°34.25170′ |
10°34.69750′ |
1.4. |
58.57113 |
10.58584 |
58°34.26810′ |
10°35.15060′ |
4. BRATTEN 2.
Točka |
Zemljopisna širina S |
Zemljopisna dužina I |
Zemljopisna širina S |
Zemljopisna dužina I |
2.1. |
58.58333 |
10.70000 |
58°35.00000′ |
10°42.00000′ |
2.2. |
58.56370 |
10.70000 |
58°33.82200′ |
10°42.00000′ |
2.3. |
58.56834 |
10.68500 |
58°34.10000′ |
10°41.10000′ |
2.4. |
58.58333 |
10.67333 |
58°35.00000′ |
10°40.40000′ |
5. BRATTEN 3.
Točka |
Zemljopisna širina S |
Zemljopisna dužina I |
Zemljopisna širina S |
Zemljopisna dužina I |
3.1. |
58.55448 |
10.66622 |
58°33.26910′ |
10°39.97320′ |
3.2. |
58.53817 |
10.65876 |
58°32.29020′ |
10°39.52570′ |
3.3. |
58.56064 |
10.62589 |
58°33.63840′ |
10°37.55310′ |
3.4. |
58.58333 |
10.60196 |
58°35.00000′ |
10°36.11730′ |
3.5. |
58.58333 |
10.64007 |
58°35.00000′ |
10°38.40390′ |
6. BRATTEN 4.
Točka |
Zemljopisna širina S |
Zemljopisna dužina I |
Zemljopisna širina S |
Zemljopisna dužina I |
4.1. |
58.41829 |
10.56322 |
58°25.09750′ |
10°33.79350′ |
4.2. |
58.44104 |
10.54711 |
58°26.46240′ |
10°32.82670′ |
4.3. |
58.46111 |
10.53893 |
58°27.66680′ |
10°32.33610′ |
4.4. |
58.49248 |
10.55864 |
58°29.54890′ |
10°33.51860′ |
4.5. |
58.47846 |
10.58575 |
58°28.70790′ |
10°35.14500′ |
4.6. |
58.45570 |
10.60806 |
58°27.34200′ |
10°36.48350′ |
4.7. |
58.42942 |
10.58963 |
58°25.76550′ |
10°35.37770′ |
7. BRATTEN 5.
Točka |
Zemljopisna širina S |
Zemljopisna dužina I |
Zemljopisna širina S |
Zemljopisna dužina I |
5.1. |
58.46216 |
10.62166 |
58°27.72940′ |
10°37.29940′ |
5.2. |
58.48256 |
10.59473 |
58°28.95350′ |
10°35.68400′ |
5.3. |
58.50248 |
10.58245 |
58°30.14850′ |
10°34.94690′ |
5.4. |
58.50213 |
10.61104 |
58°30.12770′ |
10°36.66250′ |
5.5. |
58.47972 |
10.63392 |
58°28.78320′ |
10°38.03540′ |
8. BRATTEN 6.
Točka |
Zemljopisna širina S |
Zemljopisna dužina I |
Zemljopisna širina S |
Zemljopisna dužina I |
6.1. |
58.45450 |
10.49373 |
58°27.26970′ |
10°29.62370′ |
6.2. |
58.46727 |
10.47881 |
58°28.03640′ |
10°28.72850′ |
6.3. |
58.48976 |
10.46582 |
58°29.38550′ |
10°27.94900′ |
6.4. |
58.49126 |
10.47395 |
58°29.47550′ |
10°28.43730′ |
6.5. |
58.47369 |
10.50004 |
58°28.42150′ |
10°30.00260′ |
6.6. |
58.45435 |
10.49995 |
58°27.26080′ |
10°29.99710′ |
9. BRATTEN 7A.
Točka |
Zemljopisna širina S |
Zemljopisna dužina I |
Zemljopisna širina S |
Zemljopisna dužina I |
7A.1 |
58.42132 |
10.53168 |
58°25.27900′ |
10°31.90080′ |
7A.2 |
58.41075 |
10.51853 |
58°24.64520′ |
10°31.11190′ |
7A.3 |
58.41982 |
10.50999 |
58°25.18910′ |
10°30.59960′ |
7A.4 |
58.44487 |
10.51291 |
58°26.69240′ |
10°30.77450′ |
7A.5 |
58.45257 |
10.52057 |
58°27.15410′ |
10°31.23410′ |
7A.6 |
58.44918 |
10.52936 |
58°26.95050′ |
