Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017R0118

    Delegirana uredba Komisije (EU) 2017/118 оd 5. rujna 2016. o utvrđivanju mjera očuvanja ribarstva radi zaštite morskog okoliša u Sjevernome moru

    C/2016/5549

    SL L 19, 25.1.2017, p. 10–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 09/08/2023

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2017/118/oj

    25.1.2017   

    HR

    Službeni list Europske unije

    L 19/10


    DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/118

    оd 5. rujna 2016.

    o utvrđivanju mjera očuvanja ribarstva radi zaštite morskog okoliša u Sjevernome moru

    EUROPSKA KOMISIJA,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

    uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1380/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2013. o zajedničkoj ribarstvenoj politici, izmjeni uredaba Vijeća (EZ) br. 1954/2003 i (EZ) br. 1224/2009 i stavljanju izvan snage uredaba (EZ) br. 2371/2002 i (EZ) br. 639/2004 i Odluke Vijeća 2004/585/EZ (1), a posebno njezin članak 11. stavak 2.,

    budući da:

    (1)

    U skladu s člankom 11. Uredbe (EU) br. 1380/2013 mogu se donijeti mjere očuvanja ribarstva koje su potrebne za ispunjavanje obveza prema zakonodavstvu Unije u području okoliša, uključujući članak 6. Direktive Vijeća 92/43/EEZ (2) i članak 13. stavak 4. Direktive 2008/56/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (3).

    (2)

    Člankom 6. Direktive 92/43/EEZ od država članica zahtijeva se da utvrde potrebne mjere za očuvanje za posebna područja očuvanja koje odgovaraju ekološkim zahtjevima prirodnih stanišnih tipova i vrsta koji su prisutni na tim područjima. Osim toga, od država članica zahtijeva se da poduzmu odgovarajuće korake kako bi se na posebnim područjima očuvanja izbjeglo pogoršanje prirodnih staništa i staništa vrsta te znatno uznemiravanje vrsta za koje su ta područja određena.

    (3)

    U skladu s člankom 13. stavkom 4. Direktive 2008/56/EZ države članice moraju donijeti programe mjera, uključujući mjere prostorne zaštite kojima se pridonosi stvaranju koherentnih i reprezentativnih mreža zaštićenih morskih područja te primjereno obuhvaća raznolikost ekosustava koji ih čine, kao što su posebna područja očuvanja u skladu s Direktivom o staništima, područja posebne zaštite u skladu s Direktivom o pticama (4) i zaštićena morska područja kako su se dogovorile Zajednica ili države članice u okviru međunarodnih ili regionalnih sporazuma kojih su potpisnice.

    (4)

    Danska je smatrala da je u svrhu usklađivanja s člankom 6. Direktive 92/43/EEZ bilo potrebno donijeti mjere za očuvanje na određenim područjima pod njezinim suverenitetom u Kattegatu u Sjevernome moru. Ako se potrebnim mjerama očuvanja ribarstva utječe na ribarstvo drugih država članica, države članice mogu podnijeti te mjere Komisiji u zajedničkim preporukama.

    (5)

    Danska, Njemačka i Švedska imaju izravan upravljački interes u ribarstvu na koji će te mjere utjecati. U skladu s člankom 11. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 1380/2013 Danska je Njemačkoj dostavila relevantne informacije o potrebnim mjerama, uključujući njihove razloge, znanstveni dokaz koji im ide u prilog i detalje o njihovoj praktičnoj primjeni i provedbi.

    (6)

    Nakon savjetovanja sa Savjetodavnim vijećem za Sjeverno more Danska, Njemačka i Švedska podnijele su Komisiji 13. ožujka 2015. dvije zajedničke preporuke o mjerama očuvanja ribarstva radi zaštite struktura morskih grebena na tri područja mreže Natura 2000 u Danskoj, i to u Kattegatu, Sjevernome moru i na sedam područja u Baltičkome moru. Njima je obuhvaćena zabrana ribolovnih aktivnosti mobilnim pridnenim alatima na područjima morskih grebena (vrsta staništa 1170) i zabrana svih ribolovnih aktivnosti na područjima morskih grebena koji proizvode plin (vrsta staništa 1180).

    (7)

    Znanstveni, tehnički i gospodarski odbor za ribarstvo (STECF) (5) naveo je u svojem znanstvenom mišljenju od 17. travnja 2015. da ciljeve očuvanja na posebnim područjima očuvanja iz zajedničkih preporuka nije moguće u potpunosti ostvariti bez odgovarajućih mjera za sprečavanje ribolovnih aktivnosti na tim područjima.

    (8)

    STECF je imao određene dvojbe u pogledu nadzora i provedbe mjera očuvanja te je smatrao da bi dodatne nadzorne mjere mogle biti primjerene. U skladu s člankom 5. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1224/2009 (6). Od država članica zahtijeva se da donesu odgovarajuće mjere, dodijele odgovarajuća sredstva i uspostave potrebne strukture kako bi osigurale kontrolu, inspekcijske preglede i izvršenje u vezi s aktivnostima koje se obavljaju u okviru zajedničke ribarstvene politike (ZRP). To može uključivati mjere kao što je zahtjev da sva predmetna plovila češće javljaju o svojim položajima putem sustava za praćenje plovila (VMS) ili da se područja s visokim rizikom u nacionalnom sustavu nadzora utvrđuju na temelju upravljanja rizicima kako bi se odgovorilo na zabrinutost STECF-a.

    (9)

    Komisija je 25. lipnja 2015. donijela Delegiranu uredbu (EU) 2015/1778 (7) kako bi se utvrdile mjere očuvanja ribarstva radi zaštite relevantnih područja morskih grebena u Baltičkome moru i Kattegatu.

    (10)

    Delegiranom uredbom (EU) 2015/1778 predviđena je zabrana ribolova mobilnim pridnenim alatima na relevantnim područjima morskih grebena u Baltičkome moru i Kattegatu jer takav ribolov ima negativan učinak na staništa morskih grebena i utječe na strukture morskih grebena i bioraznolikost na njima.

    (11)

    Nadalje, tom se Uredbom zabranjuju sve ribolovne aktivnosti na relevantnim područjima morskih grebena koji proizvode plin u Kattegatu jer su morski grebeni koji proizvode plin osobito osjetljive strukture, pa svaki fizički utjecaj ugrožava njihovo stanje očuvanosti.

    (12)

    Bilo je primjereno osigurati procjenu mjera utvrđenih tom Uredbom, posebno u pogledu nadzora poštovanja zabrane ribolova.

    (13)

    Švedska sada smatra da je u svrhu usklađivanja s člankom 6. Direktive 92/43/EEZ i člankom 13. stavkom 4. Direktive 2008/56/EZ potrebno donijeti mjere za očuvanje na određenim područjima pod njezinim suverenitetom i jurisdikcijom u Skagerraku u Sjevernome moru.

    (14)

    Danska, Njemačka i Švedska imaju izravan upravljački interes u ribarstvu na koji će te mjere utjecati. U skladu s člankom 11. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 1380/2013 Švedska je Danskoj i Njemačkoj dostavila relevantne informacije o potrebnim mjerama, uključujući njihove razloge, znanstveni dokaz koji im ide u prilog i detalje o njihovoj praktičnoj primjeni i provedbi.

    (15)

    Nakon savjetovanja sa Savjetodavnim vijećem za Sjeverno more Danska, Njemačka i Švedska podnijele su Komisiji 10. lipnja 2016. još jednu zajedničku preporuku o mjerama očuvanja ribarstva radi zaštite struktura morskih grebena, morskih kratera (pockmarks) te zajednica morskih peraca i megafaune koja se zakopava u morsko dno na području Brattena u Skagerraku. Mjerama bi se zabranile ribolovne aktivnosti na brojnim područjima.

    (16)

    U Brattenu je potrebno zabraniti sve ribolovne aktivnosti na relevantnim područjima morskih grebena zbog povećanih poteškoća u nadzoru ribolovnih aktivnosti i minimalnom pelagijskom ribolovu.

    (17)

    Kako bi se osigurao odgovarajući nadzor ribolovnih aktivnosti u zaštićenom morskom području Brattenu, sva bi ribarska plovila trebala imati i održavati u funkciji sustav automatske identifikacije (AIS) tijekom boravka u Brattenu, stvarajući tako zonu upozorenja oko zaštićenih područja.

    (18)

    STECF (8) je u svojem znanstvenom mišljenju od 8. srpnja 2016. izjavio da predložene ciljeve očuvanja na zaštićenom morskom području Brattenu, na kojem su prisutni morski grebeni, morski krateri (pockmarks) i ugrožene vrste, nije moguće u potpunosti ostvariti bez odgovarajućih mjera za sprečavanje ribolovnih aktivnosti na tim područjima.

    (19)

    Međutim, STECF primjećuje da su predložene granice no-take zona postavljene vrlo blizu morskih grebena i ne obuhvaćaju zaštitnu zonu određenu u skladu sa smjernicama ICES-a. STECF smatra da su zaštitne zone korisne za svrhe očuvanja i nadzora, a čini se da su koridori navedeni u prijedlogu prilično mali. Osim toga, STECF primjećuje da je na području 14 vrlo malo osjetljivih staništa čije je zatvaranje, koje su odobrili svi dionici, uglavnom opravdano opreznim pristupom kako bi se izbjeglo buduće povećanje ribolovnog pritiska na dubokomorska dna.