10°31.76140′ |
7A.7 |
58.42423 |
10.52271 |
58°25.45370′ |
10°31.36260′ |
10. BRATTEN 7B.
Točka |
Zemljopisna širina S |
Zemljopisna dužina I |
Zemljopisna širina S |
Zemljopisna dužina I |
7B.1 |
58.38556 |
10.51815 |
58°23.13340′ |
10°31.08930′ |
7B.2 |
58.39907 |
10.50486 |
58°23.94410′ |
10°30.29150′ |
7B.3 |
58.41075 |
10.51853 |
58°24.64520′ |
10°31.11190′ |
7B.4 |
58.42132 |
10.53168 |
58°25.27900′ |
10°31.90080′ |
7B.5 |
58.41613 |
10.54764 |
58°24.96810′ |
10°32.85830′ |
7B.6 |
58.38776 |
10.53394 |
58°23.26560′ |
10°32.03650′ |
11. BRATTEN 7C.
Točka |
Zemljopisna širina S |
Zemljopisna dužina I |
Zemljopisna širina S |
Zemljopisna dužina I |
7C.1 |
58.32839 |
10.44780 |
58°19.70320′ |
10°26.86790′ |
7C.2 |
58.33196 |
10.43976 |
58°19.91750′ |
10°26.38560′ |
7C.3 |
58.34390 |
10.44579 |
58°20.63390′ |
10°26.74760′ |
7C.4 |
58.36412 |
10.46309 |
58°21.84690′ |
10°27.78530′ |
7C.5 |
58.39907 |
10.50486 |
58°23.94410′ |
10°30.29150′ |
7C.6 |
58.38556 |
10.51815 |
58°23.13340′ |
10°31.08930′ |
7C.7 |
58.38172 |
10.50243 |
58°22.90310′ |
10°30.14580′ |
7C.8 |
58.34934 |
10.46503 |
58°20.96020′ |
10°27.90180′ |
7C.9 |
58.33436 |
10.45233 |
58°20.06130′ |
10°27.13950′ |
12. BRATTEN 7D.
Točka |
Zemljopisna širina S |
Zemljopisna dužina I |
Zemljopisna širina S |
Zemljopisna dužina I |
7D.1 |
58.32839 |
10.44780 |
58°19.70320′ |
10°26.86790′ |
7D.2 |
58.30802 |
10.43235 |
58°18.48120′ |
10°25.94100′ |
7D.3 |
58.31273 |
10.42636 |
58°18.76400′ |
10°25.58170′ |
7D.4 |
58.32300 |
10.43560 |
58°19.38030′ |
10°26.13580′ |
7D.5 |
58.33196 |
10.43976 |
58°19.91750′ |
10°26.38560′ |
13. BRATTEN 7E.
Točka |
Zemljopisna širina S |
Zemljopisna dužina I |
Zemljopisna širina S |
Zemljopisna dužina I |
7E.1 |
58.30802 |
10.43235 |
58°18.48120′ |
10°25.94100′ |
7E.2 |
58.30260 |
10.42276 |
58°18.15610′ |
10°25.36540′ |
7E.3 |
58.30642 |
10.41908 |
58°18.38510′ |
10°25.14470′ |
7E.4 |
58.31273 |
10.42636 |
58°18.76400′ |
10°25.58170′ |
14. BRATTEN 8.
Točka |
Zemljopisna širina S |
Zemljopisna dužina I |
Zemljopisna širina S |
Zemljopisna dužina I |
8.1. |
58.35013 |
10.56697 |
58°21.00780′ |
10°34.01820′ |
8.2. |
58.35000 |
10.54678 |
58°21.00000′ |
10°32.80660′ |
8.3. |
58.36596 |
10.54941 |
58°21.95780′ |
10°32.96480′ |
8.4. |
58.36329 |
10.56736 |
58°21.79740′ |
10°34.04160′ |
15. BRATTEN 9 A.
Točka |
Zemljopisna širina S |
Zemljopisna dužina I |
Zemljopisna širina S |
Zemljopisna dužina I |
9A.1 |
58.28254 |
10.48633 |
58°16.95260′ |
10°29.17970′ |
9A.2 |
58.28185 |
10.46037 |
58°16.91100′ |
10°27.62230′ |
9A.3 |
58.32814 |
10.47828 |
58°19.68840′ |
10°28.69670′ |
9A.4 |
58.32314 |
10.49764 |
58°19.38860′ |
10°29.85840′ |
16. BRATTEN 9 B.
Točka |
Zemljopisna širina S |