    (20)

    Prema novoj zajedničkoj preporuci podnesenoj 10. lipnja 2016. primjereno je staviti izvan snage Delegiranu uredbu (EU) 2015/1778 i relevantne mjere očuvanja preraspodijeliti prema morskom bazenu u dva različita pravna instrumenta.

    (21)

    Ova bi se Uredba trebala primjenjivati samo na Sjeverno more te obuhvaćati mjere očuvanja koje se trenutačno primjenjuju u Kattegatu i mjere predložene za područje Brattena u zajedničkoj preporuci od 10. lipnja 2016.

    (22)

    Mjere očuvanja koje se trenutačno primjenjuju u Baltičkome moru trebalo bi uključiti u zasebnu novu uredbu.

    (23)

    Mjerama očuvanja ribarstva utvrđenima ovom Uredbom ne dovode se u pitanje druge postojeće ili buduće mjere upravljanja kojima je cilj očuvanje predmetnih područja, uključujući mjere očuvanja ribarstva,

    DONIJELA JE OVU UREDBU:

    Članak 1.

    Predmet i područje primjene

    1.   Ovom Uredbom utvrđuju se mjere očuvanja ribarstva potrebne za usklađivanje s obvezama iz članka 6. Direktive 92/43/EEZ i članka 13. stavka 4. Direktive 2008/56/EZ.

    2.   Ova se Uredba primjenjuje na ribarska plovila u Sjevernome moru.

    Članak 2.

    Definicije

    Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se sljedeće definicije uz one propisane člankom 4. Uredbe (EU) br. 1380/2013, člankom 4. Uredbe (EZ) br. 1224/2009 i člankom 2. Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 404/2011 (9):

    (a)

    „pridneni alat” znači bilo koji od sljedećih alata: pridnena povlačna mreža (koća), povlačna mreža (koća) s gredom, pridnena povlačna mreža (koća) sa širilicama, pridnena povlačna mreža (koća) koja se povlači dvama brodovima, povlačna mreža za lov škampi, povlačna mreža za lov kozica, potegača, danska potegača, škotska potegača, potegača otvorenog mora i dredže;

    (b)

    „područja 1” znači zemljopisna područja omeđena loksodromama koje uzastopno povezuju koordinate iz Priloga I. ovoj Uredbi, izmjerene u skladu sa sustavom WGS84;

    (c)

    „područja 2” znači zemljopisna područja omeđena loksodromama koje uzastopno povezuju koordinate iz Priloga II. ovoj Uredbi, izmjerene u skladu sa sustavom WGS84.

    (d)

    „Bratten” znači zemljopisno područje omeđeno loksodromama koje uzastopno povezuju koordinate iz Priloga III. ovoj Uredbi, izmjerene u skladu sa sustavom WGS84.

    (e)

    „predmetne države članice” znači Danska, Njemačka i Švedska.

    Članak 3.

    Zabrana ribolova

    1.   Na područjima 1 zabranjeno je obavljati ribolovne aktivnosti pridnenim alatima. Ribarska plovila na kojima se nalazi bilo kakav pridneni alat mogu obavljati ribolovne aktivnosti na područjima 1 alatima, koji nisu pridneni alati, pod uvjetom da su pridneni alati privezani i složeni u skladu s uvjetima utvrđenima člankom 47. Uredbe (EZ) br. 1224/2009.

    2.   Na područjima 2 zabranjeno je obavljati bilo kakve ribolovne aktivnosti.

    Članak 4.

    Provoz

    1.   Ribarska plovila na kojima se nalazi bilo kakav pridneni alat mogu prolaziti kroz područja 1, pod uvjetom da su pridneni alati privezani i složeni u skladu s uvjetima utvrđenima člankom 47. Uredbe (EZ) br. 1224/2009.

    2.   Ribarska plovila mogu prolaziti kroz područja 2, pod uvjetom da su svi alati koji se nalaze na plovilu privezani i složeni u skladu s uvjetima utvrđenima člankom 47. Uredbe (EZ) br. 1224/2009.

    Članak 5.

    Sustav automatske identifikacije

    Sva ribarska plovila koja se nalaze u Brattenu moraju imati i održavati u funkciji sustav automatske identifikacije (AIS) koji udovoljava izvedbenim standardima iz članka 10. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 1224/2009.

    Članak 6.

    Preispitivanje

    1.   Predmetne države članice procjenjuju provedbu mjera utvrđenih člancima 3. i 4. do 30. lipnja 2017., uključujući nadzor poštovanja zabrane ribolova koja se primjenjuje na sljedećim područjima:

    (a)

    Područja 1 i

    (b)

    sljedeća područja 2:

    i.

    područje morskih grebena koji proizvode plin, Herthas Flak

    ii.

    područje morskih grebena koji proizvode plin, Læsø Trindel i Tønneberg Banke

    2.   Predmetne države članice dostavljaju Komisiji sažeto izvješće o preispitivanju do 31. srpnja 2017.

    Članak 7.

    Stupanje na snagu

    Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 5. rujna 2016.

    Za Komisiju

    Predsjednik

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  SL L 354, 28.12.2013., str. 22.

    (2)  Direktiva Vijeća 92/43/EEZ od 21. svibnja 1992. o očuvanju prirodnih staništa i divlje flore i faune (SL L 206, 22.7.1992., str. 7.).

    (3)  Direktiva 2008/56/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 17. lipnja 2008. o uspostavljanju okvira za djelovanje Zajednice u području politike morskog okoliša (Okvirna direktiva o pomorskoj strategiji) (SL L 164, 25.6.2008., str. 19.)

    (4)  Direktiva 2009/147/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 30. studenoga 2009. o očuvanju divljih ptica (SL L 20, 26.1.2010., str. 7.).

    (5)  http://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/991908/STECF-PLEN-15-01_JRCxxx.pdf

    (6)  Uredba Vijeća (EZ) br. 1224/2009 od 20. studenoga 2009. o uspostavi sustava kontrole Zajednice za osiguranje sukladnosti s pravilima zajedničke ribarstvene politike, o izmjeni uredbi (EZ) br. 847/96, (EZ) br. 2371/2002, (EZ) br. 811/2004, (EZ) br. 768/2005, (EZ) br. 2115/2005, (EZ) br. 2166/2005, (EZ) br. 388/2006, (EZ) br. 509/2007, (EZ) br. 676/2007, (EZ) br. 1098/2007, (EZ) br. 1300/2008, (EZ) br. 1342/2008 i o stavljanju izvan snage uredbi (EEZ) br. 2847/93, (EZ) br. 1627/94 i (EZ) br. 1966/2006 (SL L 343, 22.12.2009., str. 1.).

    (7)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/1778 оd 25. lipnja 2015. o utvrđivanju mjera očuvanja ribarstva radi zaštite područja morskih grebena u vodama pod suverenitetom Danske u Baltičkome moru i Kattegatu (SL L 259, 6.10.2015., str. 5.).

    (8)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/1471816/2016-07_STECF+PLEN+16-02_JRCxxx.pdf

    (9)  Provedbena uredba Komisije (EU) br. 404/2011 od 8. travnja 2011. o detaljnim pravilima za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1224/2009 o uspostavi sustava kontrole Zajednice za osiguranje sukladnosti s pravilima zajedničke ribarstvene politike (SL L 112, 30.4.2011., str. 1.).


    PRILOG I.