Zemljopisna dužina I |
Zemljopisna širina S |
Zemljopisna dužina I |
9B.1 |
58.28254 |
10.49986 |
58°16.95260′ |
10°29.99170′ |
9B.2 |
58.30184 |
10.50257 |
58°18.11030′ |
10°30.15410′ |
9B.3 |
58.30128 |
10.51117 |
58°18.07690′ |
10°30.67040′ |
9B.4 |
58.28560 |
10.51374 |
58°17.13590′ |
10°30.82450′ |
17. BRATTEN 10.
Točka |
Zemljopisna širina S |
Zemljopisna dužina I |
Zemljopisna širina S |
Zemljopisna dužina I |
10.1. |
58.40548 |
10.47122 |
58°24.32870′ |
10°28.27330′ |
10.2. |
58.39710 |
10.45111 |
58°23.82620′ |
10°27.06670′ |
10.3. |
58.41923 |
10.45140 |
58°25.15390′ |
10°27.08390′ |
10.4. |
58.43279 |
10.45575 |
58°25.96770′ |
10°27.34510′ |
10.5. |
58.41816 |
10.46972 |
58°25.08960′ |
10°28.18310′ |
18. BRATTEN 11.
Točka |
Zemljopisna širina S |
Zemljopisna dužina I |
Zemljopisna širina S |
Zemljopisna dužina I |
11.1. |
58.44546 |
10.48585 |
58°26.72760′ |
10°29.15080′ |
11.2. |
58.43201 |
10.48224 |
58°25.92060′ |
10°28.93410′ |
11.3. |
58.44293 |
10.46981 |
58°26.57590′ |
10°28.18890′ |
11.4. |
58.46009 |
10.46709 |
58°27.60540′ |
10°28.02550′ |
19. BRATTEN 12.
Točka |
Zemljopisna širina S |
Zemljopisna dužina I |
Zemljopisna širina S |
Zemljopisna dužina I |
12.1. |
58.31923 |
10.39146 |
58°19.15400′ |
10°23.48740′ |
12.2. |
58.33421 |
10.41007 |
58°20.05280′ |
10°24.60400′ |
12.3. |
58.32229 |
10.41228 |
58°19.33750′ |
10°24.73680′ |
12.4. |
58.30894 |
10.39258 |
58°18.53660′ |
10°23.55460′ |
20. BRATTEN 13.
Točka |
Zemljopisna širina S |
Zemljopisna dužina I |
Zemljopisna širina S |
Zemljopisna dužina I |
13.1. |
58.53667 |
10.41500 |
58°32.20000′ |
10°24.90020′ |
13.2. |
58.55302 |
10.40684 |
58°33.18120′ |
10°24.41050′ |
13.3. |
58.55827 |
10.41840 |
58°33.49610′ |
10°25.10420′ |
13.4. |
58.54551 |
10.42903 |
58°32.73030′ |
10°25.74190′ |
21. BRATTEN 14.
Točka |
Zemljopisna širina S |
Zemljopisna dužina I |
Zemljopisna širina S |
Zemljopisna dužina I |
14.1. |
58.26667 |
10.02858 |
58°16.00000′ |
10°1.71510′ |
14.2. |
58.51269 |
10.14490 |
58°30.76120′ |
10°8.69400′ |
14.3. |
58.53608 |
10.18669 |
58°32.16510′ |
10°11.20140′ |
14.4. |
58.46886 |
10.23659 |
58°28.13140′ |
10°14.19520′ |
14.5. |
58.31137 |
10.26041 |
58°18.68210′ |
10°15.62490′ |
14.6. |
58.26667 |
10.16996 |
58°16.00000′ |
10°10.19740′ |
PRILOG III.
Koordinate zaštićenog morskog područja Brattena
Točka |
Zemljopisna širina S |
Zemljopisna dužina I |
Zemljopisna širina S |
Zemljopisna dužina I |
1 NV |
58.58333 |
10.27120 |
58°35.00000′ |
10°16.27200′ |
2 NO |
58.58333 |
10.70000 |
58°35.00000′ |
10°42.00000′ |
3 SO |
58.26667 |
10.70000 |
58°16.00000′ |
10°42.00000′ |
4 SV |
58.26667 |
10.02860 |
58°16.00000′ |
10°1.71600′ |
5 V |
58.5127 |
10.14490 |
58°30.76200′ |
10°8.69400′ |