    Koordinate područja 1

    1.   Herthas Flak

    Točka

    Zemljopisna širina S

    Zemljopisna dužina I

    1S

    57°39,422′

    10°49,118′

    2S

    57°39,508′

    10°49,602′

    3S

    57°39,476′

    10°49,672′

    4S

    57°39,680′

    10°50,132′

    5S

    57°39,312′

    10°50,813′

    6S

    57°39,301′

    10°51,290′

    7S

    57°38,793′

    10°52,365′

    8S

    57°38,334′

    10°53,201′

    9S

    57°38,150′

    10°52,931′

    10S

    57°38,253′

    10°52,640′

    11S

    57°37,897′

    10°51,936′

    12S

    57°38,284′

    10°51,115′

    13S

    57°38,253′

    10°50,952′

    14S

    57°38,631′

    10°50,129′

    15S

    57°39,142′

    10°49,201′

    16S

    57°39,301′

    10°49,052′

    17S

    57°39,422′

    10°49,118′

    2.   Læsø Trindel i Tønneberg Banke

    Točka

    Zemljopisna širina S

    Zemljopisna dužina I

    1S

    57°25,045′

    11°06,757′

    2S

    57°26,362′

    11°06,858′

    3S

    57°27,224′

    11°09,239′

    4S

    57°26,934′

    11°10,026′

    5S

    57°27,611′

    11°10,938′

    6S

    57°28,053′

    11°11,000′

    7S

    57°28,184′

    11°11,547′

    8S

    57°28,064′

    11°11,808′

    9S

    57°28,843′

    11°13,844′

    10S

    57°29,158′

    11°15,252′

    11S

    57°29,164′

    11°16,861′

    12S

    57°29,017′

    11°17,266′

    13S

    57°29,080′

    11°17,597′

    14S

    57°28,729′

    11°18,494′

    15S

    57°28,486′

    11°18,037′

    16S

    57°28,258′

    11°18,269′

    17S

    57°27,950′

    11°18,239′

    18S

    57°27,686′

    11°18,665′

    19S

    57°27,577′

    11°18,691′

    20S

    57°27,525′

    11°18,808′

    21S

    57°27,452′

    11°18,837′

    22S

    57°27,359′

    11°18,818′

    23S

    57°26,793′

    11°17,929′

    24S

    57°27,984′

    11°15,500′

    25S

    57°27,676′

    11°14,758′

    26S

    57°25,998′

    11°17,309′

    27S

    57°25,946′

    11°17,488′

    28S

    57°26,028′

    11°17,555′

    29S

    57°26,060′

    11°17,819′

    30S

    57°26,011′

    11°18,360′

    31S

    57°25,874′

    11°18,666′

    32S

    57°25,683′

    11°18,646′

    33S

    57°25,417′

    11°18,524′

    34S

    57°25,377′

    11°18,408′

    35S

    57°25,330′

    11°18,039′

    36S

    57°25,175′

    11°17,481′

    37S

    57°24.928

    11°17,579′

    38S

    57°24,828′

    11°17,366′

    39S

    57°24,891′

    11°17,049′

    40S

    57°25,128′

    11°17,118′

    41S

    57°25,249′

    11°16,721′

    42S

    57°25,211′

    11°16,592′

    43S

    57°25,265′

    11°16,162′

    44S

    57°25,170′

    11°15,843′

    45S

    57°25,245′

    11°15,562′

    46S

    57°25,208′

    11°15,435′

    47S

    57°25,278′

    11°15,083′

    48S

    57°25,462′

    11°15,059′

    49S

    57°25,517′

    11°15,007′

    50S

    57°25,441′

    11°14,613′

    51S

    57°25,610′

    11°14,340′

    52S

    57°25,630′

    11°14,119′

    53S

    57°25,629′

    11°13,827′

    54S

    57°25,738′

    11°13,658′

    55S

    57°25,610′

    11°13,392′

    56S

    57°25,625′

    11°13,176′

    57S

    57°25,933′

    11°12,379′

    58S

    57°25,846′

    11°11,959′

    59S

    57°25,482′

    11°12,956′

    60S

    57°25,389′

    11°13,083′

    61S

    57°25,221′

    11°13,212′

    62S

    57°25,134′

    11°13,221′

    63S

    57°25,031′

    11°13,077′

    64S

    57°25,075′

    11°12,751′

    65S

    57°24,817′

    11°12,907′

    66S

    57°24,747′

    11°12,862′

    67S

    57°24,616′

    11°13,229′

    68S

    57°24,549′

    11°13,240′

    69S

    57°24,347′

    11°13,093′

    70S

    57°24,256′

    11°13,288′

    71S

    57°24,145′

    11°13,306′

    72S

    57°24,051′

    11°13,138′

    73S

    57°23,818′

    11°13,360′

    74S

    57°23,649′

    11°13,280′

    75S

    57°23,553′

    11°13,260′

    76S

    57°23,432′

    11°13,088′

    77S

    57°23,416′

    11°12,861′

    78S

    57°23,984′

    11°09,081′

    79S

    57°25,045′

    11°06,757′

    3.   Lysegrund

    Točka

    Zemljopisna širina S

    Zemljopisna dužina I

    1S

    56°19,367′

    11°46,017′

    2S

    56°18,794′

    11°48,153′

    3S

    56°17,625′

    11°48,541′

    4S

    56°17,424′

    11°48,117′

    5S

    56°17,864′

    11°47,554′

    6S

    56°17,828′

    11°47,265′

    7S

    56°17,552′

    11°47,523′

    8S

    56°17,316′

    11°47,305′

    9S

    56°17,134′

    11°47,260′

    10S

    56°16,787′

    11°46,753′

    11S

    56°16,462′

    11°46,085′

    12S

    56°16,455′

    11°43,620′

    13S

    56°17,354′

    11°42,671′

    14S

    56°18,492′

    11°42,689′

    15S

    56°18,950′

    11°41,823′

    16S

    56°19,263′

    11°41,870′

    17S

    56°19,802′

    11°40,939′

    18S

    56°19,989′

    11°41,516′

    19S

    56°18,967′

    11°43,600′

    20S

    56°19,460′

    11°44,951′

    21S

    56°19,367′

    11°46,017′


    PRILOG II.

    Koordinate područja 2

    1.   Područje morskih grebena koji proizvode plin, Herthas Flak

    Točka

    Zemljopisna širina S

    Zemljopisna dužina I

    1 B

    57°38,334′

    10°53,201′

    2 B

    57°38,15′

    10°52,931′

    3 B

    57°38,253′

    10°52,64′

    4 B

    57°38,237′

    10°52,15′

    5 B

    57°38,32′

    10°51,974′

    6 B

    57°38,632′

    10°51,82′

    7 B

    57°38,839′

    10°52,261′

    8 B

    57°38,794′

    10°52,36′

    9 B

    57°38,334′

    10°53,201′

    2.   Læsø Trindel & Tønneberg Banke područje morskih grebena koji proizvode plin

    Točka

    Zemljopisna širina S

    Zemljopisna dužina I

    1 B

    57°27,496′

    11°15,033′

    2 B

    57°25,988′

    11°17,323′

    3 B

    57°25,946′

    11°17,488′

    4 B

    57°25,417′

    11°18,524′

    5 B

    57°25,377′

    11°18,408′

    6 B

    57°25,346′

    11°18,172′

    7 B

    57°25,330′

    11°18,039′

    8 B

    57°25,175′

    11°17,481′

    9 B

    57°24,928′

    11°17,579′

    10 B

    57°24,828′

    11°17,366′

    11 B

    57°24,891′

    11°17,049′

    12 B

    57°25,128′

    11°17,118′

    13 B

    57°25,249′

    11°16,721′

    14 B

    57°25,211′

    11°16,592′

    15 B

    57°25,263′

    11°16,177′

    16 B

    57°25,170′

    11°15,843′

    17 B

    57°25,240′

    11°15,549′

    18 B

    57°26,861′

    11°15,517′

    19 B

    57°26,883′

    11°14,998′

    20 B

    57°27,496′

    11°15,033′

    3.   BRATTEN 1.

    Točka

    Zemljopisna širina S

    Zemljopisna dužina I

    Zemljopisna širina S

    Zemljopisna dužina I

    1.1.

    58.54797

    10.61234

    58°32.87790′

    10°36.74060′

    1.2.

    58.54242

    10.59708

    58°32.54500′

    10°35.82450′

    1.3.

    58.57086

    10.57829

    58°34.25170′

    10°34.69750′

    1.4.

    58.57113

    10.58584

    58°34.26810′

    10°35.15060′

    4.   BRATTEN 2.

    Točka

    Zemljopisna širina S

    Zemljopisna dužina I

    Zemljopisna širina S

    Zemljopisna dužina I

    2.1.

    58.58333

    10.70000

    58°35.00000′

    10°42.00000′

    2.2.

    58.56370

    10.70000

    58°33.82200′

    10°42.00000′

    2.3.

    58.56834

    10.68500

    58°34.10000′

    10°41.10000′

    2.4.

    58.58333

    10.67333

    58°35.00000′

    10°40.40000′

    5.   BRATTEN 3.

    Točka

    Zemljopisna širina S

    Zemljopisna dužina I

    Zemljopisna širina S

    Zemljopisna dužina I

    3.1.

    58.55448

    10.66622

    58°33.26910′

    10°39.97320′

    3.2.

    58.53817

    10.65876

    58°32.29020′

    10°39.52570′

    3.3.

    58.56064

    10.62589

    58°33.63840′

    10°37.55310′

    3.4.

    58.58333

    10.60196

    58°35.00000′

    10°36.11730′

    3.5.

    58.58333

    10.64007

    58°35.00000′

    10°38.40390′

    6.   BRATTEN 4.

    Točka

    Zemljopisna širina S

    Zemljopisna dužina I

    Zemljopisna širina S

    Zemljopisna dužina I

    4.1.

    58.41829

    10.56322

    58°25.09750′

    10°33.79350′

    4.2.

    58.44104

    10.54711

    58°26.46240′

    10°32.82670′

    4.3.

    58.46111

    10.53893

    58°27.66680′

    10°32.33610′

    4.4.

    58.49248

    10.55864

    58°29.54890′

    10°33.51860′

    4.5.

    58.47846

    10.58575

    58°28.70790′

    10°35.14500′

    4.6.

    58.45570

    10.60806

    58°27.34200′

    10°36.48350′

    4.7.

    58.42942

    10.58963

    58°25.76550′

    10°35.37770′

    7.   BRATTEN 5.

    Točka

    Zemljopisna širina S

    Zemljopisna dužina I

    Zemljopisna širina S

    Zemljopisna dužina I

    5.1.

    58.46216

    10.62166

    58°27.72940′

    10°37.29940′

    5.2.

    58.48256

    10.59473

    58°28.95350′

    10°35.68400′

    5.3.

    58.50248

    10.58245

    58°30.14850′

    10°34.94690′

    5.4.

    58.50213

    10.61104

    58°30.12770′

    10°36.66250′

    5.5.

    58.47972

    10.63392

    58°28.78320′

    10°38.03540′

    8.   BRATTEN 6.

    Točka

    Zemljopisna širina S

    Zemljopisna dužina I

    Zemljopisna širina S

    Zemljopisna dužina I

    6.1.

    58.45450

    10.49373

    58°27.26970′

    10°29.62370′

    6.2.

    58.46727

    10.47881

    58°28.03640′

    10°28.72850′

    6.3.

    58.48976

    10.46582

    58°29.38550′

    10°27.94900′

    6.4.

    58.49126

    10.47395

    58°29.47550′

    10°28.43730′

    6.5.

    58.47369

    10.50004

    58°28.42150′

    10°30.00260′

    6.6.

    58.45435

    10.49995

    58°27.26080′

    10°29.99710′

    9.   BRATTEN 7A.

    Točka

    Zemljopisna širina S

    Zemljopisna dužina I

    Zemljopisna širina S

    Zemljopisna dužina I

    7A.1

    58.42132

    10.53168

    58°25.27900′

    10°31.90080′

    7A.2

    58.41075

    10.51853

    58°24.64520′

    10°31.11190′

    7A.3

    58.41982

    10.50999

    58°25.18910′

    10°30.59960′

    7A.4

    58.44487

    10.51291

    58°26.69240′

    10°30.77450′

    7A.5

    58.45257

    10.52057

    58°27.15410′

    10°31.23410′

    7A.6

    58.44918

    10.52936

    58°26.95050′

    10°31.76140′

    7A.7

    58.42423

    10.52271

    58°25.45370′

    10°31.36260′

    10.   BRATTEN 7B.

    Točka

    Zemljopisna širina S

    Zemljopisna dužina I

    Zemljopisna širina S

    Zemljopisna dužina I

    7B.1

    58.38556

    10.51815

    58°23.13340′

    10°31.08930′

    7B.2

    58.39907

    10.50486

    58°23.94410′

    10°30.29150′

    7B.3

    58.41075

    10.51853

    58°24.64520′

    10°31.11190′

    7B.4

    58.42132

    10.53168

    58°25.27900′

    10°31.90080′

    7B.5

    58.41613

    10.54764

    58°24.96810′

    10°32.85830′

    7B.6

    58.38776

    10.53394

    58°23.26560′

    10°32.03650′

    11.   BRATTEN 7C.

    Točka

    Zemljopisna širina S

    Zemljopisna dužina I

    Zemljopisna širina S

    Zemljopisna dužina I

    7C.1

    58.32839

    10.44780

    58°19.70320′

    10°26.86790′

    7C.2

    58.33196

    10.43976

    58°19.91750′

    10°26.38560′

    7C.3

    58.34390

    10.44579

    58°20.63390′

    10°26.74760′

    7C.4

    58.36412

    10.46309

    58°21.84690′

    10°27.78530′

    7C.5

    58.39907

    10.50486

    58°23.94410′

    10°30.29150′

    7C.6

    58.38556

    10.51815

    58°23.13340′

    10°31.08930′

    7C.7

    58.38172

    10.50243

    58°22.90310′

    10°30.14580′

    7C.8

    58.34934

    10.46503

    58°20.96020′

    10°27.90180′

    7C.9

    58.33436

    10.45233

    58°20.06130′

    10°27.13950′

    12.   BRATTEN 7D.

    Točka

    Zemljopisna širina S

    Zemljopisna dužina I

    Zemljopisna širina S

    Zemljopisna dužina I

    7D.1

    58.32839

    10.44780

    58°19.70320′

    10°26.86790′

    7D.2

    58.30802

    10.43235

    58°18.48120′

    10°25.94100′

    7D.3

    58.31273

    10.42636

    58°18.76400′

    10°25.58170′

    7D.4

    58.32300

    10.43560

    58°19.38030′

    10°26.13580′

    7D.5

    58.33196

    10.43976

    58°19.91750′

    10°26.38560′

    13.   BRATTEN 7E.

    Točka

    Zemljopisna širina S

    Zemljopisna dužina I

    Zemljopisna širina S

    Zemljopisna dužina I

    7E.1

    58.30802

    10.43235

    58°18.48120′

    10°25.94100′

    7E.2

    58.30260

    10.42276

    58°18.15610′

    10°25.36540′

    7E.3

    58.30642

    10.41908

    58°18.38510′

    10°25.14470′

    7E.4

    58.31273

    10.42636

    58°18.76400′

    10°25.58170′

    14.   BRATTEN 8.

    Točka

    Zemljopisna širina S

    Zemljopisna dužina I

    Zemljopisna širina S

    Zemljopisna dužina I

    8.1.

    58.35013

    10.56697

    58°21.00780′

    10°34.01820′

    8.2.

    58.35000

    10.54678

    58°21.00000′

    10°32.80660′

    8.3.

    58.36596

    10.54941

    58°21.95780′

    10°32.96480′

    8.4.

    58.36329

    10.56736

    58°21.79740′

    10°34.04160′

    15.   BRATTEN 9 A.

    Točka

    Zemljopisna širina S

    Zemljopisna dužina I

    Zemljopisna širina S

    Zemljopisna dužina I

    9A.1

    58.28254

    10.48633

    58°16.95260′

    10°29.17970′

    9A.2

    58.28185

    10.46037

    58°16.91100′

    10°27.62230′

    9A.3

    58.32814

    10.47828

    58°19.68840′

    10°28.69670′

    9A.4

    58.32314

    10.49764

    58°19.38860′

    10°29.85840′

    16.   BRATTEN 9 B.

    Točka

    Zemljopisna širina S

    Zemljopisna dužina I

    Zemljopisna širina S

    Zemljopisna dužina I

    9B.1

    58.28254

    10.49986

    58°16.95260′

    10°29.99170′

    9B.2

    58.30184

    10.50257

    58°18.11030′

    10°30.15410′

    9B.3

    58.30128

    10.51117

    58°18.07690′

    10°30.67040′

    9B.4

    58.28560

    10.51374

    58°17.13590′

    10°30.82450′

    17.   BRATTEN 10.

    Točka

    Zemljopisna širina S

    Zemljopisna dužina I

    Zemljopisna širina S

    Zemljopisna dužina I

    10.1.

    58.40548

    10.47122

    58°24.32870′

    10°28.27330′

    10.2.

    58.39710

    10.45111

    58°23.82620′

    10°27.06670′

    10.3.

    58.41923

    10.45140

    58°25.15390′

    10°27.08390′

    10.4.

    58.43279

    10.45575

    58°25.96770′

    10°27.34510′

    10.5.

    58.41816

    10.46972

    58°25.08960′

    10°28.18310′

    18.   BRATTEN 11.

    Točka

    Zemljopisna širina S

    Zemljopisna dužina I

    Zemljopisna širina S

    Zemljopisna dužina I

    11.1.

    58.44546

    10.48585

    58°26.72760′

    10°29.15080′

    11.2.

    58.43201

    10.48224

    58°25.92060′

    10°28.93410′

    11.3.

    58.44293

    10.46981

    58°26.57590′

    10°28.18890′

    11.4.

    58.46009

    10.46709

    58°27.60540′

    10°28.02550′

    19.   BRATTEN 12.

    Točka

    Zemljopisna širina S

    Zemljopisna dužina I

    Zemljopisna širina S

    Zemljopisna dužina I

    12.1.

    58.31923

    10.39146

    58°19.15400′

    10°23.48740′

    12.2.

    58.33421

    10.41007

    58°20.05280′

    10°24.60400′

    12.3.

    58.32229

    10.41228

    58°19.33750′

    10°24.73680′

    12.4.

    58.30894

    10.39258

    58°18.53660′

    10°23.55460′

    20.   BRATTEN 13.

    Točka

    Zemljopisna širina S

    Zemljopisna dužina I

    Zemljopisna širina S

    Zemljopisna dužina I

    13.1.

    58.53667

    10.41500

    58°32.20000′

    10°24.90020′

    13.2.

    58.55302

    10.40684

    58°33.18120′

    10°24.41050′

    13.3.

    58.55827

    10.41840

    58°33.49610′

    10°25.10420′

    13.4.

    58.54551

    10.42903

    58°32.73030′

    10°25.74190′

    21.   BRATTEN 14.

    Točka

    Zemljopisna širina S

    Zemljopisna dužina I

    Zemljopisna širina S

    Zemljopisna dužina I

    14.1.

    58.26667

    10.02858

    58°16.00000′

    10°1.71510′

    14.2.

    58.51269

    10.14490

    58°30.76120′

    10°8.69400′

    14.3.

    58.53608

    10.18669

    58°32.16510′

    10°11.20140′

    14.4.

    58.46886

    10.23659

    58°28.13140′

    10°14.19520′

    14.5.

    58.31137

    10.26041

    58°18.68210′

    10°15.62490′

    14.6.

    58.26667

    10.16996

    58°16.00000′

    10°10.19740′


    PRILOG III.

    Koordinate zaštićenog morskog područja Brattena

    Točka

    Zemljopisna širina S

    Zemljopisna dužina I

    Zemljopisna širina S

    Zemljopisna dužina I

    1 NV

    58.58333

    10.27120

    58°35.00000′

    10°16.27200′

    2 NO

    58.58333

    10.70000

    58°35.00000′

    10°42.00000′

    3 SO

    58.26667

    10.70000

    58°16.00000′

    10°42.00000′

    4 SV

    58.26667

    10.02860

    58°16.00000′

    10°1.71600′

    5 V

    58.5127

    10.14490

    58°30.76200′

    10°8.69400′


    Top